Sa pagtatapos ng Oktubre,[1]
si Don Santiago delos
Ang hapunan ay ipinagkaloob sa isang bahay sa daang Anloague,[6] dahil hindi na namin matandaan ang
bilang ay ilalarawan namin sa paraang makikilala pa ngayon, kung hindi pa
sinisira ng mga lindol. Hindi kami naniniwala na ito ay ipinagiba ng may-ari, sapagkat ang pagsira ng
mga gusali ay karaniwang gawain ng Diyos o ang Kalikasan, na marami ring
kontrata sa aming pamahalaan.[7] –
Ito ay isang malaking bahay, na katulad
sa kaanyuan ng karamihan sa bayan, at nakatayo sa tabi ng isang sanga ng
ilog-Pasig, na tinatawag na estero ng Binondo,[8] at
gaya ng lahat ng ilog sa Maynila, ay gumaganap ng iba’t ibang mga gawain bilang
paliguan, imburnal, labahan, palaisdaan, daanan ng mga sasakyan at talastasan,
at sinasalukan ng iniinom na tubig kung ito ay makakagaang sa gawain ng aguador
na Insik.[9]
Sa layong halos isang kilometro ng estero ay nandoon ang daanan ng mga kalakal,
siksikan, nakatutulig ang pagdaan ng mga sasakyan at dumadaan sa isang tulay na
kahoy, na ang isang panig ay na wala sa ayos sa tagal na anim na buwan, at
hindi madaanan ang kabiyak sa kalahating taon, kaya sa tag-init ay
sinasamantala ng mga maliliit na kabayo ang gayong hindi nagbabagong kalagayan upang
lumundag sa tubig, na ikinabibigla ng taong nasa loob ng karwahe na
inaantok o iniisip ang progreso ng kasalukuyang siglo.[10]
Ang bahay na aming inilalarawan
ay mababa at hindi tuwid; kung ang arkitektong gumawa nito ay malabo ang mata,
o ang lindol at bagyo ang pumilipit sa kaniyang anyo ay hindi masasabing na may
katiyakan. Isang malapad na hagdanan na may berdeng gabay at ang baytang ay nababalutan ng
alpombra, ang akyatan mula sa pintuan sa ibaba hanggang sa itaas, at sa
magkabilang panig ay may mga halaman at plorera ng mga bulaklak na napapatong
sa mga pedestal na seramikong Tsino na matitingkad ang kulay na may mga
dibuho. Dahil sa walang bantay sa pintuan o utusan na humihingi ng inbitasyon
ay umakyat tayo, ikaw na mambabasa, kaibigan o kaaway man, kung nakaaakit sa
iyo ang tugtog ng orkesta, ang ilaw, o ang pangako ng kalampagan ng mga pinggan
at mga kubyertos, at nais mong makita kung papaano isinasagawa ang mga
piging sa Perlas ng Kasilanganan. Ayaw ko na sanang isalaysay sa iyo ang
anyo ng bahay, ngunit mahalaga, sapagkat tayong mga tao sa kalahatan ay katulad
ng mga pagong: pinapahalagahan tayo at at inuuri ng ayon sa ating mga
talukap; dahil dito at sa iba pang bagay, ang mga mga katutubo sa Pilipinas ay
maitutulad sa pagong[11].
Kung aakyat tayo, ay makikita agad natin ang ating mga sarili na nasa
isang malawak na bulwagan na tinatawag na caida, sa hindi malaman kung
bakit sa gabing ito ay magiging kainan at kinaroroonan ng orkesta. Nasa
kalagitnaan, ang malaking hapag kainan na labis na nagagayakan, na nagbibigay
ng masasarap na pangako sa mga sampid, at nagbabanta sa mga mahiyaing at
mahinhing dalaga ng dalawang oras na pakikisalamuha sa mga istranghero, na
kakaiba ang wika at usapan na malimit na nauuwi sa restriksiyon at kakaibang
ayos.[12]
Hindi kaayon ng makalupang piging
na ito ay ang mga magagandang kuwadro na nakasabit sa dingding na kakikitahan
ng mga bagay na pangrelihiyon, tulad ng Ang Purgatoryo, Ang
Impiyerno, Ang paghuhukom Sa Huling Araw, Ang Pagkamatay Ng Banal, Ang
Pagkamatay Ng Makasalanan.§ Sa dakong likuran ng kuwarto, na napapaligiran ng
isang mainam at maringal na kuwadrong/frame
na ayos Renacimiento, na inukit ni Arevalo[13]
na nakapaloob sa salamin na naglalarawan ng dalawang matandang babae… Na
nakasulat sa ibaba ay Ang
ating Birhen ng Kapayapaan at Mabuting Paglalakbay na patron ng Antipolo,
nagsa-anyong pulubi ay dinalaw ang maysakit na mahabagin at bantog na si
Kapitana Ines.[14] ang larawan ay makikita ang mababaw
na panlasa sa sining, subalit halos makatotohanan: makikita mula sa dilaw
at asul na kulay ng mukha ng babaing maysakit ang tila isang nabubulok na
bangkay; ang mga baso at iba pang kasangkapan na gamit sa matagalang
pagkakasakit, ay mahusay na naipakita, pati na ang iba pa nitong nilalaman
nito. Sa pagtingin sa larawang ito habang nagugutom ay nagbibigay ng
pagkadiri ukol sa pagkain, maaring isipin ng ilan, na may pagkamalisyoso ang
may-ari ng bahay, at alam ang ugali ng
mga marami sa mga mauupo sa kaniyang hapag kainan[15],
at upang mapagtakpan kanyang iniisip, ay
nagsabit ng magagandang lamparang Tsino, mga hawla na walang ibon, mga bilog
na salamin na may lamang asogue na kulay pula, berde, at asul,[16]
at mga lantang panabit halaman, mga buteteng pinatuyo at pinatambok sa hangin.
Ang tanawin sa panig na malapit sa ilog ay natatabingan ng mga arkong kahoy na
kalahating Tsino at Europeo, at sa siwang ay matatanaw ang asotea[17] na may mga balag at gloryeta na
bahagya naliliwanagan ng ilaw mula sa maliliit na parol na papel na sari-saring
kulay.
Ang salas ay nalilibutan ng malalaking mga salamin at maliliwanag na araña,
kung saan ang mga bisita ay naiipon. Sa
ibabaw ng isang platapormang kahoy na pino, nakalagay ang isang malaki
at magarang piano, na nagkakahalaga ng malaki, na sa gabing ito ay higit
na nagkakahalaga ng malaki, sapagkat walang tumutugtog.
Ang salas ay halos puno ng
tao: magkahiwalay ang lalaki sa babae, katulad sa mga simbahang Katoliko
at sambahan ng mga Judio. Ang mga
babae ay binubo ng ilang binibining Pilipina at Kastila: bahagyang
ibinubuka ang mga bibig upang mapigilan ang paghihikab, na madaliang
tinatakpan ng kanilang mga pamaypay, bihirang magbulungan sa isa’t isa; na agad
namang napuputol sa maiikling sagutan, na katulad ng mga ingay na naririnig sa
isang bahay kung gabi, katulad ng ingay ng mga daga at butiki. Ang mga
larawan kaya ng birhen na nakasabit sa dingding ang pumipilit sa kanilang
manahimik na anyong relihiyoso, o ang mga babae rito ay sadyang natatangi sa
iba?
Ang matandang babaing pinsan ni Kapitan Tiyago, na may magiliw na mukha
at masamang magsalita ng Kastila, ang nag-iisang sumasalubong sa mga
babae. Inaalok ang mga Española ng plato na may lamang tabako at
hitso, at nagpapahalik ng kamay sa mga Pilipina, na katulad ng mga prayle. Ito
ang kabuuan ng kaniyang kagandahang loob
at patakaran. Ang kaawa-awang matanda ay nainip sa kaniyang pagsalubong
at sinamantala ang ingay ng isang nabasag na pinggan, at bumubulong na “Jesus! Magbabayad kayo sa akin, mga
bulagsak!” At hindi na muling bumalik.
