Krishnakarnamrtham of Leelasuka
About the author
The name of the author is
Bilavamangala and he acquired the name Leelasuka because of his becoming
immersed in the leela of
1.chinthAmaNirjayathisomagirirgururmes
SikshAguruscha bhagavAn Sikhipiccha moulih
yathpAdhakalpatharupallavaSekhareshu
leelAsvayamvararasam
labhathe jayaSreeh
My guru Somagiri who is like chinthamani, the wish-giving stone is victorious. Also does Sri Krishna who is wearing the peacockfeathers on His head who has graced me with His mercy. To those who wear the feet of Him which are like the sprouts of Kalpaka tree (wish giving tree), the Lakshmi in the form of success will come by her own accord like the bride who search for the suitable bridegroom and garland him in a svayamvara.
The word bhagavan implies only Sri Krishna as said in Srimadbhagavatham,
ethe cha
amSakalaah pumsah krishnasthu bhagavaan svayam. He Himself is the chimthamani
not only in the sense that He is the wish fulfilling gem of the devotees but
also because He is 'chithyamaanaanaam maNih', luminous like a gem in the hearts
of those who contemplate on Him. The word Somagiri, which presumably denotes
the guru of Leelasuka also has connotation to
Thus by the word 'mamaguru' Leelasuka means the Lord Himself who is not only the instructs but also shows the way, sikshaaguru.
His feet are the wish giving tree as they give all to those who surrender to them. Hence the Jayalakshmi, denoting success is said to choose the feet of the Lord as in svayamvara.
2.asthi svastharunee
karAgra vigalath kalpa prasoonAplutham
vasthu prasthutha veNunAdha laharee nirvana nirvyAkulam
srastha srastha niruddha neevivilasath gopeesahasrAvrtham
hastha nyastha nathApavargam akhilodhAram kiSorAkrthih
Here is the Supreme Reality in the form of a young boy, who is worshipped by the flowers of the kalpatharu that fell from the celestial damsels, is motionless immersed in the eternal joy of the music from His flute, surrounded by the cowherd girls and who has in his hand the moksha for those who bow down to Him and also gives to all the fruits of their desires.
Svastharunee means the celestial
damsels. They collect the flowers from the kalpatharu, the wish-giving tree of
heaven and shower them on
Leela suka says that this boy is none other than Brahman and he is ready to give Moksha to those who resort to Him. He has it in his hands, hasthanyastham. Not only that, He gives whatever one asks for, akhilodharam until they are ready for Moksha.
Leelasuka calls Him 'asthi
vasthu' there is an entity which is real, meaning the absolute reality. The
word ‘
The word svataruNee is also explained to mean the heavenly consorts of the Lord, Sri, Bhoo and neela who on seeing His kiSorabhava forget themselves and the flowers they gathered to showere on Him simply fell from their hands, karAgravigalat, without their being aware of them. It could also mean the gopis who were His own, svatarunee.
His venunada, provides nirvana, salvation and nirvyakulam, destroys all suffering, meaning, it secures here in this world as well as brings eternal joy in the form of mukti.
The word ‘hastanyasta apavarga,’ means the moksha is in His hands ready to be given to His devotees or it could also mean that the moksha is laid on the hands of His devotees.
3.chAthuryaika niDhaana
seema chapalA apAngacChadA mandharam
lAvaNyAmrthaveechi lAlitha dhrSam lakshmeekatAkshAdDhrtham
kAlindhee
pulinAngNapraNayinam kAmavathArAnkuram
bAlam neelamayee vayam
maDhurima svArAjyam ArADhnumaH
The glances of
It is commented by the devotee-scholars that even in his vamanavatara when a he appeared as a brahmachari, Lakshmi was residing in his chest and that is why he covered it with his upper cloth so that her glances will not fall on Mahabali in which case his possessions could not be taken away.
Those who worship the blue hued boy are indeed fortunate, says Leelasuka. He is madhurimasvarajaya, kingdom of sweetness and kaamavataara ankusa, kindles desire by his looks on the onlookers.
4.barhotthamsavilAsi
kunthalabharam mAdhuryamagnAnanam
pronmeelan navayouvanam prilasat veNu praNAdhAmrtham
ApeenasthanakungmalAbhih
abhithaH gopeebhiH ArADhitam
jyothiH chetasi nah cakAsthi jagathAm ekAbhirAmAdhbhutham
There is a form of light, of unparalleled and wonderful beauty which is worshipped by the young gopis, is shining in our hearts, a picture of budding youth with a face merged in sweetness, wearing peacock feathers on his beautiful lock of hair, giving out exquisite music from his flute .
The word maadhuryamagnaananam is also explained as maadhuraye magnaaH are those who are immersed in madhurya , madhurabhakthi, and theshaam ananam, he is their life force.
Here we can compare the exquisite verse of Vedanta desika in
his Gopalavimsati, 20 or odd verses in praise of
animEshanishevaNaNeeyam
akshNoh ajahadhyouvanam Avirasthu chitthE
kalaHAyithakunthalam
kalApaih karONmAdhaka vibhramam mahO mE
(gopala visathi-10)
May the brilliant form of the Lord, which should be enjoyed with unblinking eyes, the ever youthful, with His crown of peacock feathers always agitated by His tresses, thus enchanting all the senses with His playful actions, be present in my mind always.
His form is so beautiful that the onlookers are afraid even to bat their eyelids that the form will be lost for that moment. So Desika says that he should be seen with animesha akshinee, unblinking eyes. His youth is eternal and gives pleasure to all the senses.
5.Madhurathara
smithaamrtha vimugDhamukhaamburuham
madhaSikhipicchalaanchitha
manojnakachaprachayam
vishyavishaamishagrasana grDhnushi chethasi me
vipulavilochanam kimapi Dhaama chakaasthi chiram
The lock of
hair on the head of
His face like lotus, mukhaambhuruham, is beautiful, vimugDha, with his nectarine sweet smile, maDhuratarasmithaamrtha and with his eyes wide with joy.
Leelasuka says that there is a
luminous presence of the form of
6. mukulaayamaananayanaambujam
vibhoH
muraleeninaadhamakarandha
nirbharam
mukurayamaaNamrdhugandamandalam
mukhapankajam
manasi me vijrmbhathaam
May the lotus-like face of the Lord, filled with the pollen of the music from his flute shine outstandingly in my mind, with eyes like blossoming lotuses and mirror-like soft cheeks..
The mind is here pictured as a lake where the face of the Lord shines like a lotus. His soft cheeks act as an added reflecting medium shining like a mirror in the lake rendering the lake a mirror-like clarity. The lotus is filled with the pollen of the music coming from his flute which attracts the hearts of the devotees like bees to drink the honey of the music.
The kavitva of Leelasuka is seen in saying that on the lotus that is his face two other lotuses are seen in the form of his eyes which are in full bloom owing to the joy of playing the flute.
7.kamaneeya
kiSora mugdhamoortheh
kalaveNukvaNitha
aadhrtha aananendhoh
mamavaachi
vjrmbhathaam muraareh
madhurimNah
kaNikaapi kaapi kaapi
Let my words show at least a little of the joy expressed due to the playing of the flute in the face of the Krishna , the destroyer of the demon Madhu, whose form is attractive and young.
The picture of
It is said that ‘ikshuksheeragudaadheenaam maadhuryasyaantharam mahath,’ the difference betweent the sweetness of one thing and another, like sugarcane, milk and jaggery, is great. That is , the taste cannot be described as sweet in general and the difference also cannot be described by words. So the sweetness of the Lord who is the ocean of sweetness, maadhuryalaharee and who is described as ‘raso vai sah,’ by the Upanishads is indeed indescribable by words.
The epithet Muraari is explained as the enemy of Mura, and also as the destroyer of ignorance as the word mura means avidya or ignorance, derived as murathi, badhnaathi ithi mura, one that binds, that is avidya.
