[अह्ल् = people; community] [घ़ुर्बत् = state of "exile"]
अह्ल्-ए॒ वतन्! इस् घ़ुर्बत् मेँ // दिल् तो अब् भी॒ तुम्हारा है ।
हाल् बता दो उस्का, जो // जान् से॒ हम्को प्यारा है ॥
[सियासत् = politics] [शऽलह् = flame(s)]
आज् सियासत् मेँ जो है, // कब् व॒ह् तरक़्क़ी लाया है?
क़ौमी॒ फ़साद् का॒ शऽलह् बस् // फूँका है, भड़्काया है!
[ज़म्ज़म्: = chant] [मगध् = the ancient city]
मज़्हब् क्या है? इस् दिल् मेँ // इक् मस्जिद् है॒, शिवाला है
ज़म्ज़म:-ए अल्लाह् औ॒र् फिर् // सुब्ह्-ए॒ "मगध्" का॒ उजाला है
[नब्ज़् = pulse] [दिवाला = economic ruin]
नब्ज़्-ए॒ वतन् को॒ टटोलो अब् // वर्नह् फिर् तो॒ दिवाला है
देश् को॒ आप् जो॒ लूटेँ, उन् // मन्त्रियोँ को पाला है!
[नऽरह् = slogan]
वक़्त् है॒ अब् कुछ् कर्ने का // होश् अब् हम्ने॒ सँभाला है
"बद्लेँगे इस् system को" // आज् हमारा नऽरह् है!
[मङ्गल् = good omen]
घ़ौर् करो इस् ऽआलम् मेँ // "सन्नाटा क्योँ छाया है?"
मङ्गल् है यह्; मऽनी है // "तूफ़ान् आने वाला है!"
[मुनार् = place in Kerala]
जादू हम् वह् कर् देँगे // सब् सोचेँगे माया है
जूँ कश्मीर् के॒ फूलोँ से // बाघ़्-ए॒ "मुनार्" सजाया है!
अह्ल्-ए॒ वतन्! इस् घ़ुर्बत् मेँ // दिल् तो अब् भी॒ तुम्हारा है ...