Sa kabilang dako, ang mga lalaki ay maingay. Ilang kadeteng nasa isang sulok ay masigla
ang usapan, ngunit mahina, at gumagala
ang paningin sa paligid at minsan-minsang itinuturo ng daliri ang ilang katao
sa salas, at palihim na nagtatawanan; Samantalang ang dalawang dayuhan, na
nakasuot ng puting damit, na nasa likod ang mga kamay at tahimik na
palakad-lakad na malalaki ang hakbang sa magkabilang dulo ng salas, kagaya ng
ginagawa ng mga naiinip na pasahero sa kubyerta ng isang barko.
Ang lalong mahalaga at aktibong usapan ay nagmumula sa pangkat na
binubuo ng dalawang pari, dalawang sibilyan at isang kawal na nakapaikot sa
maliit na mesa na may mga bote ng alak at mga biskotsong/biscuit Ingles.
Ang kawal ay isang matangakad, matandang tinyente,
na may matigas na anyo ng mukha; tulad isang Duke de Alva[20] na naiwanan ng promosyon sa Guwardia Sibil.[21]
Nagsasalita ng kaunti, ngunit sa matinding paraan. Ang isa sa mga prayle,
ay ang batang Dominicano, maganda, malinis at may maningning na isipan, na
tulad ng kanyang salamin sa mata na may kulob/rim na ginto,[22]
na sa kabila ng kabataan ay taglay na ang maagang ugaling pagkamatanda:
siya ang kura sa Binondo, at sa mga nakalipas na taon ay naging guro sa San
Juan de Letran.[23]
Napabantog dahil sa pagiging mahusay sa debate, kaya sa panahong iyon, na ang
mga anak ni Guzman[24] ay nangangahas pang
makipag-debate sa katalasan ng pagkukuro-kuro sa mga hindi pari,[25]
Maging ang mahusay sa debatista na si B. de Luna[26]
ay hindi siya nagawang mahuli at malito sa mga debate, dahil sa mga kahusayan ni Prayle Sibyla, ay
iniwan niya ang kaniyang katunggali na katulad ng isang mangingisdang nagnanais
na makahuli ng palos sa pamamagitan ng panilong lubid. Kaunti kung magsalita
ang Dominicano at parang tinitimbang ang kanyang mga salita.
Malaki ang kaibahan niya sa isang prayleng Pransiskano, na labis na
masalita at magaslaw ang galaw ng mga kamay. Kahit na sa kaniyang buhok
ay lumilitaw na ang mga uban, ay tila napapanatili niya ang matibay na
katawan. Ang mga wasto niyang anyo, ang nakakatakot na titig, ang
malalaking panga at katawang malakas, ay nagbibigay sa kanya ng anyo ng
nagbabalatkayong Romano, at kahit hindi kinukusa ay magpapaala-ala sa kaniyang
pagkakatulad sa isa sa tatlong monghe na ikinukuwento ni Heine sa
kanyang Dioses en el Destierro,[27]
na sa equinox[28] ng Setyembre na sumasakay sa isang
bangka sa lawa ng Tirol, tuwing sasapit ang hatinggabi, at sa bawat pagtawid ay
naglalagay sa kamay ng mahirap na bangkero ng isang baryang pilak, na sinlamig
ng yelo, na labis na tumatakot sa bankero. Pero, si Prayle Damaso[29] ay hindi misteryosong gaya ng mga nabanggit;
siya ay masayahin at sakali mang magaspang ang kaniyang boses na gaya ng sa
isang taong walang pag-iingat sa dila, at nag-aakalang ang lahat ng kanyang
sabihin ay pawang banal at hindi matutulan, ang kanyang tawang masaya at tapat
ay pumapawi sa hindi magandang inpresyong iyon, at pipilit sa atin na
ipagpatawad ang ginawa niyang paglalabas sa gitna ng salas, ng mga paang walang
medyas at mga mabalahibong binti, § bagay na kung ito ay naganap sa peryahan
sa Quiapo[30]
ay maari sanang pagkakitahan ng malaki ng isang mendieta.[31]
Isa sa mga sibilyan ay maliit na lalaki na may maaitim na balbas sa baba, at
ang tanging kapuna-puna ay ang kanyang isang ilong na kung sa laki susukatin
ay parang hindi kanya.[32]
Ang isa naman ay binatang mapula ang buhok na tila kararating pa lamang sa
Pilipinas. Kasama nito ang Pransiskano na nagsasagawa ng isang masiglang
nakikipagtalo.
“Makikita ninyo,” ang sabi ng Pransiskano, “kapag namalagi kayo ng ilang
buwan dito ay maniniwala kayo sa aking sinasabi: ang mamahala sa
“Pero…”
“Ako ay halimbawa” patuloy ni
Pray Damaso, na inilakas ang boses upang
pigilan ang iba na makapagsalita, “dalawampu’t tatlongtaon akong kumakain ng
saging at kanin, at alam ko ang aking sinasabi.[34] Huwag ninyo akong sabihan pa ng inyong
mga palagay at mahusay na pangungusap, kilala ko ang
“Pero,
ipinapakita lamang niyan na …”
“Hintay,
hintay! Huwag kayong masyadong magmadali! Ang pumalit akin ay
napatigil lamang doon ng saglit na panahon, subalit nang siya ay umalis ay
higit na marami ang naghatid, mas maraming luha at maraming banda ng musika.[38]
Samantalang nagbigay siya ng mas maraming palo at dinoble pa ang mga bayarin sa
simbahan.”
“Pahintulutan
“Hindi
lang iyan, sa bayan ng
“Subalit hindi ko nakikita kung ano ang relasyon ng bagay na iyan sa desestanco
ng tabaco,”[42]
ang biglang sabat ng may lalaking mapula ang buhok, na sinamantala ang pagtigil
ng Pransiskano upang uminom isang kopang
Nabigla ng labis si Pray Damaso at muntik ng
mabitiwan ang kopa. Sandaling tumitig sa binata…
“Ano? Ang nasabi sa wakas dahil sa labis na pagtataka. “Posible
sigurong hindi ninyo nakikita na kasinliwanag ng sikat ng araw? Hindi ba
ninyo nakikita, na ang lahat ng iyan ay isang malinaw na patunay ng kawalang
katwiran ng mga repormang ng mga ministro ng hari?”[43]
Sa pagkakataong ito, ang binata ang litong tumitingin kay Pray Damaso. Ang
Tinyente ay nagkunot ng kilay, ang maliit na lalaki naman ay tumatango na hindi
malaman kung ito ay umaayon o hindi kay Pray Damaso. Nasiyahan na lamang ang
Dominikano na tumalikod sa lahat ng nag-uusap.
“Naniniwala ba kayo na ganon nga…?” ang buong seryosong naitanong ng binata,
habang tinitingnan ang prayle.
“Kung
naniniwala ako?
“Ah, ipagpatawad po ninyong kayo ay maputol ko sa pagsasalita,” ang sabi
ng binata na hininaan ang boses inilapit nang kaunti ang kanyang silya. “Ngunit
nakapagsabi kayo ng isang bagay na nakapukaw sa aking interes. Totoo bang
ang katamaran ay likas sa mga katutubo rito, may isang dayuhang manlalakabay na
nagsasabi na ang katamaran ng mga katutubo ay ginagawa lamang nating dahilan
upang pagtakpan ang sarili nating kapabayaan, ang pagiging makaluma ng ating
paraan sa pamamahala sa mga kolonya?[44]
Tinutukoy niya ang ibang lupaing sakop na ang mga tao ay kalahi ng mga
tagarito!”