8. madha
SikhandiSikhandavibhooshaNam
madhanamanTharamugDhamukhaambujam
vrajavaDhoo nayanaanjana
ranjitham
vijayathaam mama
vaangmaya jeevitam
Leelasuka considers the beauty of the face of
the Lord as the inspiration of his poetry. The imagination and eloquence can
arise only if the subject of the literary work inspires the heart of the poet
by its excellent qualities. No poetry is possible on a worthless subject. Here
Leelasuka says that the beauty of the divine form alone gives the life to his
words and makes it possible for him to express the joy he feels on visualizing
it in words. If even by reading it we could be transported to a world of joy , how much more would have been the ecstasy of a devotee like
Leelasuka! The inspiration he has received can be well understood by his
description of
9. pallavaaruNa
paaNipankaja sangiveNuravaakulam
phullapaatala
paataleeparivaadhi paadhasaroruham
ullasan
maDhuraadhara dhyuthi manjaree sarasaananam
vallavee kucha
kunkuma pankilam prabhum aaSraye
I resort to the Lord whose body is marked with the kumkum of the gopis, his face with lips glowing with lustre and sweetness, expressing the joy of his music from the flute in his hands like lotuses and red like sprouts, his feet vanquishing the fully blossomed patalee flowers.
The hands of
10. apaangarekhaabhih
abhanguraabhih
anangarekhaarasa
ranjithaabhih
anukshaNam
vallavasundareebhih
abhyarchyamaanaM
vibhuM aaSrayaamah
We resort to the Lord, who is being worshipped by the gopis by means of their glances, beautified by their love acting like a collyrium, which are showered on him uninterrupted.
The gopis are looking incessantly
at
By play on the word abhanga, the poet indicates that there is nothing crooked in their glances which are pure with love.
11.hrdaye
mama hrdhyavibhramaaNaam
hrdhayam
harshaviSaalalolanethram
tharuNam
vrajabaalasundareeNaam
tharalam kimchana
Dhaama sanniDhatthaam
May that light manifest in my heart, the young form , whose eyes are wide and dancing with joy, who is the heart of the beautiful young gopis, who please him with their actions.
Leelasuka prays that the form of
12.nikhilabhuvanalakshmee
nithyaleelaaspadhaabhyaam
kamalavipinaveeThee
garvasarvankashaabhyaam
praNamadhabhayadhaana
prouDigaaDodhDhathaabhyaam
kimapi vahathu
chethah kRshnapaadhaambhujaabhyaam
Let my mind attain indescribable joy resorting to the lotus-feet of Krishna, which are the permanent abode of play of all that is auspicious and prosperous in all the worlds, which dispel the pride of the hosts of lotuses standing row by row and which is unexcelled in giving refuge to those who bow down to them.
In this sloka Leelaskuka surrenders to the feet of the Lord and experiences an inexpressible joy doing so. “Let my mind revel in the joy of surrender, “ he says. The feet of the Lord are described as follows.
1. They are the playful resort, leelaaspadha, of prosperity and auspiciousness of the whole cosmos, nikhila bhuvanasree, from vaikunta down to the world of mortals. Or, it may mean the goddess Lakshmi who enjoys playing with them in all the worlds, wherever the Lord is.
2. The long row of lotuses, kamalavipina veeThee which take pride not only of their fragrance, coolness , tenderness and beauty but also of being the abode of Lakshmi, are vanquished by the feet of the Lord which not only possesses all these qualities but also excel them in other respects. What is the special aspect of the feet of the Lord that quells the pride of the lotus? This is given in the next line.
3. pranamadhabhayadhaana prouDigaaDodDhathaabhyaam, they are supreme, udDhatah, in granting refuge, abhayadhaana, to those who surrender to them, praNamath. prouDi means big and ghaaDa means firm.
The Lord says in His Ramavathara,
‘Sakrdheva prapannaayah
thavaasmeethi cha yaachathe; abhayam sarvadhaa thasmai dhdhaami ithi ethath
vratham mama.’-(Ram.yud.18-33)
“ To give refuge always to the one, who surrenders to me even once saying that he belongs to me , is my vow.”
This shows His prouDathva, the greatness and ghaaDathva, the firmness in giving refuge to those who surrender to Him.
There is another version to this sloka also in which the second line reads as,
Abhayam sarvabhoothaanaam
dhdhaameethi vrathama mama
This was demonstrated in Gajendhra episode.
When Gajendhra called Him in distress, the Lord came running dragging the Garuda along with Him, even without His padhuka. Such is His proudathva and ghaadathva in protecting the prapannas.
13.praNayapariNathaabhyaam
Sreebharaalambanaabhyaam
prathipadhalalithaabhyaam
prathyaham noothanaabhyaam
prathimuhuraDhikaabhyaam
prasphuralllocanaabhyaam
pravahathu hrdhaye
nah praaNanaaThah kiSorah
May the Lord of our life, in His youthful form flow in to our minds through His twinkling eyes, which are transformed by love, filled with beauty, graceful at every step, and appearing fresh and new at every moment, its loveliness increasing every time.
He is our praananaatha, the Lord of our life force, says Leelasuka, because He is the inner self of all. He lives in the heart of His devotees, His youthful form flowing like a stream of beauty through His eyes, which are twinkling with joy and love.
Normally we see a person at the eyes only which shows their heart. The eyes of the Lord is filled with love and beauty and looking at them one never gets satisfied as they are tender and graceful and one feels that he is seeing them anew every moment because the more you gaze at them they seem to convey more and more messages of love and mercy. This is the experience described by Leelasuka here.
The eyes are trnaformed, pariNatha, by love, praNaya, beauty and glory clinging to them,Sreebharaalambana. At every step His glance is tender and graceful, prathipadhalalitha, and you never have your fill by looking at them because you feel as though you are seeing them anew every time, prathyaham noothana. Hence they seem to be more and more attractive every moment. This is the experience of all devotees who gaze at the lotus-like eyes of the Lord
14. maaDhurya
vaariDhi madhaambu tharangabhangee
Srngaara sankulitha Seetha kiSoravesham
Aamandhahaasalalithaanana chandhrabimbam
Aanandhasamplavam anu plavathaam
mano me.
Let my mind plunge repeatedly into the waves of the flood of joy that is arising and breaking from the cool sea of sweetness, which dons the costume of a young boy, encompassing love, with his moon-like face beautiful with a smile.
15.avyaajamanjula
mukhaambujamugDhabhaavaih
aasvaadhyamaana
nijaveNuvinodha naadham
aakreedathaam
aruNapaadhasaroruhaabhyaam
aardhre madheeya
hrdhaye bhuvanaardhram ojah
May the light,
that is
Leelasuka expresses a wish that
16.maNinoopuravaachaalam
vandhe taccharaNam vibhoH
lalithaani
yadheeyaani lakshmaaNi vrajaveeThishu
I bow down to the feet of the Lord, which mark the streets of Gokula with His footsteps, accompanied with the eloquent sound of His anklets.
The streets of Gokula are marked with the footsteps of
Sri Yamunacharya in his sthothra rathna says,
Kadhaapunah shankha raThaanga kalpaka
Dhvaja aravindha ankuSa vajra
laancChanam
thrivikrama
thvaccharaNambujadhvayam
madheeyamoorDhaanam
alamkarishyathi ( Alavandar sthothrarathnam-31)
When will thy lotus-feet adorn my head, Oh Lord Thrivikrama, the feet marked with the sign of, shankha, the conch, chakra, the disc, dhvaja, the flag, aravindha, the lotus, ankuSa, the goad and vajra, thunderbolt?
Periazvar says, describing the
footsteps of
orukaaliRsangu
orukaaliR chakkaram uLladi poRitthamaindha
irukaalum
kondu angangu ezudhinaaRpOl ilacchinai pada nadandhu
The uLLadi, that is the under-feet are marked with
shankha and chakra respectively and when he walks, he seems to put his seal on the floor.
Here an episode described by some
upanyaasaka comes to the mind. When
Hearing this the mind wonders whether Balarama could have been that naïve not knowing what the sound was and therefore stopping to hear it. Then this sloka came to mind.
maNikuttimasThale
gathavaan
kimidham ithi raamah
achalan aaseeth
jaanuhasthaabhyaam
chalathoh thayoh
noopuraDhvanim
Srthvaa raamakrshNayoh
hasan
gacchathi krshNah bruvan
achalanthou
na Srooyaavah ithi
raamo
naalpamathih kinthu aicChath
Srothum bhavagavathah hi noopuraSabdham
That is , Balarama was not naïve enough not to know that it was the sound of their anklets but he stopped purposely because he wanted to hear the eloquent sound of the anklets of the Lord.
