La raiz de la palabra Shibboleth viene del idioma Hebreo.  Sin embargo, esta palabra se ha incluido como parte del idioma Inglés desde 1382, con la traducción al Inglés de la versión de la biblia de Wycliff. 

En Hebreo Shibboleth significa “espiga” o, en tiempos bíblicos también “torrente, o corriente de agua”, pero en Inglés se usa para identificar a personas de culturas o clases diferentes, o puede ser una contraseña que caracteriza a un grupo en particular.  Esta también puede ser alguna práctica o costumbre que lo presente a uno como extrangero con relación a algún grupo en particular.  Su significado en Inglés no tiene nada que ver con el significado original de la palabra, sino que refleja la manera en la que fué usada como “contraseña” en las épocas  bíblicas.

De acuerdo al libro de los jueces (12:4-6), después de que los Galaaditas derrotaron a los Efraimitas, ellos requerían que los soldados pronunciaran la palabra “shibolet" para así identificar a aquellos Efraimitas que estaban escapando y pretendían ser Galaaditas.  Los impostores eran incapaces de pronunciar el sonido inicial "sh" de la palabra, usando a cambio la palabra sibólet.
Porqué Shibboleth?
INDICE
INGLES