“Ba! Naiingiit lamang ang mga iyon! Itanong ninyo kay G.
Laruja na nakakaalam rin sa lupaing ito, itanong ninyo sa kaniya kung may
kapantay sa kamangmangan at kapabayaan ng
“Totoo yan,” sagot ng maliit na lalaki na siyang tinukoy na Senor
Laruja, “Walang lugar sa mundo na makakatagpo kayo ng hihigit sa katamaran
katulad ng mga
“Kahit
na hihigit pa sa kanila sa pagkakaroon ng masamang bisyo at kawalan ng utang na
loob!”
“Kahit
na higit sa pagkawalang pinag-aralan!”
Ang binata ay ninenerbiyos na tumingin-tingin sa lahat ng lugar ng
bahay. “Mga ginoo,” ang pabulong na sinabi, “sa palagay ko ay nasa bahay tayo
ng isang
“Huwag
kang matakot! Hindi ipinalalagay ni Santiago na siya ay Indio,[46] at saka wala siya rito, at… kahit
siya ay naririto pa! Ang pinagsasabi mo ay mga walang halagang kaisipan
ng mga bagong dating. Kapag nakalipas na ang ilang buwan ay makikita
ninyong magbabago kayo ng palagay, kapag nakadalo na kayo sa maraming pista at
sayawan, nakatulog sa mga katre at nakakain na ng maraming tinola.”
“Iyan
bang tinola na sinasabi ninyo ay
isang prutas na katulad ng loto na nagiging dahilan upang ang mga tao
ay maging… parang… malilimutin?”
“Hindi
iyan ang sinasabi ko!” ang nakatawang sagot ni Pray Damaso. “Nagiging
komedyante kayo sa pinagsasabi ninyo. Ang tinola ay isang luto na
magkahalong manok at upo. Gaano na ba kayo katagal dito, mula ng kayo ay
dumating?”
“Apat na araw,” ang sagot na may halo ng pagkapahiya ng binata.
“Nagpunta
ba kayo upang maging kawani?”[47]
“Hindi
po; naparito ako sa sarili kong gastos upang pag-aralan ang bayang ito.”
“
“Sinabi
ng inyong reberensiya Pray Damaso ,” ang biglang naitanong ng Dominicano na
pumutol sa pag-uusap, “na nadestino kayo ng dalawampung taong sa
Sa tanong na ito, na ginawa sa isang paraang labis na malumanay at tila
walang-kabuluhan, si Padre Damaso ay biglang nawalan ng katuwaan at hindi na
tumawa. “Hindi!” ang ungol, at sumadal
ng mabigat sa sandalan ng silya.
Nagpatuloy ang Dominicano na lalo pang marahan sa kaniyang pagtatanong:
“Labis yatang masakit ang pag-alis sa isang bayang pinamalagian ng dalawampung
taon, at nakilala kagaya ng damit na kaniyang isinusuot. Ako, sa akin, ay
nagdamdam sa pagkakaalis ko sa Camiling,[49]
pagkatapos kong manatili doon ng ilang
buwan lamang… ngunit ang utos na iyon ay ginawa ng mga pinuno alang-alang sa ikabubuti
ng orden at sa kabutihan ko rin naman.”[50]
Si Pray Damaso, sa unang pagkakataon sa gabing iyon ay naging labis na
maingat sa pag-iisip. Malakas na ibinagsak ang kaniyang kamao sa gabay ng
kinauupuan, bumuntong hininga ng malakas at bumulalas ng: “Oh! may
relihiyon man o wala; Ito ay kung mga
kura ay may kalayaan o wala! Ang bayan ay mauuwi sa pagkawasak at
pagkawala!” At muling sumuntok sa gabay ng silya. Bawat isa sa salas ay
gulat na napalingon sa kanilang pulutong: itinaas ng Dominicano ang mukha
upang tingnan ang Pransiskano sa ilalim
ng salamin sa mata. Ang dalawang dayuhan na sa sandaling iyon ay
nagpapalakad-lakad sa salas ay humintong
sandali, nagkatinginan at pagkatapos ay itinuloy ang ang kanilang lakad.
“Sumama ang ang loob dahil hindi ninyo tinawag na Reverencia!”[51]
ang bulong ni Laruja sa binatang mapula ang buhok.
“Ano ang ibig ninyong sabihin, Padre?” “anong nangyayari sa inyo?” tanong
ng Dominicano at ng tinyente na magkaiba ang tunog ng tinig.[52]
“Dahilan
diyan ay dumadating ang maraming kalamidad! Ang mga namamahala ng bayan
ay ipinagtatanggol ang mga ereheng kalaban ng mga alagad ng Diyos!” ang patuloy
ng Pransiskano na itinaas na pasuntok ang kanyang malalaking kamao.
“Anong ibig ninyong sabihin”
muling tanong na payamot ng tinyente, na tumayo ng kalahati sa kaniyang silya.
“Ano ang ibig kong sabihin?” ang ulit ni Pray Damaso, lalo pang
inilakas ang boses at humarap sa tinyente. “Sinasabi ko ang gusto kong
sabihin! Ang ibig kong sabihin ay kapag ipinaalis ng isang kura sa
libingan ang bangkay ng isang erehe, ay walang sinuman, at kahit ang tunay na
hari ay walang karapatang makialam at lalo pang walang karapatan na maglapat ng
parusa, .[53]
ang isang generalitong si Calamidad.[54]
“Padre, ang
General ay Vice-Real Patrono!”[55]
ang sigaw ng tinyente habang tumitindig.[56]
“Heneral, Vice-Real Patrono, ano iyon?”[57]
sagot ng Pransiskano na tumayo din. “Kung noong unang panahon ito
nangyari ay kinaladkad na
“Hindi
ko mapapayagan ito. Ang Heneral, ang siyang kinatawan ng Kataas-taasang
Hari…”
“Anong hari o haragan! Sa ganang amin ay
walang hari kundi iyong tunay…”[59]
“Tumigil kayo!” pasigaw na banta ng tenyente na
parang nag-uutos sa kaniyang mga sundalo. “Bawiin ninyo ang lahat ng
sinabi ninyo, o bukas na bukas ay ipapaalam ko ito sa General.”
“Pumunta na kayo ngayon pa lamang!” ang pakutyang sagot ni Pray Damaso, na lumapit sa kausap na nakatikom
ang mga kamao. “Akala ba ninyong na dahil sa ako ay nakaabito ay natatako
ako sa…? Paroon kayo at ipapagamit ko pa sa inyo ang aking karwahe!”