17.mamachethasi
sphurathu vallavee vibhoh
mani
noopurapraNayimanju Sinjitham
kamalaavanechara
kalindhakanyakaa
kalahamsakanTa
kalakoojithaadhrtham
May the sweet sound of the anklets
of
In this sloka Leelasuka continues to describe the sweet sound of the
anklets of
The word kamalaavanam denotes that the assemblage of lotuses which are dear to Lakshmi , who resides in them. As Lakshmi always accompanies the Lord in all His incarnations, she must have been present among the lotuses in Yamuna river. Kamalaavana as the abode of Lakshmi also indicates the lord Himself as He is also a kamalavana, a forest of lotuses, His eyes, hands and feet resembling lotuses, a thaamaraikkaadu , to quote Kamban.
18.tharuNaaruNa
karuNaamaya vipulaayatha nayanam
kamalaakucha kalaSeebhara
vipuleekrthapulakam
muraleerava tharaleekrtha
munimaanasanalinam
mamakhelathu
madhachethasi maDhuraaDharam amrtham
May the form of Krishna , with nectar-like sweet lips, his eyes beautiful and red at the corners like a lotus and filled with mercy and wide, his body with horripilation due to the contact with that of Lakshmi,(who is in his chest), the sound of music from his flute transforming the firm hearts of the sages into tenderness, play in my heart which is intoxicated with love.
His eyes are aruna, red at the edges like a lotus, and wide, vipula, with mercy, karuNaamaya, towards his devotees and aayatha, long. His whole body shows the horipilation, vipuleekrthapulakam, resulting from the embrace of Lakshmi , The music that arises from his flute, muraleerava, makes the heart of the sages, munimaanasa, solidified with penance , become tender, nalineekrtha.
Amrtham means immortal and the nectar is called amrtha as it was supposed to create immortality to those who take it. Here the amrtha is the nithya paripoorNa paraanandaikarasasaaram, the eternal rasaanubhava of the presence of the Lord, who is rasa itself. ‘raso vai sah.’ The heart of Leelasuka is intoxicated, madha chethas, with love, premarasa. When the lovely form of the Lord is visualized in the mind the rasanubhava or joy experienced by it rises as a series of waves never ending.
The form of
Visualising
Leelasuka says elsewhere that those who try to understand the meaning of the Upanishads tiring themselves by roaming around inthe forest of the Vedas can find the essence of the Upanishads in the house of Nanda tied to the mortar.(KK.2.28)
The words maDhurADharam and kamala are explained by some commentators thus:
maDhuraaNi
aDhararaythi ithi maDhraaDharam , that which makes the well-known sweet
objects inferior. Thus it means the form of
Kamala normally means Lakshmi,
while the followers of Chaithanya cult take it to mean Radha. But it is
explained as anyone who is filled with love of
19.aamugDham
arDhanayanaambujachumbyamaana
harshaakula
vrajavaDhoomaDhuraananendhoh
aarabDhaveNuravam
aatthakiSoramoortheh
aavirbhavanthi
mama chethasi ke api bhaavaah
My mind experiences certain inexplicable emotions visualizing the form of Krishna manifest as a young boy, who just begins to play the flute and his moon like face create joy to the gopis , who look at him with half closed eyes as though kissing him with their eyes.
The contact of eyes with the face is compared to kissing.
AmugDham , lovely in all respects.
The eyes half closed resemble
lotuses, arDhanayanaambujam. The gopis look at the moon-like face of
The joy expressed by the gopis and their eyes looking at the face of Krishna as if they are kissing his face with their eyes, and Krishna beginning to play the flute and his young form, aatthakiSoramoorthi , all these create inexpressible emotion, kea pi bhaavaah in the mind of Leelasuka.
20. kalakvaNithakankaNam
karanirudDha peethaambaram
klamaprasrthapunthalam galithabarhabhoosham vibhoh
punah prasrthichaapalam praNayineebhujaayanthritham
mamasphurathu
maanase madanakeliSayyotThitham
In this sloka Leelasuka imagines
His bracelet, kankaNam, sounds sweetly, kalakvanitha, he clutches his peethambara, the yellow silk garment with one hand, karanirudDha peethaambaram his hair dishevelled, klamaprasrtha kunthalam his peacock feather placed as an ornament on his head, displaced, galithabarha bhooshaNam desiring to come out, prasrthichaapalam he is stopped, bujaniruddha, by his consort, praNayee.. Leelasuka says “ the Lord such portrayed may shine in my mind, mamasphurathu maanase.”
This sloka resembles the idea
expressed in Thiruppavai of Andal, in which she calls
Here also the commentators
express the same sentiments as in Thiruppavai as a whole, where Andal is waking
up everyone and finally
21. sthokasthoka
nirudDhyamaana mrdhulaprasyandhimanhasmitham
premodhbhedhanirargalaprasrmarapravyaktharomodhgamam
Srothum Srothramanoharam
vrajavaDhooleelaamiThojalpitham
miThyaasvaapam
upaasmahe bhagavathah kreedaanimeeladhrSah
Let us meditate on the fake sleep of Krishna, miThyaasvaapam, who has closed his eyes playfully, kreedaanimeeladhrSah, with his lips trembling in uncontrollable smile, on hearing the sweet conversations of the gopis who seeing him exchange teasing words, vrajavaDhooleelaamiThojalpitham and his whole body displaying the excitement with love for them.
The devotees long to see the Lord
open His eyes slowly and look at them. Andal says , ‘chengaN
sirucchiridhE emmEl vizhiyaavO,’ entreating
The sleep of the Lord is always
feigned as the world will collapse if He really close
His eyes. He is incessantly acting in order to protect the world and His sleep
is only yoganidra.
22.vichithrapathraankuraSaalibaalaa
sthanaantharam mouni manaantharam vaa
apaasya
brindhaavanpaadhapaasyam upaasyam anyam na vilokayaama
Except the chest of the young
girls, baalaasthanaantharam,
decorated with variety
of leaves and buds, vichithra pathrankurasaali, or the heart of the
sages, mouni manontharam, or the foot of the trees of Brindavan, brindhaavanapaadhapaasyam, there is no
other place to seek
In Srimadbhagavatham Krishna himself extols the love of gopis to Uddava. He says that the gopis, cows and even trees and other animals attained him by sheer love. Here the word mouni can mean those who have their minds engrossed in the Lord as mentioned in the Gita.' mayyeva manaaadhathsva,' who have given up all attachment and contemplate only on Him with devotion. The gopis were equal to the sages in this respect, if not more because they never studied the sasthras or observed any austerities but surrendered to Him body and soul.
Uddhava says on seeing the devotion of the gopis,
Ethaah param thanubhrtho bhuvi
gopavaDhvah
govinda eva
nikhilaathmani rooDabhaavaah
vaancChanthi yath
bhavabhiyah muanyah vayam cha
kim brahmajanmabhih ananthakaThaa rasasya (Bh. 10-47-58)
It means that the gopis are really obtained the fruit of embodiment by their firm-rooted love for Govinda, surrendering to Him body and soul, whom the sages and the devotees like himself wish to attain, fearing the samsara . What earthly use is the birth as a brahmin for one who savoured the story of Hari!
This reflects the idea expressed by the Lord in Bhagavtgita,
`Naaham vedairna thapasa nadhaanena na chejyayaa----- bhakthyaathu ananyayaa labhyah.'
"I am not attained by learning the Vedas, nor by penance nor by charitable acts nor by performing sacrifices. I am solely attainable through selfless and unswerving devotion. "
Uddhava says, `vandhe nandhavrajasthreeNaam paadhareNum abheekshnaSah, yaasaam harikaThodhgeetham punaathi bhuvanathrayam.'meaning, "I salute the dust under the feet of the gopis who purify the three worlds by singing the names of Hari."
23. saarDham samrddhaih amrthaayamaanaih
aaDhymayamaanaih
muraleeninaadhaih
moorDhaabhiShiktham
maDhuraakrtheenaam
baalam
kadhaa naama vilokayishye
When am I going to see the young
This reminds us of the sloka in
Narayaneeyam where NarayanaBhattadhri describes Guruvayurappan from head to
foot. He says, "seeing the beautiful young form
in front of me, dhivya kaiSoraveSham,
I am merged in nectar, peeyooShaaplaavithoham.
