Name Equivalents and Japanese Terms
I've included here the names of the characters in the Philippine version of Yu Yu Hakusho (Ghostfighter) currently being shown (again) in GMA-7. I hope this'll help in understanding the names and terms used in the fanfic. The short guide to Japanese terms is given below after the names.
|
JAPANESE NAMES |
PHILIPPINE VERSION |
|
URAMESHI YUSUKE |
EUGENE |
|
KUWABARA KAZUMA |
ALFRED |
|
MINAMINO SHUICHI/ KURAMA |
DENNIS |
|
HIEI |
VINCENT |
|
KOENMA |
MASTER JERICHO |
|
BOTAN |
CHARLENE |
|
KEIKO |
JENNY |
|
YUKINA |
MIKAELA |
|
SHIZURU |
SUZY |
|
THE ANKOKU BUJUTSUKAI |
TOGURO TOURNAMENT |
|
JAPANESE TERMS |
ENGLISH TRANS. |
|
KONNICHIWA |
GOOD DAY! |
|
DEMO |
BUT |
|
MATTE |
WAIT |
|
MASAKA |
YOU DON'T SAY |
|
FUKANO NA |
IMPOSSIBLE |
|
OKAA-SAN |
MOTHER |
|
HAI |
YES |
|
IIE |
NO |
|
NANI |
WHAT |
|
ANO |
THAT/WELL |
|
KITSUNE |
FOX |
|
BAKA |
IDIOT |
|
IMOUTO |
YOUNGER SISTER |
|
HONTO NI |
REALLY? |
|
KOIBITO |
LOVER/SWEETHEART |
|
AISHITERU |
I LOVE YOU |
Yu Yu Hakusho is a copyright of Yoshihiro Togashi / Shue Isha Fuji TV, Studio Pierrot. This fanfic is for non-commercial, entertainment purposes only.