Ang pagtatalo ay nauwi sa kakatwang kaayusan, mabuti na lamang at namagitan ang
Dominicano. “Mga ginoo!” ang panimula niya sa awtoratibo at pagpapalabas ng
boses sa ilong, na bagay na bagay sa mga prayle, “huwag kayong malito sa mga
bagay-bagay at huwag kayong magkagalit sa hindi dapat pagkagalitan. Dapat
nating matiyak sa mga salita ni Pray Damaso, ang pangungusap ng isang tao at
ang pangungusap ng isang pari. Ang mga pangungusap nito bilang pari, ay
hindi kaylanman dapat na ikasama ng loob, sapagkat bumubukal mula sa di
mapag-aalilanganang katotohanan. Sa mga pangungusap ng tao ay dapat gawin
ang isang pagbubukod: ang mga sinabi kung nagagalit;ang mga salitang hindi naman taimtim sa
loob; at ang mga sinasabing
sadyang nasa isip. Ang huli ang tunay na makapagpapasama ng
loob at iyon ay alinsunod pa sa mga
pangyayari: kung ito sadyang nasa isip na at sadyang mayroon nang motibo,
o kung hindi sinasadya dahil sa init ng pagtatalo, kung may…[60]
“Sa
akin ay sinasadya at alam ko ang kaniyang mga motibo, Padre Sibyla!” ang tutol
ng tinyente, na naguguluhan sa dami ng paliwanag at natatakot na kung
magpapatuloy pa sa paliwanag si Padre Sybila ay baka siya pa ang lumabas na may
kasalanan.ª “Kilala ko ang mga motibo at inyong unawain. Noong wala
si Padre Damaso sa
At matapos talikuran ang Pransiskano ay nagpatuloy: “Nang makabalik
bayang iyon ang kurang ito, pagkatapos na maltratuhin ang nakahahabag na koadhutor, ay ipinahukay ang bangkay
upang alisin sa sementeryo at ilibing sa dako na hindi ko alam.[63]
Ang bayang
“Lubha kong dinaramdam na hindi ko sinasadyang mabuksan ang isang maselang na bagay,” ang malungkot na
nasabi Padre Sibyla. “Subalit, makakabuti naman ang pagkakalipat ng
bayan…”
“Ano
ang mabuti? At ang bagay na nawala dahil sa paglipat … ang mga
kasulatan… at ang ang lahat ng nawawaglit?” biglang pabulong na sabat ni
Pray Damaso na hindi mapigil ang galit[65].
Unti-unting bumalik sa katiwasayan ang nagkakatipon. Dumating pa ang ibang
panauhin, dito ay kabilang ang isang matandang Kastilang pilay, na ang mukha ay
maamo at banayad, na akay ng isang matandang babaing Pilipina, na nakasuot ng
peluka na puno ng kulot at makulay ang buhok, at nakasuot ng pananamit ng mga
taga-Europa. Malugod na binati ng pangkat: si Doktor De
Espadaña at ang kanyang asawang si Doktora
Donya Victorina[66]
ay nakiupo na kasama ng mga kilala na natin. Ang ilang peryodista at mga
may-ari ng mga tindahan ay nagbatian at
nagagalawan, na hindi maalaman kung ano ang gagawin.
“Masasabi ba ninyo sa akin, G. Laruja,
kung ano ang pagkatao ng may-ari ng bahay?” tanong ng binatang mapula
ang buhok. “Hindi pa ako naipakikilala sa kanya.”
“Sinasabi nilang umalis daw, hindi ko pa rin nakikita.”
“Hindi na kailangan!” ang sabat ni Padre Damaso. “Si Santiago ay mabuting
tao.
“Isang taong hindi makakagawa ng pulbura,”[67]
ang dugtong ni Laruja.
“Kayo naman, G. de Laruja!” ang marahang bulalas ni Donya Victorina,
habang pinapaypayan ang sarili. “Papaano namang siya makagagagawa
pulbura, ayon sa sinasabi, ang mga Insik
ang naka-imbento
“Anong mga Insik?
Nauulol ba kayo?” sigaw ni Pray Damaso. “Magtigil kayo! Ang
nakaimbento noon ay isang Pransiskano, isang kapatid ko sa orden, si
Pray tila Savalls, noong ikapitong daang…taon.”[69]
“Pransiskano!
Kung ganon, marahil ay naging misyonero sa Tsina ang Pray Savalls na iyan,” ang
sagot ng babaing hindi basta-basta na lamang nag-aalis ng kaniyang
pinaniniwalaan.
“Schwartz,
marahil ang ang ibig nyong sabihin, senyora,”[70]
ang pagtutuwid ni Pray Sibyla, na hindi man
tiningnan ang babae.
“Hindi
ko alam, ang sabi ni Pray Damaso ay Savalls, inulit ko lamang ang sinabi niya!”
“Walang
anuman kung Savalls o Chevas,? Kahit isang letra ay hindi ito magiging
Insik!” ang inis na sagot ng Pransiskano.
“At
ito ay noong ikalabing-apat na siglo, at hindi noong ikapito,” ang dagdag ng
Dominicano na ang tono ng pagsasabi ay sa anyo ng pagtutuwid at para bang
nais na sugpuin ang pagyayabang ng kaniyang kapwa prayle.
“Eh
ano! Kung dahil sa isang daang taong kahigitan o kakulangan ay hindi
naman siya Dominikano.”[71]
“Huwag sanang magalit ang
inyong reverencia!” ang sabing
nakangiti ni Pray Sibyla. “Mabuti na nga ang siya na ang nakalikha; sa
gayon ay iniwas na niya ang gawaing iyan
sa kanyang mga kapatid.”[72]
“Pray Sibyla ang sabi ninyo ay nangyari iyon noong ikalabing-apat na
raang taon?” ang interesadong tanong ni Donya Victorina. “Iyon ba ay
ay noong naipanganak na si Cristo o hindi pa?”[73]
Magandang pagkakataon ang
pagkakatanong ni Donya Victorina, dahilan sa dalawang tao ang
[1] Kahit bungang isip ni Rizal ang nobela – mapapansin
ang pagkakaroon nito ng historikal na batayan, magmula sa mga tauhan hanggang sa
kaligiran. Sa ginawang pag-aaral sa nobelang ito, ay lumilitaw na ang panahon
na na sinasakop ng nobela ay ang Oktubre 31, 1882 hanggang Disyembre 25,
1882.
Ano
ang probabilidad na ang taong 1882, ang maituturing na reperensiya ni Rizal bilang
dimensiyon ng panahon na gumagalaw ang kaniyang nobela?
·
Una, sa
pagpapatuloy ng pagbasa sa mga anotasyon ay makikita ang pag-ayon sa
pagtatayang ito.
·
Ginamit sa
pagtataya ang lihim na pag-gamit ni Rizal sa aklat ni Jagor na makikita ninyo
sa talababa 36 ng kabanatang ito.
·
Ang usapan nina
Elias at Ibarra ukol sa pagkakatatag ng guardia sibil sa Kabanata 49
·
at ukol sa
paglubog ng Bapor Lipa na matatagpuan sa Epilogo ng nobela.
·
Ang ilang sulat
ni Rizal sa kaniyang mga kapamilya na gagamitin sa mga ilang talababa na
matatagpuan sa iba’t ibang mga kabanata ng nobelang ito.
[2] Kapitan - sa panahon ng ng Espanya ay ikinakapit sa
mga pinuno ng bayan (munisipalidad/pueblo).
[3] Ang Maynila sa kapanahunan ng mga Espanyol ay ang
nababakurang Intramuros. Sa nobelang ito, ang pagbanggit sa Maynila ay halos
(kung hindi man lahat) ay nakasentro sa loob ng Intramuros.
[4] Ang bahay ni
Kapitan Tiyago ay itinulad ni Rizal sa Pilipinas na bukas sa mga bisita at
dayuhan, ngunit hindi sa komersiyo, na siyang dahilan kung bakit ang ekonomiya
ng bansa ay kontrolado ng mga dayuhan (Ongoco). Nagkasya ang mga Pilipino na
maging mga kasosyo at empleyado lamang ng mga dayuhan at hindi mga tunay na
may-ari ng negosyo na sana ay nagligtas sa bayan sa kahirapan. Isa pang
katangian ng Pilipinas ay ang hindi nito bukas sa mga makabago at mapangahas na
kaisipan, na maari sanang sumuri ng mga suliranin ng bayan at magkaloob ng
isang mapagpasiyang aksiyon sa pagbabagong panlipunan.
[5] Sa huling tatlong dekada ng pananakop ng Espanya ay
dumating sa Pilipinas ang napakaraming mga Espanyol na nandayuhan sa bansa para
maghanap ng oportunidad pangkabuhayan. Karamihan sa mga Espanyol na ito ay
na-empleyo sa pamahalaang kolonyal. Ang ganitong patakaran ng Espanya ay
mababakas hanggang ngayon sa mga tanggapan ng pamahalaan na ang nakapuwesto ay
mga kapartido ng nagwaging pulitiko.