He entreats the Lord, ` place your flute, veNunaaleem,
on your lips , and fill our ears with the flow of the
nectar of nadha brahmam that cools the whole universe, SabdhabrahmaamrthaiH SiSirithabhuvanaiH sincha me karNaveeTheem.'
24. SiSireekuruthe kadhaa nu naH SikhipicChaabharanaSiSur dhrSoH
yugalam
vigalan maDhudhrava smitha mudhraa mrdhunaa mukhendhunaa
When will the child
Let us see how Narayana
bhattadhri describes the form of
Neelaabham kunchithaagram ghanam amalatharam samyatham chaarubhangyaa
Rathnotthamsabhiraamam valayitham udhayath chandhrikaih pincChjaalaih
(Nara.100-2)
The hair of
Vedantadesika gives a tall order to the Lord,
adharaahitha
chaaruvamsanaaLaah makutaalambhimayoorapicchamaalaah
harineelasilaavibhangaleelaah
prathibhaah mamaanthimaprayaaNe santhu
( (Gopalavimsathi-12)
Desika entreats the Lord to appear in front of him during his last journey with all His splendour , His flute on His lower lip, peacockfeather applied to his locks as a garland and His body shining like a blue sapphire.
Leelasuka also expresses the same wish elsewhere.
25. kaaruNyakarburakataakShanireekshaNena
thaaruNya
samvalitha SaiSava vaibhavena
aapuShNathaa
bhuvanam adbhuthavibhrameNa
Sree krshNa chandhra SiSireepurulochanam me.
Oh
Here
The eyes of the Lord is compared to both the Sun and the Moon, fierce like the Sun to wards the wicked and cool like the Moon towards His devotees. Andal says,' thingaLum aadhitthiyanum ezhundhaarpol angaN iraNdum koNdu engaL mel nokkudhiyEl engaL mEl Saapam izhindhElO rempaavaai.' (Thiruppavai-23)
It means that if the Lord looks at us with both His eyes like the rising Sun and the Moon our sins will be washed off. Rising Sun is quite pleasant and the Moon is always cool.
Here
26.Kadhaavaa
kaalindhee kuvalayadhala SyaamalatharaaH
Kataakshaa lakshyanthe kimapi karuNaa
veechi nichithaaH
Kadhaavaa kandharpaprathibhata
jataachandhra SiSiraaH
Kimapi anthasthosham dhadhathi muralee
kelininadhaaH
When will the glances of
This is a beautiful sloka
describing the yearning of the devotee for the kataaksha and the venunadha of
the Lord. The glances of
The second thing yearned by the
devotee is the sound of music from the flute of
27. aDheeram aalokitham
aardhrajalpitham
gatham cha
gambheera vilaasa manTharam
amandham
aalingitham aakulonmadha
smitham cha the
naaTha vidhanthi gopikaaH
Oh Lord! The gopis know your glance always moving , your speech full of love, your gait majestic and enchanting , your close embrace and your intoxicating smile .
28.asthokasmithabharam
aayathaayathaaksham
niSSeshasthanamrdhitham
vrajaanganaabhiH
nisseemasthabakitha
neelakaanthiDhaaram
dhrSyaasam
thribhuvanasundharam mahasthe
May I be blessed to see your lustrous form, of immense blue light,, embraced tightly by the gopis, most beautiful in all the three worlds, your long eyes made longer , blossoming with your wide smile.
Leelasuka expresses his wish to see the form of
Oh Lord! Direct your glances which are as sweet as your music from the flute towards me. When you are pleased with me why do I need other things and when you are not what is the use of other things?
The poet prays to
30. nibadDhamoorDhanjalireva
yaache
neeranDhra
dhainyonnatha mukthakanTam
dhayaambuDhe
dhevabhavathkataaksha
dhaakshiNyaleSena
sakrth nishincha
Oh Lord, the ocean of mercy, with hands folded over my head, I entreat you, please sprinkle me, who is crying out loudly with incessant misery in this world, once with the drops of your merciful glance .
The poet prays with hands folded on his head, nibadDhamoorDhaanjali, to the Lord to shower him with at least few drops of mercy, katAkshadhaakshiNyaleSa, by his glance once,sakrth, as he is crying out piteously with incessant misery, neeranDhradhainyonnatahmukthakanTam, living in this world.
31.picChaavathamsa rachanochitha kesapaaSe
peenasthaneenayanpankaja
poojaneeyaiH
chandhraaravindha
vijayodhyathavakthrabimbe
chaapalyamethi
nayanam thavaSaisave nah
Our eyes are drawn towards the beauty of your childhood form, the locks adorned with peacock feathers, worshipped by the lotuses of the eyes of the gopis, and the face which conquers both the moon and the lotus.
Here the poet visualizes the
childhood form, Saiavam, of
32. thvath
SaiSavam thribhuvanaadhbhutham ithi avaimi
yacchaapalam cha
mamavaag avivaadhagamyam
thathkim karomi
viraNan muraleevilaasa
mugDham
mukhaambujam udheekshithumeekshaNaabhyaam
I know that your childhood form is the wonder of the three worlds and my desire to see you is indescribable by words. What do I do to see your lotus-like face more beautiful with the flute that creates sweet music?
Leelasuka continues to describe
the child hood form of
The commentators explain the word thribhuvanaadhbhutham thus:
The thribhuvan mentioned here is
the three worlds referred to here are
One is reminded of the desire of Arjuna
to see the wonderful cosmic for of
The words udheekshithum
eekshaNaabhyaam deserves special mention. It means to see with my eyes. As one
could see only with eyes it appears superfluous to say so but what it means is
that the eyes can be termed as so only if they see the divine form. The
parallel idea is found in Srimadbhagavatha as ‘ barhaayathe the nayane
naraaNaam lingaani viShNoh nireekshatho ye,’ (SB.
33.Paryaachithaamrtharasaani
padhaarThabhangee
valgooni valgitha
viSaala vilochanaani
baalyaaDhikaani
madhavallavabhaavineebhiH
bhaave
luTanthi sukrthaam thava jalpithaani
Your talk with the enchanted gopis which spreads nectar-like sweetness around, contain hidden meaning being beyond that of a young boy, and hence delightful, causing eyes widen with joy, keep recurring in the minds of the blessed.
The conversations
34. punaH
prasannenea mukhendhu thejasaa
purovatheernasaya
krpaamahaambuDheH
thadheva leelaamuralee
ravaamrtham
samaaDhivighnaaya
kadhaanu me bhaveth
When will my contemplation be disturbed by the appearance of Him, who is the great ocean of mercy, in front, with the nectar of the sound of His flute, with redoubled lustre on His moon-like face.
The devotee is contemplating on the form of the Lord in his mind and he wishes that his meditation should be disturbed by nothing else except the Lord Himself with His presence in front, with more lustrous form than that which is visualized in the heart, playing His flute, hearing which the meditation should be disturbed only to see the Lord Himself in front. This sloka brings to mind the episode of Dhruva in Srimadhbhagavatham. When Dhruva was seeing the Lord inside his heart the Lord Himself appeared in front but the boy did not see Him as he was concentrating on the form inside . then the Lord made the form inside his heart disappear when Dhruva opened his eyes and beheld the Lord in front. This is the state Leelasuka wishes to attain.
35.bhaalena
mugDhachapalena vilokanena
manmaanase kimapi
chaapalam udhvahantham
lolena lochanarasaayanam
eekshaNena
leelaakiSoram
upagoohithum uthsuko asmi
I am anxious to embrace the playful boy, who kindles desire in my mind by his actions and lovely glance of his dancing eyes, which delights , with my eyes.
36.aDheerabimbaaDhara vibhrameNa
harshaardhraveNusvarasampadhaacha
anena kenaapi
manohareNa
haa
hantha haa hantha mano Dhunothi
By the beauty of the moving lower-lip like the bimba fruit and the richness of the sound of the flute exuding joy, there is something forceful that makes my mind restless. Alas alas!
37.yaavanna me nikhilamarmaDhrDaabhighaatha
nissanDhi
bandhanam udhethi asavopathaapaH
thaavath
vibho bhavathu thaavakavakthrachandhra
chandhraathapadhviguNithaa
mamachitthadhaaraa
Oh Lord! Let my contemplation on your moon-like face become redoubled with the luster of your face like that of the moonlight before my limbs are shattered by the attack of death on the whole of my body.
The Lord says in Bhagavatgita, ‘anthakaale cha maameva smaran mukthvaa
kalebharam; yah prayaathi sa madhbhaavam yaathi
naasthyathra samSayaH.’
“The one who leaves this body thinking of Me even at the last moment attains Me without a doubt.” Here the word ‘cha’ is very important. It means that one who thinks of the Lord throughout his life and during his last moments. The stories like that of Ajamila extolling the utterance of narayana nama inadvertently is to extol the importance of the nama. Ajamila was pious earlier and by God’s grace he regained his earlier state after the incident of vishnudhoothas coming and saving him which happened only through the will of the Lord. So to remember Him at the last moment of life is not that easy and requires lifelong practice. This too happens with His grace only. So the devotees prays to the Lord to give them the wisdom to think an bout Him at the time of death.
We have a sloka from Mukundamala and a pasuram by Periazvar to illustrate that even the ardent devotees are with trepidation regarding this and prays to the Lord to save them.
Kulasekhara says,
krshNa
thvadheeya padhapankaja panjaraantham
adhyaiva me
viSathu maanasaraajahamsaH
praaNaprayaaNasamye
kapavaathapitthaih
kaNtaavaroDhanavidhOu
smaranam kuthasthe
The meaning of the sloka is as follows:
“Let my mind which is like maanasa rajahamsa, royalswan in the Mansalake, enter into the cage of your feet now itself. When my life is about to depart, and my throat and other parts are affected by kappa,vaatha and pittha, the disorders of the faculties, where is the possibility of remembering You. “ The feet of the Lord are like the cage that protects the mind from straying outside and the mind like the royal swan that resorts to the Manasa lake revels in the memory of the Lord.
Periazvar says that he will not remember the Lord at the time of death and hence he is telling the Lord now itself to save him then.
It is a common misconception that one can shelve the thought of the Lord till the old age and while young we can enjoy life. Unless we make an effort in the prime of life to turn towards God we will never be able to make it in old age where both body and mind become week.
38.yaavanna me naradhaSaa dhaSameedhrSo api
ranDhraath
udhethi thimireerthasarvabhaavaaH
laavaNyakelibhavanam
thava thaavadhethu
lakshmyaah
samutkvaNithaveNumukhendhubimbam
Until the darkness envelops me through my eyes at the tenth stage of human life, may your moon-like face, the playground of all the beauty and the source of sweet music from the flute, appear before me with its full splendour.
Leelasuka wishes to enjoy the beauty
and the music of
At the time of death when all the faculties are inactive and lastly the eyes close in death enveloping one in darkness. Till that time, Leelasuks prays to the Lord to appear in front of Him in full splendour of His beauty playing the flute. What a wonderful end to aspire for!
Vedanta desika in his Gopalavimsathi says,
adharaahitha chaaruvamsanaaLaah
makutaalambhimayoorapicchamaalaah
harineelasilaavibhangaleelaah prathibhaah mamaanthimaprayaaNe santhu
Desika entreats the Lord to appear in front of him during his last
journey with all His splendour, with His flute on His lowerlip, peacock feather
decorating His crown, and His body of blue hue like sapphire.
39.aalolalochanavilokithakeliDhaaraa
neeraajithagrasaNeh
karuNaamburaaSeh
aardhraani
veNuninadhaaih prathinaadhapooraih
aakarNayaami
maninoopurasinchithaani
I am hearing the sound of anklets filled with gems, like the time-beat for the music of the flute of
When Krishna walks or rather dances with his anklets keeping time with
his music from the flute, the eyes of the gopis who are watching him coming
with their eyes moving from his face to the feet and back and it looks like as
though they are doing mangalrathi to Krishna with their eyes..
40. he
dheva hedhayitha he jagadhekabanDho
he krshna he
chapala he karuNaikasinDho
he naaTha he
ramaNa he nayanaabhiraama
ha haa kadhaa nu
bhavithaasi padham dhrSorme
Oh Lord, oh beloved one, oh the only close relative of the whole world, Oh
Krishna, oh the eternal benefactor of the devotees, oh the ocean of mercy, oh
master oh dear one, the beautiful one., when are you going to be the object of
my sight.?
The word dheva is derived
as dheevyathe ithi, one who plays, shines, pleased or
wishes to win etc. Here however the word playful, leelaapara, may be suitable to
Dhayitha means the beloved. Not only he is the beloved of His devotees they are also loved by Him
equally.
bhuvanaikasinDho
means that He is the one and only
relation, ekabanDho, to all world, bhuvana.
The word krshNa
means, besides the one who attracts, karshathi
ithi, one who is the bliss absolute
, that is parabrahman.
krshirbhoovaachakah
Sabdhah nascha nirvrtthisamjnakah
thayoraikyam
parambrahma krshnaithabhiDheeyathi
The word krshi means the earth and ‘na’ means bliss.
Krsh +na+krshNa.
That is, one who gives
bliss to earth, the universe.
karuNaikasinDhu
– He is the only solace and a ocean
of mercy.
naaTha- Besides the meaning of master or lord, this word is derived from the
root ‘naaTh,’ to ask or to bless with. So here the word naaTha may mean the one
who blesses the devotees with what they ask for.
RamaNa- ramayathi chittham ithi ramNah. The one who pleases the
heart.
Nayanaabhiraama means the one who is a delight of the eyes.
41.amooni
aDhanyaani dhinaantharaaNi
hare thvadhaalokanam
anthareNa
anaaThabanDho
karuNaiakasimDho
haa hantha haa
hantha kaTham nayaami?
Oh ocean of mercy, the refuge of the destitutes, how am I going to bear
the days that intervene
before I see you, as the
days without your darsan are inauspicious and waste.
In the previous sloka
Leelasuka asked the Lord “When will I see you?” Anticipating the
answer that he has to exhaust his prarabdha before he gets the grace of the
Lord, Leelasuka is entreating Krishna to do away with his prarabDha which stands
as an obstacle between him and his heart’s desire by saying that he cannot bear
the separation from Krishna and the days intervene between His darsan and now are
unbearable and aDhanyaani, evil. He calls
42.kim
iha SruNumaH kasya broomaH kaTham krtham aaSayaa
kaThayatha kaThaam
Dhanyaam anyaam aho hrdhayeSayaH
maDhura madHura
smeraakaare manonayanothsave
krpaNakrpaNaa krshNe
thrshNaa chiram yatha lambathe
What can we hear,
whom can we tell, and how it was done , everything is a great wonder and He is
sleeping in our heart. Speak only about His stories and not anything else. The
longing, like that of a miser to his wealth, has taken hold long since, for
Leelasuka here explains the joy experienced by the devotee when he finds
the Lord in His. heart. Once He comes in and finds a
place in our hearts He will never leave and rests there peacefully which is
denoted by hrdhaye SayaH, one who sleeps in the heart. When one
has that experience the ears do not hear anything else, kim
iha SruNumaH except His nama and kaThaa, kaThayatha kaThaam
Dhanyaam. It is not possible to convey the experience of finding the
Lord inside and the joy born out of it, as Thyagaraja says, ‘eelaagani vivarimpalEnu tsaalasvaanubhavavEdhyamE,’
it cannot b described in words but
could be understood only by experience. This is exactly what is meant by the
words of Leelasuka, kasyabroomaH. The attitude of a devotee on
having the Lord in his heart is like that of a miser who does not let go his wealth. Nammazvar says ‘unnai emmuLLe kuzaittha maindhaa , vaanERE
ini enguppoginRadhE ----unaai naan adaindhEn viduvEnO,’(Thiruvaimozi-2-9.10)
meaning that “you have come inside me, and how can you go from her because once
I got you I will never let you go.”
kaThayatha kaThaam Dhanyaam- Leelasuka
advises everyone to give up worthless talk and to engage ourselves only in the
talk of Him and His kaThaa, as the Lord Himself says in the Bhagavatgita, the
devotees are always engrossed in the thought of the Lord and they communicate
with each other about the glory of the lord and speak only of Him reveling in
it. ‘macchittha madhgathapraaNaaH
boDhayanathaH parasparam kaThayanthaScha maam nithyam thushyanthi cha ramanthi
cha.’ BG.-10.9)
The Upanishad also enjoins this-‘thamaivaikam jaanatha aathmaanam
anyaa vaacho vimunchath amrthasyaisha sethuH,’ (Mund.Up.2-2-5) meaning , ‘know only Him and give up all other talk. This is
the bridge for moksha.’