[6] Ito ay kasalukuyang kalye Juan Luna, mula sa Liwasang
Cervantes hanggang Calderon dela Barca. Ikinapit ang katawagang Anloague sa kalsadang ito dahilan sa
noong unang panahon ay lugar na tirahan ng mga karpintero ng bahay. Ang bahay
sa Calle Anloague na inilalarawan ni
Rizal na bahay ni Kapitan Tiyago ay isang tunay na bahay na minsan natayo sa
nasabing kalye. Ang bahay na binabanggit ni Rizal ay unang pag-aari ni Balvino
Mauricio, isang Pilipinong negosyante at napadawit sa naganap na Pag-aalsa sa
Cavite noong 1872. Bago maipatapon si Balvino Mauricio ay mabilisan niyang
ipinagbili ang nasabing bahay sa isang mayamang negosyante na si Don Telesforo
Chuidian. Nanatiling nakatayo hanggang makatapos ang kolonyalismo ng Espanya,
at sa mga unang taon ng pananakop ng mga Amerikano, ang bahay na ito ay
nagsilbing tanggapan ng singilan ng buwis sa Maynila.
Karagdagan: Si Balvino Mauricio ay ipinatapon sa Marianas at
nanirahan bilang isang distiero/exile
sa Hong Kong. Nang magtungo si Rizal sa Hong Kong noon 1888, isa sa kaniyang
mga nadalaw doon ay si Balvino Mauricio, sinasabing ang matanda ay hikahos sa
buhay at susukot-sukot, na malayo sa
kaniyang dating kalagayan bago ito isinangkot sa pag-aalsa ng sa Cavite 1872.
Maaring basahin ang sinulat ni Ocampo (Si Ambeth hindi si Nilo) na Rizal Without Overcoat ukol sa bahay ni
Kapitan Tiyago bilang bahay ni Balvino Mauricio at ang Glosaryo.
[7] Ipinahihiwatig ang kawalan ng urban zoning sa Pilipinas. Sa ibang bansa ay maayos na
ipinatutupad ang pagsosona kung saan ang mga lumang gusali sa isang lugar ng
lunsod ay sabay-sabay na ginigiba upang bigyan ang magkakaparehong pagbabago ng
lugar. Hinahayaan natin sa kalikasan ang pagkasira ng mga gusali at kapag
minamalas ay nagdudulot ng panganib at kasawian sa mga umuokupa sa lumang
istraktura.
[8] Ang Binondo ay dating Parian na na itinalaga para
maging pamayanan ng mga Tsino. Ito ay nakaharap sa nababakurang lunsod ng Maynila at inihihiwalay ng Ilog Pasig. Ang
estero ng Binondo ay umagos ng paayos sa hanay ng Calle Anloage at sa kapanahunan iyon ang estero ng Binondo ay nadadaanan
pa ng mga bangka. Ayon sa nobela, ang bahay ni Kapitan Tiyago ay mapapanhik
mula sa estero.
[9] Sa kapanahunan pa ni Rizal ay nagsisimula na ang
pagpapabaya at pagsira ng mga tao sa Ilog
[Neglected river and canals offensive.] In the
suburbs nearly every hut stands in its own garden. The river is often quite
covered with green scum; and dead cats and dogs surrounded with weeds, which
look like cabbage-lettuce, frequently adorn its waters. In the dry season, the
numerous canals of the suburbs are so many stagnant drains, and at each ebb of
the tide the ditches around the town exhibit a similar spectacle.
Hindi kaya ang paglalarawang ito ni Rizal ukol sa deteryorasyon ng
kalagayan ng Ilog
Hindi rin nakaligtas sa pagpuna ang katusuhan ng mga Tsinong aguador na kumukuha ng tubig sa ilog
para ihatid na inumin sa kanilang mga suking Pilipino. – Isang paghahantad
na may mga taong kumikita ng salapi na walang pakundangan sa kaligtasan at
kalusugan ng mga tao.
[10] Ang nasa loob ng karwahe ay natutulog (nagwawalang
bahala) o nag-iisip ng pagsulong samantalang ang kaniyang dinadaanang tulay ay sira
dahilan sa kapabayaan ng pamahalaan. Kailangan
pa nang pamahalaan na mayroong madisgrasya bago remedyuhan ang anumang depekto
sa mga inprastrakturang panlipunan.
[11] Ang kahalagahan ng tao ay naayon sa laki, ganda, at
kaayusan ng bahay.
Maihahalintulad din sa pagong ang mga Pilipino dahilan sa ating mabagal
sa pagsulong.
§ Ang kaayusan ng loob ng bahay ay malayo sa kagayakan
ng makabagong tahanan sa Europa na ang mga larawang pinta ay mga makabagong
tanawin o paksa. Makalumang panlasa sa sining na bunga ng makalumang paniniwala
na umiiral sa kanilang mga kaisipan..
[14] Ang larawan na ito ayon kay Rizal ay matatapuan sa
kumbento ng Antipolo.
[15] Ang pagkakaiba ng sarap ng pagkain at ang larawan na
nakakawalang ganang kumain. Ngunit sa kabila nito ay nakakain ng marami ang mga
bisita ni Kapitan Tiyago – isang palihim na pagpapakita na ang mga panauhin
ni Kapitan Tiyago ay matapang ang sikmura. Kakainin ang masarap na pagkain,
kahit na sa tabi ng isang larawan na may anyong karima-rimarim. Ganito naman
talaga ang mga parasitiko ng lipunan, (parang mga uod na kumakain sa bulok na
laman) nasisikmura na kumain ng masasarap at magpasasa sa buhay sa kabila ng
kaalaman na ang kanilang mga kayamanan ay mula sa pawis at dugo ng mga taong
kanilang pinagsasamantalahan.
[16] Isa sa mga usong palamuting isinasasabit sa bahay
[17] Bahagi
ng bahay na nasa ikalawang palapag nakalawit sa labas ngunit walang bubong.
[18] Ang nanunungkulang kapitan
[19] Ipinapaalam na ang mga upuang yari sa Europa ay hindi
angkop sa mainit na klima ng Pilipinas.
[20] Tinutukoy si Fernando Álvarez de Toledo, ikatlong Duke
ng Alva (1507-1582), naglingkod bilang heneral ng Espanya at nakilala sa
kasaysayan sa kaniyang labis na kalupitan laban sa mga rebolusyonaryo sa The
Netherland, noong nakatalaga siya doon na Gobernador Heneral(1567-1573). Sa
pamumuno niya sa nasabing bansa ay kaniyang ipinabitay ang 18,000 Dutch ngunit
sa huli ay natalo siya ng mga rebolusyonaryong Dutch. Sa kapanahunan ng mga
Espanyol ang kaniyang pangalan ay ginamit bilang panakot sa mga bata.
[21] Mayroong dalawang magkasalungat na katangian si
Tinyente Guevarra - matanda at tinyente.
Ang ranggong tinyente ay ibinibigay sa mga batang opisyal ng hukbo, dito ay
ipinapakita na si T. Guevarra ay hindi nagkaroon ng promosyon dahilan sa
pagiging tapat nito sa tungkulin.
[22] Ipinakilala ang batang Dominicano sa mapanudyong
paraan – bright person na katulad ng
kaniyang salamin. Ibig sabihin, ang maningning na isipan ng prayle ay hindi ang
kaningningan na taglay ng taong may malinis na kaisipan, kundi ang pagtataglay
ng tusong kaisipan..
[23] Kolehiyo ng mga Dominicano, unang nakilala sa tawag
na Colegio de San Pedro y
[24] Anak ni Guzmam - katawagan sa mga Dominicano dahilan
sa ang nagtatag ng korporasyon ay si Santo Domingo de Guzman.