43.aabhyaam
vilochanaabhyaam ambujadhalalalitham lochanam baalam
dhvaabhyaam api
parirabDhum dhoore mama hantha
dhaivasaamagree
I wish to embrace the child –
Leelasuka expresses his wish to embrace
44.aSraanthasmitham
aruNaaDharoshTam
harshaardhradhviguNamanojnaveNugeetham
vibhraamyath
vipula vilochanaarDhamugDham
veekshishye thava
vahanaambujam kadhaa nu
When indeed am I going to see your lotus-like face with its everlasting
smile on the red -red lips, giving out the music of the flute which is doubly
attractive due to the joy expressed through it, and with eyes half closed and
incessantly moving and wide?
The face of
His lower lip, aDharoshTam, are redder than the red, aruNaaruNaaDharam,
and the venugeetham that comes out of
his lips is doubly fascinating because of the quality of the music and also due
to the joy expressed through it.
The eyes of
The doubt that may arise is , if the eyes are
half closed how can they be described as wide, vipula? His eyes are not
half-closed in the ordinary sense of the term but it is half-closed because it
is full of mercy. Hence it is wide.
Leelasuka exclaims that when he is going to see the face of the Lord as
described.
45. leelaayathaabhyaam rasaSeethalaabhyaam
neelaaruNaabhyaam
nayanaambujaabhyaam
aalokayeth
adhbhuthavibramaabhyaam
baalaH kadhaa
kaaruNikaH kiSoraH
When will the playful but merciful
Leelasuka
wishes that even
if he cannot see
46.Bahulachikurabhaaram
baDdhapicchaavathamsam
chapala chapala
nethram chaarubimbaaDharoshTam
maDhura
mrdhulahaasam mandharodhaaraleelam
mrgayathi nayanam
me mugDhavesham muraareH
My eyes are searching for the enchanting form of Krishna, mughavesham
muraareH, with His abundant tresses, bahulachikurabhaaram,
decorated with the peacock feathers,badDhapicChavathamsam, with His eyes
always dancing here and there,chapalachapalanethram, with His lower lip
red like the bimbafruit, chaarubimbaaDharoshTam,sporting a sweet and
charming smile, while His actions though seem to be playful, are capable of bestowing
everything like the celestial wish-giving tree.
47.bahulajaladhacChaayaa
choram vilaasabharalasam
madhaSikhiSikhaa
leelotthamsam manojna mukhaambujam
kamapi
kamalaapaangodhgraprapannajagajjitham
maDhurimapareepaakodhrekam vayam mrgayaamahe
We seek Him , who has appropriated the hue of the dark clouds,, bahula
jaladhacChaayachoram, who shines out of
abundance of joy, vilaasabharalasam who is wearing the feather of
a hefty peacock playfully on his head,madhaSikhiSikhaaleelotthamsam,
whose face is enchantingly beautiful like a lotus, manojnamukhaambujam,
who is the abode of abundant sweeteness, maDhurimapareepaakodhrekam,who
is won over by the world of prapannas, who are blessed with the side-long
glance of Lakshmi, kamalaapaangodhagraprapannajagajjitham.
The prapannas are those who have surrendered to the Lord, and this
happens only due to the kataaksha of Lakshmi. Here what is meant is the
purushakaara of Thayaar, without whose glance the grace of the Lord cannot be had. This
has been emphasized by Desika and azvars.
48. paraamrSyam
dhoore parishadhimuneenaam vrajavaDhoo
dhrSaam
dhrSyamSaaSvath thribhuvanamanohaarivapusham
anaamrSyam
vaachaam anidham udhayaanaam api kadhaa
dhareedhrSye
dheva dharadhalitha neelothpalanibham
He is being enquired always by the sages yet remains inaccessible to them
but easily visible to the gopis. He is incomprehensible even to the Vedas which
have divine origin. When will I see the form of the Lord, resembling a fresh
blue lotus and attractive to all the three worlds?
The Lord says in the Gita,
“I am not to be seen by Vedas, by penance or by any austerities except
through bhakthi,” ‘naahamvedairnathapasaa------bhakthyaathu ananyayaa
Sakyam.’(BG-11-54) Vedas themselves say,
'nAyam AthmA pravachanEna labhyah na mEDhayA
na bahunA SruthEna;yamaivEshavrnuthE thEna labhyah.(Kato.2-2-23)
The supreme self can never be attained through discourses, nor by intellect, nor by hearing. Only whom He chooses by him alone He can be attained.
The Vedas are called apourusheya , not composed by anyone but have eternal existence being part of the Lord. They, in spite of being the only source of knowledge about Parabrahman, are not able to describe Him fully.
Vedanta Desika says this beautifully in yadhavabhyudhaya.
‘Yadhekaika gunapraanthe
Sraanthaah nigamavandhinaH yaThaavathvarNane asya’
meaning , the Vedas starting to talk about His guNas become tired even before they finish describing one of them.
Leelasuka himself admonishes those who spend
their lives in doing penance in order to see the Lord and asks them to come and
see the Supreme reality being bound in a mortar in Gokula. Yasodha was able to
bind Him who is out of reach even to the sages through her love. Leelasuka says
here that the
company of
49. leelaananaambujam aDheeram udheekshamaaNam
narmaaNi
venuvivareshu nivesayantham
dolaayamaananayanam
nayanaabhiraamaam
dhevam
kadhaa nu dhayitham vyathilokayishye
When am I going to see and be seen by the beloved Lord, who is a delight
to the eyes, whose eyes are like the lotus held for play, dancing , with look that enchants, with his flute emanating sounds that convey
secret messages.
The face of
He is inserting secret messages into the holes of His flute, narmaaNi
veNuvivareshu nivesayantham, as into a mailbox and delivering
them through His music that ats like a postman! Conveying messages through the
music of the flute has also been mentioned by Desika in his Gopalavimsati. He
says,
vamsenakrishnah
prathisambabhaashe varthaaharaan vaamadhrsaan kataakshaan
The gopis were talking to him with their beautiful glances, vaarthaaharaan
vaamadrsaan kataakshaan to which
50. lagnam muhurmanasi lampatasampradhaaya
lekhaavalehini
rasajnamanojnavesham
rajyanmrdhusmithamrdhoollasithaaDharaamSu
rakendhulaalitha mukhendhu mukundhabaalyam
The face of young Mukunda appears frequently in my mind, the form
which is like a traditional painting portrayed by desire and delightful to the rasikas of beauty, the soft
rays of smile on His lower lip, His moon-like face which
is dear even to the full moon.
To a devotee the face of the Lord appears now and again in the mind, lagnam
muhurmanasi as always painted by the desire to see Him and it is
traditional lampatasampradhaaya as Periazvar says, endhai thandhai
thandhai thandhai tham mootthappan Ezpadikaal thodangi,’ meaning that we are your devotees for several
generatons.
The form of the Lord is delightful to whom? Only to a rasajna, who is
filled with the rasanubhava
of the divine, rasajnamanojnavesham. The smile on His
lower-lip sends out the rays of sweetness like that of the moon and
even the full moon is seen to extol, raakendhulaalithamukhendhu the
moon-like face of the Lord.
51. ahimakara karanikara mrdhu mrdhitha lakshmee
sarasathara
sarasiruha sadhrSadhrsi dheve
vrajayuvathi
rathikalaha vijayanijaleelaa
madhamudhitha
vadhanaSaSi maDhurimaNi leeye
I am engulfed with the sweet moon-like face of
This and the next two are full of rhetoric beauty which will be felt , not by reading the meaning alone but only by reading
the slokas aloud.
Ahimakara- opposite of himakara , hima meaning snow, or dew and hence ahimakara is the one who
removes the snow ,that is the Sun.
Karanikara means the host of his rays, which are his hands,
karas.
Lakshmee is beauty and mrdhu
mrdhitha, touched softly.
Sarasiruha is lotus and sarasathara
denoted its tenderness.
Dhrsi here denotes the
eyes and they are similar, sadhrSa, to the lotus petals softly touched
by rays of the Sun which open slowly in the morning.
His leela, sport is to appear victorious and therefore happy, madhamudhitha,
in the love-fights with the gopis, vrajayuvathirathikalaha..
Such a face which is like the moon, vadhanaSaSi, engulfs the
consciousness of Leelasuka with its madhurima, sweetness.
52.karakamala dharadhalitha lalithatharavamSee
kalaninadha
galadhamrtha ghanasarasi dheve
sahaja rasabhara bharitha
dharahasithaveeThee
sathathavahad AdharamaNi
maDhurimaNi leeye
I am immersed in the sweetness of Krishna
whose lower lip like a gem bearing the continuous smile depicting the inner joy
and who is like a pond filled with the nectar of sweet sound that flows from
his flute on which his fingers like the petals of lotus play by opening and
closing the holes.
Krishna is like a pond ,saras,
which is constantly filled, ghana, by the nectar that flows, galadhamrtha,
in the form of sweet sound, kalaninadha,
from the beautiful flute, lalithatharavamSee, played upon by his fingers that resemble the petals of
lotus, karakamaldhaladhalitha, and his lower lip that looks like a gem, aDharamaNi,
always wears a continuous smile, dharahasithaveeThee sathathavahat,
which is filled with the inner joy that is natural to him, sahajarasabharabharitha.
53 kusumaSara Sarasamara kupithamadha gopee
kuchakalaSa
ghusrnarasa lasat urasi dheve
madhalulitha
mrdhuhasitha mushitha SaSiSobhaa
muhuraDhikamukhakamala
maDhurimaNi leeye
I am engrossed in
KusumaSara is Cupid with flower arrows and sarasamara denotes the battle
with his arrows.
54. aanamraam asithabhruvoH upachithaam
aksheenapakshmaankureshu
aalolaam
anuraagiNoH nayanayoH aardhraam mrdhou jalpithe
aathaamraam
aDharaamrthe madhakalaam amlaanavamSeeraveshu
aaSaasthe
mamalochanam vrajaSiSoH moorthim jaganmohineem
When am I going to see the beautiful form of
the child Krishna, which enchants the whole world, with dark eyebrows slightly bent with thick
and heavy eyelashes, his eyes full of mercy and moving, his speech gentle and
comforting, his lips red oozing nectar through his sweet playing of the flute ?
The form of
55.thathkaiSoram thath cha vakthraaravindham
thatahkaaruNyam
the cha leelaakataakshaaH
thath
soundharyam saa cha mandhasmithaSreeH
sathyam
sathyam dhurlabham dhevatheshu
It is truly hard to find, the childhood, the
lotus-like face, the mercy, the playful eyes, the beauty, the brilliant smile,
in other divine forms.
Leelasuka says that no other form of deity has
all these qualities, like
56.viSvopaplavaSamanaika badDhadheeksham
viSvaasasthakithachethasaam
janaanaam
paSyaamaH
prathinavakaanthikandhalaardhram
paSyaamah
paThi paThi saisavam muraareh
We perceive the firm resolve only to remove
all the obstacles in the world for those
whose hearts are blossomed with devotion and melt, seeing his glorious form
appearing fresh every moment, in the youthful for m of Krishna at every step
wherever we proceed.
57. mouliH chandhrakabhooshanNaa marakatha
sthambhaabhiraamam vapuH
vakthram
chithravimugDhahaasa maDhuram baalee vilole dhrSou
vaachaH
SaisavaSeethalaa madhagajaSlaaghyaa vilaasassThithiH
mandham
mandham aye ka esha maDhuraaveeTheem ithaH gaahathe
Who is this who enters the street of Madhura
slowly? His crown is decorated by peacock feather. His body is beautiful like a
pillar of emerald. His face is sweet-looking with wonderful joyous smile. His eyes
are moving here and there. His speech is of cool youthfulness. His gait
resembles that of an elephant in rut.
In this sloka a girl is asking another about
58.padhou paadhavinirjithaambujavanou
padhmaalayaalankrthou
paaNee
veNu vinodhanapranayinou paryaapthaSilpasriyou
baahoo
dhohadha bhaajanam mrgadhrSaam maaDhuryaDhaaragiro
vakthram
vaagvibhavaathilanGhitham aho baalam kimethath mahaaH
Is this lustrous form really a child? His feet, attended by
Lakshmi, have conquered the crowd of lotuses by their fractional glory. His
hands fond of playing the flute, appear to demonstrate the natyamudras. His
arms create desire to the deer-eyed damsels. His words shower nectar. His face excels his speech in expression. It
is a wonder indeed.
The form of light which is the boy
59.barham naama vibhooshaNam bahumatham
veshaaya SeshaiH alam
vakthram
dhvi thri viSeshakaanthilaharee vinyaasa DhanyaaDharam
SeelaiH alpaDhiyaam
agamyavibhavaiH Srngaarabhangeemayam
Chithram chithram aho
vichithritham aho chithram vichithram mahaH
It is a wonder that the peacock feather alone
is his favourite ornament and all the other decorations to him are superfluous.
It is a wonder that his face sending out the waves of splendour by two or three
special aspects along with his charming lips. Thus his form ,
a personification of love that cannot be perceived by those with mean mentality
is a wonder indeed. Thus his form shines amazingly with various wonderful
attributes.
Leelasuka could not contain his amazement is
seeing the form of
Here the mind recalls the sloka of Desika in
Yadhavabhyaudhaya, where he says that when the Lord appeared in front of the
devas who prayed Him to relieve the earth from the burden of the wicked, his
own limbs were so beautiful that the ornaments on His body seemed to be
decorated by Him and not vice versa.’angaiH amithasoundharyaiH anukampithabhaashanam.’
The face of
60.agre samagrayathi kaamapi kelilakshmeem
anyaasu
dhikshvapi vilochanameva saakshee
haa
hantha hasthapaThadhooram aho kimethath
aaseeth
kiSoramayam amba jagathrayam me
The indescribabale leela of
Leelasuka sees
The Lord appeared in the heart of Narada in his previous birth when
he was meditating but when he started njoying the peresence the form
disappeared. When he became desolate, he heard the divine voice of the Lord
saying, ‘sakrth yath dharSitham roopam ethath kaamaaya the anagha;mathkaamaH SanakaiH saaDhuh sarvaan muncChathi hrthChayaan.’(srimad.Bhagavatham-1-6-23)
The above sloka means that the Lord showed His
form in order to make the desire grow towards Him and a devotee who thus yerns
for the darsan of the Lord, gives up all his worldly desires and becaomes pure
and then he can enjoy the presence of the Lord forever when the Lord, bound by
the shakles of bhakthi could not escape the clasp of the devotee as Nammazvar
says, ‘unnai naan piditthEn chikkenavE’ and asks the Lord ‘ini
enguppoginradhE,’ and tells Him ‘unnai naan adaindhen viduvEnO.’
These lines means that Azvar has clasped the Lord through his devotion and He
cannot escape .
61.Chikuram bahulam viralam bhramaram
mrdhulamvachanam
vipulamnayanam
aDharam
maDhuram vadhanam lalitham
chapalam charitham nu
kadhaa anubhave
When will I enjoy the profuse tresses , broad forehead, soft speech, wide eyes, sweet
lips, graceful face and agile behaviour ?
This sloka resembles that of madhurashtakam
having the same prosody, the meaning also is similar, which is called thotaka. Some
of this type are found in narayaneeyam in the chapter
describing kaaliyamardhanam.
The picture presented in this sloka is very
beautiful. The luxurious hair, bahulam chikuram, of
62. paripaalaya nah krpaalaya ithi asakrth
jalpitham aathmabaanDhavah
muralee
mrdhula svanaanaathare vibhuh aakarNayithaa kadhaa nu naH
When will the Lord who is the closeset
relative of the
self, hear my plaintive cry ‘ oh the temple of mercy save me,’ in the interval
between his play of the flute?
Krishna is suggestively portrayed as playing
the flute in the previous sloka and Leelasuka wonders whether he will hear the
cry of the devotees, asakrth jalpitham, ‘ save us Oh Lord, paripaalaya
naH,’ amidst the music in which he is immersed in. But becomes reassured
that since he
is krpaalaya, abode of mercy will hear the pleas of his devotees in between the
notes of music, muraleemrdhusvanaanthare, because he is the aathmabandhu,
related to the self and not the body, like other relatives.