[25] Sa mga panahong iyon ay aktibo pa ang mga prayle sa
pakikipagtunggali para patunayan ang katotohanan ng kanilang aral ng
pananampalataya – ngunit sa panahon na sumilang na ang kritikal na kaisipan ay
tila nawalan na sila ng kakayahan na magtanggol ng mga dogma ng simbahan.
[26] Benedicto de Luna – isang mahusay na
debastista sa Pilipinas noong huling bahagi ng ika-19 na siglo. Nagtapos sa
UST, nagtayo ng sariling paaralan, at nakilala sa kahusayan bilang guro.
[27] Sa nobela ni Heine ay binabanggit ang tatlong
monghe na sa katotohanan ay ang matandang diyos ng mga Romano na si Bacchus at
ang dalawa niyang mga kasama na nagbabalatkayong mga paring Pransiskano. – Ito ay isang paaraan ng pagpapakilala ni
Rizal sa kaniyang mga matatalinong mambabasa na maraming mga ritwal, aral at
maaring maging ang mga santo ng simbahan ay hinango lamang sa mitolohiya ng
matandang relihiyong Greko-Romano.
[28] Equinox –panahon
sa hilagang panig ng mundo kung kailan magkapantay ang haba ng araw at gabi.
Nagaganap ito ng dalawang beses sa isang taon - Marso 21 at Setyembre 23.
[29] Ginamit ni Rizal si Pray Damaso hindi bilang isang
tao lamang kundi panlahat na paglalarawan ng mga tiwaling prayle sa kaniyang
kapanahunan. Maging si Antonio Ma. Regidor na isang biktima ng 1872 at tumakas
sa Pilipinas at nanirahan sa London, ay nahulaan ang intensiyon ni Rizal sa
paglikha ng Padre Damaso. Sa kaniyang sulat kay Rizal pagkatapos na mabasa ang Noli Me Tangere ay nakasaad ang ganito:
“Sino ang hindi makakakilala kay Pray Damaso? Ah!
Nakatungo ko siya; at bagaman sa maningning na paglalarawan sa kanya sa
nobela ay isa siyang maruming
Pransiskano, laging bastos, laging malupit at malaswa ang kaasalan, sa tunay na
buhay ay nakita at napag-aralan ko siya, kung minsan ay sa puting abitong suot
ng mga Agustino, minsan ay sa mga Pransiskano na gaya ng inyong paglalarawan,
at kung minsan ay sa nakayapak at abito ng mga Rekoleto na nagpapanggap na
marurunong.
SUBALIT SAAN
KINUHA NI RIZAL ANG PANGALAN NI PRAY DAMASO? ANG MISTERYO SA PINAGKUHANAN NI
RIZAL SA PANGALAN NI PRAY DAMASO AY MABUBUNYAG SA E-BOOK NA ITO: NGUNIT
KAILANGAN NG PAGTITIYAGA ANG MGA MAMBABASA, DAHILAN SA KUNG IBUBUNYAG KO AGAD DITO AY MAARING HINDI
NINYO PANIWALAAN. SUBALIT SA PROSESO NG INYONG PAGBABASA AY MALILIWANAGAN NINYO
KUNG BAKIT ITO ANG GINAMIT NI RIZAL NA PANGALAN SA ISANG PRAYLE NA MAYROONG
MALAKING PAGKAKILALA SA KANIYANG SARILI.
§ Ano kaya ang ibig sabihin dito ni Rizal? Parang nais
niyang ipaalam na si Padre Damaso ay naka-abito na hindi nagsuot ng pantalon,
kundi kunsinsilyo (boxer short)
lamang – o masama ay wala pa nitong huli.
[30] Sa panahon ng Espanya ay nagsasagawa ng taunang perya
sa Quiapo dito ang mga tao ay nakapag-aaliw sa iba’t ibang mga palabas, palaro,
at libangan (Makikita ang isang eksena sa Perya sa Quiapo sa El Filibusterimo). Sa panahon ng
pananakop ng mga Americano nahalinhan ito ng tinatawag na Manila Carnival at ang popularidad ay umabot hanggang sa panahon ng
Komonwelt.
[31] Mendieta - sa panahon ng Espanya sila ang
tagapangasiwa ng mga palabas sa pagtatanghal na pambata – katulad halos ngayon
ng mga producer ng mga palabas
pambata sa telebisyon.
[32] Ang kahulugan ay ‘hindi bagay sa kanya’ – (sa ating
panahon ay isang Pinochio) makikita dito ang galing ni Rizal sa malinis at
hindi direktang paraan ng pang-iinsulto.
[33] Ipinahihiwatig ni Padre Damaso sa bagong dating na
Espanyol na kakaiba ang pananaw ng mga nasa Madrid na gumagawa ng mga batas
para sa Pilipinas at ng mga prayle na naninirahan sa Pilipinas. May mga
pagkakataon na ang pamahalaan sa Madrid ay nagnanais magtalaga ng mga reporma
para sa Pilipinas, samantalang sinasalungat naman ito ng mga prayle dahilan sa
kontra sa kapakanan ng huli.
[34] kung gagamitin natin ang taong 1882 bilang petsa ng
kaganapan – lilitaw na si Padre Damaso ay dumating sa Pilipinas noong 1859. Mahalaga ang petsang ito
sa talababa bilang 36.
[35] Ang pagpapakilala ni Pray Damaso na “alam nila ang
ugali ng mga Indio” ay karaniwang ipinagyayabang ng mga prayle – ang kanilang mga
obserbasyon ay nalalathala sa Madrid at pinaniniwalaan ng mga Espanyol,
kabilang na rito ang mga panlilibak na kanilang isinusulat laban sa mga
katutubo ng ating bayan.
[36] Papaano
sila nagkakaintindihan? Bago pa
lamang si Padre Damaso at hindi pa mahusay sa sa wikang Tagalog. Mula kay Jagor
na isang manlalakbay na nakadalaw sa Pilipinas noong 1859 - 1860 ay kaniyang sinulat ang mga sumusunod:
“The younger priests pass their existence like the
lord of the soil of the old; the young girls consider it an honor to be allowed
to associate with them; and the padres find many convenient opportunities. They
have no wives to pry into their secrets, and their position as confesors and
spiritual advisers affords them plenty of pretext for being alone with women. The
confessional, in partcular must be a perilous rock-a-head for most of them. In
appendix to the “Tagal Grammar” … a list of questions are to be asked in the
confessional, and several pages of them relate exclusively to the relations
between sexes.”
Ito ang gustong
palitawin ni Rizal sa sinabing iyon ni Padre Damaso (na dumating sa
Pilipinas noong 1859). Ang akda ni Jagor ay nabasa ni Rizal
[37] Ang labanan ng mga prayle at ng mga katutubong pari
na karamihan ay mga secular sa pangangasiwa
ng mga parokya ay siyang ugat ng hidwaan sa loob ng simbahan na tinatawag na Kilusang
Sekularisasyon - na pinamunuan ni
Padre Jose
[38] Ang dahilan ng galit ni Padre Damaso ay selos sa
kapalit niyang prayle sa iniwang bayan (bago ang San Diego) dahil higit na maraming nakaunawaan sa kumpisalan.
– Ano ang pinagseslosan? – basahing muli ang tala ni Jagor.
[39] Ang ipinagyayabang ng mga prayle na kilala nila ang
mga Indio at kaya nilang pasunurin ang mga ito. Ito ang naging saligan upang
sila ay maging makapangyarihan at mainpluwensiya sa kolonyal na pamahalaan na
umaasa sa pakikipagtulungan at suporta ng frailocracia.
[40] Ayon sa mga Pransiskano, ang kanilang orden ay may tatlong bahagi: una, ang mga
prayle; ikalawa, mga mongha; at ikatlo, ng mga “hermanos terceros,” na
binubuo ng mga manong at manang na taong-bayan sa mga parokya.
[41] May pagdaramdam si Padre Damaso sa mga taga
[42] Ang mga matandang paliwanag ukol dito ay
sinasapantaha na ang destanco sa tabako ay tumukoy sa pag-aalis ng monopolyo ng
tabako. Subalit, maari din na ang tinutukoy ng binatang may pulang
buhok ay ang aklat na sinulat ni Jose Jimeno Agius na Memorias
sobre el destanco del Tabaco en las Islas Filipinas na nalathala noong 1871.
[43] Sa
pagkabigla ni ni Padre Damaso ay matitiyak na ang ang tinutukoy ng binatang
mapula ang buhok ay ukol sa aklat na sinulat ni Jose Jimeno Agius, kaya
sa pananalita ni Padre Damaso ay makikita ang kaniyang labis na pagtutol at
pag-aalinlangan sa mga repormang panlipunan na nais na ipagkaloob ng
[44] Sa bahaging
ito ay matitiyak na tunay ang tinutukoy ay ang aklat ni Jose Jimeno Agius na
nakapuna na ang katamaran ng mga Pilipino na ipinapanira ng mga prayle sa ating
lahi. Ang layunin ng paninirang ito ay upang pagkaitan ang mga katutubo ng
Pilipinas ng angkop na pagtrato bilang tao. Ang diwa ng pagsusuri ni Jose
Jimeno Agius ay ipakita na ang “katamaran” ng mga Pilipino ay ginagamit lamang
ng mga Espanyol na pantakip sa kanilang kawalan ng kakayahan na paunlarin ang
Pilipinas. Si Jose Jimeno
Agius ay sinipi ni Gregorio Sancianco sa kaniyang aklat na Progreso en Pilipinas, na nabasa ni Rizal at naging
inspirasyon niya sa pagsulat ng isa sa kaniyang artikulo sa La Solidaridad na may pamagat na Ukol
sa Katamaran ng mga Pilipino.
[45] Upang makakuha ng kakampi si Pray Damaso, laban sa
paniniwala ni Jimeno Agius ay ginamit pa niya si G. Laruja para patunayan ang
na mali ang sinulat ni Agius.
[46] Panimulang pagpapakilala ng ugali ni Kapitan Tiyago
na dahilan sa kayamanan at pagiging malapit sa mga Espanyol ay hindi niya
itinuturing nang kaniyang sarili na isang
[47] Napagkamalan ni Pray Damaso na isang oportunista ang
binatang bagong dating sa Pilipinas. - Isa sa mga dahilan ng pagpunta ng mga
binatang Espanyol sa Pilipinas ay para magtrabaho bilang mga kawani ng
pamahalaang kolonyal, na siyang kalakaran noon. Ang mga bagong dating na mga
Espanyol na ang kwalipikasyon lamang ay ang pagkakaroon ng mga kakilala na nasa
gobyerno na makapagpapasok sa kanila ng trabaho sa pamahalaan.
[48] Para sa mga
prayle ay walang interesadong bagay ang ukol sa Pilipinas na sapat na
pag-aksayahan ng panahon at salapi. Maaring ang ipalagay na ayaw ng mga prayle
noon na magkaroon ng mga obhektibong mag-aaral na titingin sa kalagayan ng
Pilipinas. Mapapansin din sa binatang may mapulang buhok ang diwang
maka-iskolar, ang pagnanais na manaliksik at ang kritikal niyang palagay –
tandaan na nagbasa siya ng mga kritikal na artikulo na nagsasabi na ang
katamaran ng mga Pilipino ay pinalalaki lamang ng mga Espanyol noon, para
pagtakpan ang kanilang kahinaan sa pamamahala sa mga kolonya.
[49] Ang bayan ng Camiling ay dating bahagi ng Pangasinan at sa kasalukuyan ay ng Tarlac – ito
ang bayan ni Leonor Rivera na naging kasintahan ni Rizal.
[50] Sa
ikabubuti ng orden at sa kabutihan ko rin naman - sa sinabing ito ni
Pray Sybila ay pahiwatig na may nagawa siyang hindi tama sa kaniyang
panunungkulan sa Camiling. Ang kaso
ni Padre Sybila ay higit na ukol sa babae. (marami pang kasunod na clue)
[51] Paraan ng pagalang sa prayle sa mga pormal na usapan
ay tawagin siya na reverencia.
[52] Magkaiba ang tono ng pagtatanong ng dalawa – ang
Dominicano ay may pagtataka, ang tinyente ay may tinitiyak dahilan sa may
suspetsa na ito sa inuugali at tono ni Padre Damaso.
[53] Nagpapakita ng galit si Pray Damaso sa pamahalaan
dahilan sa utos ng KH na alisin siya sa
[54] Ang General
Calamidad na binabanggit ay maaring si Gobernador heneral/Kapitan Heneral
(gagamitin mula dito ang mga panitik na GH/KH na iisa lang ang tinutukoy na
tungkulin) Emilio Terrero na nagsagawa ng isang hindi matagumpay na kampanya
laban sa mga Muslim sa Maguindanao na pinamumunuan ni Datu Utto noong mga taong
1886-1887. Maaring hindi 1882 ang panahon ng panunungkulan ni GH Terrero
ngunit ginamit ni Rizal ang masakit na parunggit upang matiyak niya na maipaparating sa
nanunungkulang punong ehekutibo noong kaniyang kapanahunan ang sinasabi dito sa
talikuran ng mga prayle.
Makikita dito na si Rizal kahit na nasa Pransiya at sa dakong huli ay
sa Alemanya sa mga nasabing panahon ay labis pa rin na nakikibalita sa mga
kaganapan sa Pilipinas.
Ipinapaalam sa mga mambabasa na ayon sa salaysay ni
Maximo Viola na mismong nakasama ni Rizal sa Alemanya noong ipinalimbag ang Noli Me Tangere ay nagpadala ang ating
bayani ng tig-iisang kopya para sa GH at arsobispo ng Maynila. Nang itanong ni
Viola kay Rizal kung bakit binigyan ang dalawa – ang sagot lamang ni Rizal ay
isang mapagbirong ngisi. Hindi kaya
talagang agenda ni Rizal na ipaalam
sa GH ang nasabing panunuya ng mga prayle laban sa punong ehuktibo ng kolonyal
na pamahalaan ng Espanya sa Pilipinas.
[55] Patronato Real - pribilehiyo ng hari na manghimasok sa mga
usapin ng simbahan, bilang pagkilala ng Vaticano sa tulong ng monarkiya ng
Espanya sa pagpapalaganap ng Katolisismo sa mga lupaing hindi pa binyagan.
Dahilan sa ang GH ang kinatawan ng hari sa Pilipinas, sa ganito siya ay
nagtataglay ng pagiging kinatawan sa kapangyarihang pansimbahan sa Pilipinas sa
pangalan ng hari ng Espanya.
[56] Hindi nagustuhan ni Tinyente Guevarra ang sinabi ni
Pray Damaso laban sa GH/KH - ipinakita ang hidwaan ng mga tauhan ng pamahalaan
at simbahan.
[57] “Heneral, Vice-Real Patrono, ano yon ?” -
kawalang galang ng mga prayle sa kapangyarihan ng KH bilang patronato real – ito ay sapagkat ang mga
prayle ang tunay na maykapangyaarihan sa pamahalaan at simbahan sa Pilipinas sa
kapanahunang iyon.
[58] Tinutukoy ay si GH Fernando Manuel de Bustamante y
Bustillo na kinamuhian ng mga prayle dahilan sa kinumpiska nito ang ang mga kalakal ng dalawang galyon mula sa
Mexico bilang kabayaran sa hindi nila pagbabayad ng buwis o sa ibang salaysay
ay hindi pagbabayad sa inutang na mga salapi sa Obras Pias. Dahilan dito, ilang pangkat ng mga prayle ang nagtungo
sa palasyo at pinatay si GH Bustamante at ang kaniyang anak noong ika 11 ng
Oktubre, 1719. Ang unang
naitalang People’s Power sa kasaysayan
ng Pilipinas na pakana ng mga kaparian.
[59] Ang mga pari sa kapanahunang iyon ay mga Carlista o
tapat sa isa sa mga nag-aangkin para sa trono ng Espanya na si Carlos ngunit
ang nalagay sa trono ay si Reyna Maria Cristina na kumukop sa mga liberal na elemento
ng pulitikang Espanyol. Ang mga prayle ay lihim na hindi kinikilala ang
pamumuno ng reyna at pailalim na sinusuportahan ang pag-aangkin ni Carlos.
Makikita ito sa kanilang mga pagdadarasal para sa monarkiya ng Espanya na
ginagamit ang his majesty (paukol kay
Carlos) at hindi ang her majesty.
[60] Makikita ang pamamaraan ng mga prayle sa
pagpapaliwanag ng mga bagay-bagay, pasikot-sikot, at nakakalito at ginagawa
nila ito upang palabasin na sila ay tama..
ª Ganito rin ang ginawa ng mga tagapagtanggol ng
simbahan, para palitawin na sa kabila ng napakaraming mga puna ni Rizal sa
simbahan at imoralidad ng mga prayle ay kanilang pinalalabas na hindi kinalaban
ni Rizal ang simbahan. Ha! Sinumang
magbabasa ng mga sinulat ni Rizal ay makikita ang lalim ng pamumuna ni Rizal sa
kolonyal na simbahan at mga alagad nito.
[61] “Ano ba
kung ito ay hindi nagkumpisal. Ano ba iyon? – Ako man ay hindi
nagkukumpisal” – sa pangungusap na ito ay ipinakikilala ang ideya ng
hindi pangangailangan ng pangungumpisal. Maipapaliwanag ang lalim ng
paniniwalang ito ni Tinyente Guevarra sa
Kabanata 4.
[62] Nagbabala si Tinyente Guevarra na marami siyang alam
tungkol kay Pray Damaso. Dito ay unti-unting binubuksan ang isang insidente sa
bayan ng San Diego, ukol sa isang iginagalang na tao na nilapastangan ng pari
ang bangkay. Nakagalit ito ni Pray Damaso dahilan sa hindi nangungumpisal at
upang ganap na maalis ang bangkay ay pinalabas na ang namatay ay nagpatiwakal.
Ang usaping ito ang magiging isa sa mga puno at dulo ng hidwaan sa istorya ng
nobela.
Mahalagang Kaganapan: Isang pagbibiro ng kasaysayan na ilang taon
pagkatapos na mailimbag ang Noli Me
Tangere, ang bayaw ni Rizal na si Mariano Herbosa ay hindi pinayagan ng
pari ng Calamba na mailibing sa sementeryong Katoliko dahilan daw sa hindi
nangungumpisal. Sa sinulat na artikulo ni Rizal na may pamagat na Profanacion na nalimbag sa La Solidaridad ay kaniyang sinabi na ang
tunay na dahilan kaya hindi pinayagang mailibing si Hermano Herbosa ay dahilan
sa ito ay kaniyang bayaw. Mula sa insidenteng ito ay hiniling ni Rizal na
ang mga sementeryo sa Pilipinas ay ilipat sa pangangasiwa ng pamahalaan at
huwag manatili sa kamay ng simbahan.
“Unfortunately
the evil is not new, it dates back to the remote past. Rizal had already
denounced it in the first pages of Noli
me tangere. His adversaries are only showing that he is right.”
[63] Koadhutor -
katulong na pari at kalimitan ay isang Pilipino. Mapapansin na kahit
kapwa pari ay nakakatikim ng pagmamaltrato mula sa mga prayleng Espanyol kung
hindi makakasunod sa kagustuhan nito. Makikita ang mababang pagtrato at maaring
gawin ng mga prayle sa Pilipinong pari. Tandaan sana na ang isa sa mga teorya
ng kasaysayan na ang mga prayle ang nasa likod ng kamatayan ng GOMBURZA, at
para sa iba pang kalupitan nila laban sa mga paring Pilipino ay basahin ang
sinulat ni William Scott – ukol sa Mga Prayle ng Nueva Segovia.
[64] Ang kaparusahan kay Pray Damaso ay ilipat sa mas
mabuting parokya. Higit itong gantimpala.
[65] Ipinakita ni Pray Damaso na ang dahilan ng kaniyang
labis na pagkainis sa pagkaka-alis sa
[66] kaugalian at isang pagbibigay-galang ang tawaging doktora
ang babae (kahit hindi) - kung ang asawa ay isang doktor – katawagan
na makikita pa rin sa mga bayan na ang tawag sa asawa ng mayor ay mayora.
[67] Isang taong hindi pagmumulan ng basag-ulo o
kaguluhan, dahilan sa nakikinabang sa isang mapanupil at mapagsamantalang
sistemang panlipunan na umiiral sa kaniyang kapanahunan.
[68] Mapupuna na si Dna. Victorina ay isang tao na hindi
nakaka-alam ng idiom.
[69] Ipinakikita na si Pray Damaso ay walang alam sa
kasaysayan dahilan sa ang orden na kaniyang kinabibilangan ay naitatag noong
ika-13 siglo at hindi ika-7 siglo. Mapupuna din ang kawalan ng kaalaman ni Pray
Damaso sa kakayahan ng mga taga Asya at sa mga mahahalagang nagawa at ambag ng
sibilisasyong Tsino sa larangan ng pagsulong ng kaalaman ng sangkatauhan.
[70] Isang edukadong pagtutuwid ni Pray Sybila kay Padre
Damaso na kaniyang kapwa pari. Hindi direktang itinuwid si Pray Damaso sa
harapan ng iba, kundi ang itinuwid niya ay ang maling inpormasyon na binigkas
ni Dna. Victorina na nakuha lamang nito kay Padre Damaso. Si Bertolo Schwartz
ay sinasabing unang Europeo nakatulas (o maaring gumamit lamang) ng pulbura
noong ika-14 na siglo. (daan-daan taon na itong natuklasan at ginagamit ng mga
Tsino)
[72] Isang parunggit ni Pray Sybila na mabuti na lamang at si Schwartz ang
nakaimbento, kung ibang Pransiskano (maaring si Pray Damaso) ang nakaimbento ay
baka pagmulan pa ng malaking gulo. Sa pamamagitan ng parunggit ni Padre
Sybila ay bumubuo ng isang impresyon na may nalalaman ito sa ugali ni Pray
Damaso. Ang pagbubukas ng usapan ni Padre Sybila sa unahan ng kabanata ukol
sa pagkakaalis ni Pray Damaso sa bayan ng San Diego ay hindi isang wagas na
pagtatanong kundi isang anyo ng pagbabalak ng hindi direktang pagkumpirma ng
mga inpormasyon na mayroon na siyang paunang kaalaman. Noong magpakita si Pray
Damaso ng magaspang na pag-uugali at ang mainit na konprontasyon nito kay
Tinyente Guevarra ay ganap na kumumpirma sa katotohanan ng mga inpormasyon na
nasa kaniyang pag-iingat. Makikita ang katotohanan nito sa Kabanata 9.
[73] Paglalantad ng kahinaan ng isip ni Donya Victorina –
itanong ba naman kung naimbento ng Prayleng si Schwartz ang pulbura noong
ika-14 na siglo – hindi pa o pagkatapos na maipanganak ang Cristo (BC at AD) –
paano kaya magkakaroon ng prayle