As the azvar said ‘oorilEn kaaNiyillEn
uravu mattroruvarillEn, the Lord is the only bandhu, relation, to all
through out our existence, all the other relations last only till this body
does.
Sankara says in his
arthiharanaarayanaashtakam,
Na sodharo janako jananee na jaayaa
naivathmajo
nacha kulam vipulam balamvaa
samdhrSyathe na kila lopi sahaayako me
tasmaath thvameva saraNam mama sankhapaaNe
“Neither my brother, nor father nor mother nor
wife , nor son nor all my relatives are of any use to
me. Therefore you alone is my refuge OhLord, the
wielder of the conch.”
The Lord is the real and only relative and
friend as all the
others are short-lived.
63.kadhaa nu kasyaam nu vipadh dhaSaayaam
kaiSoraganDhiH
karuNaambhuDhiH naH
vilochanaabhyaam
vipulaayathaabhyaam
vyaalokayishyan
vishayeekarothi
At which state of calamity indeed the youthful
Leelasuks thinks that
Here we are reminded of the Kunthisthuthi in
srimadbhgavatham where she says to Krishna that if getting a calamity ensures his arrival then
let them get moere amnd more of the calamities so that they can see him often
which will lead them to bierthless state..
Vipadhah santhu nah saSvath
thathra thathra jagathguro
Bhavatho dharsanam
yathsyaath apunarbhavadharsanam
(srimadbhagavatham-1.8.25)
64.maDhuram aDharabimbe manjulam mandhahaase
SiSiram amrthavaakye
Seethalam dhrshtipaathe
Vipulam aruNa nethram viSrutham
veNunaadhe
markathamaNineelambaalam
aalokaye nu
Will I see the young
maDhuram aDharabimbe- sweetness is due
to the music, viSrutham veNunaadham that flowed from the flute
from hislips..
Mandhahaasa, the smile is manjulam ,
attractive.
Amrthavakyam- nectar-like speech is cooling,SiSiram
that is comforting.
dhrshtipaatha- the glance from his wide, vipula, lotus-red eyes,
arunanethram is also Seethalam, cooling.he gives comfort through his
glance and his speech.
65.maaDhuryaadhapi maDhuram manmaTha
thaathasya kimapi kaiSoram
chaapalyaadhapi
chapalamchetho mama harathihantha kim kurmaH
The indescribable beauty of the youthfulness of
The word Leelasuka uses for
66.vakshasThale cha vipulam nayanothpale cha
mandhasmithe
cha mrdhulam madhajalpithe cha
bimbaaDhare
cha maDhuram muraleerave cha
baalam
vilaasaniDhim aakalaye kadhaa nu.
When am I going to see the wide chest, eyes like blue lotuses
, soft smile, charming speech, the lips
like bimba fruit and the sweet music of the
flute of the boy the treasurehouse of
elegance and beauty?
The chest of
67. ardhraavalokithadhayaapariNaddhanethram
aavishkrthasmithasuDhaamaDhuraadharoshTam
aadhyam
pumaamsam avathamsithabarhin barham
aalokayanthi
krthinaH krthapunyapunjaaH
Blessed are they who are seeing the Supreme
being manifest as Krishna, with eyes full of mercy and comforting glances,his
lowerlip charming with the nectarine smile bursting out, with peacock feather
on his head.
Leelasuka says those who see
Those who have the perception of Brhaman, the
Supreme reality through meditation do so
after a lot of Thapas and punyakarmas. Those who see
68.maaraH svayam nu madhuradhyuthimandalam nu
maaDhryameva
nu manonayanaamrtham nu
vaaNeemrjaa
nu mamajeevithavallabho nu
baalo
ayam abhyudhyathe mama lochanaaya
Is this boy who appears in front of me, Cupid
himself, or the orb of the moon, spreading pleasant light, or the
personification of sweetness, or the nectar for eyes and the mind, or purity of speech itself,
or is he my dearest life?
Leelasuka visualizes, abhyudhayathe
mama lochanaaya,
Srimadbhagavatham has a sloka describibg
Thaasaam aavirabhooth Sourih smayamaanamukhaambujaH
Peethaambardharasrgvee saakshaath manmaThamanmaThaH(srimadbhagavatham(10-32-2)
69.baalo ayam aalola vilochanena vakthreNa
chithreekrthaDhingmukhena
vesheNa
ghoshochithabhooshaNena mugDhena dhugDhe nayanothsukam naH
This boy with his moving eyes, with is face
that adorns the directions, by his attaractive attire and ornaments suited to
his assumed costume of a
cow-herd, msakes the joy flow from our eyes.
The eyes of
The joy of seeing the eyes, the face and other
aspects of the beauty of
We find the parallel idea in Desika’s
Hayagreevasthothra where he says,
.svaamin pratheechaa hrdhayena DhanyaaH
thvadDhyaanachandhrodhayavarDhamaanam
amaanthm
aanandhapayoDhim anthaH
payobhiH akshNaam
parivaahayanthi
Oh
Lord, the blessed ones
see you inside them by their mind turned inward and their joy
becomes boundless like the sea on the rise of moon , that is You. They let the
flood of joy out in the form of tears.
70. aandholithaagrabujam aakula nethraleelam
aardhram smithaardhram vadhanaambuja
chandhrabimbam
SinjaanabhooshaNaSathamSikhipicChamoulim
Seetham vilochanarasaayanam abhyupaithi
An
elixir to the eyes is approaching me, swinging his arms, moving his eyes, his face lookin
cool anf fresh like the lotus and the moon with his heart-melting smile,
wearing peacock feather on his head and various
ornaments on his body, pleasing to the mind.
Visualising
71.paSupaalbaalaparishadvibhooshaNam
SiSuresha SeethalavilolalochanaH
mrdhulasmithaardhram vadhnendhusampadhaa
madhayan madheeyahrdhayamvigaahathe
This
child
As
desika said in his vairagyasathaka, ‘asthi me hasthisailaagre vasthu
paithaamaham Dhanam,’ the Lord is the most valuable treasure for the devotee,
which is protected at the heart like the pearls and other gems are inside the
ocean.
72.thadhidham
upanatham thamaalaneelam
tharaLavilochanathaarakaabhiraamam
mudhitha mudhitha vakthra chandhrabimbam
mukharithaveNuvilaasajeevitham me
This
form of
Leelasuka
visualizes the form of
73. chaapalyaseema
chapalaanubhavaikaseema
chaathuryaseema chathuraananaSilpaseema
sourabhyaseema sakalaadhbhutha keliseema
soubhaagyaseema thadhidham vrajabhaagyaseema
This
is the boundary of, playfulness, joy of Lakshmi, smartness, the creative ability of Brahma,
fragrance,wonderful actions,beautyand
the fortune of the people of ayarpadi.
Leelasuka says that
74.maaDhuryeNa
dhviguNaSiSiram vakthrachandhram vahanthee
vamSee veeThee vigalath amrthasrothasaH
sechayanthee
madhvaaNeenaam viharaNapadham matthasoubhaagyabhaajaam
mathpuNyaanaam pariNathirahonethrayoh
sanniDhatthe
The
result of my punya which have attained fruition, has appeared before my eyes, with his
moonlike face, doubly sweet with its cool comfort, showering thefileld of my
words with the flow of nectar arising in waves from his flute.
Leelasuka
was able to see
75.thejase
asthu namo Dhenupaaline lokao paaline
raaDhaapayoDharothsanga Saayinee SeshaSaayine
salutations
to the light that is
His
sloka is referring to the parathva of
76.
DhenupaaladhayithaasthanasThaleeDhanyakumkumasanaaThakaanthaye
veNugeethagathimoolaveDhase thejase thadhidham
om namo namaH
Salutations
again to
77.mrdhukvaNan
noopura manThareNa baalena paadhaambujapallavena
anukvaNan manjula venugeetham aayaathi me
jeevitham aattha keli
The
four slokas starting with this one describe
Desika
in his Gopalavimsathi says that the flute accompanies the sound of the
bracelets of the gopis.
Jayathi lalithavrtthim sikshithO
vallaveenAm
SiThilavalayaSinjASeethalairhasthathAlAih
akhilabhuvanarakshAvEshagOpasyaVishnOh
aDHaramaNisuDHAyAm amSavAn
vENunAlah (gopalavimsati-16)
The
flute at the gemlike lips of Krishna, the saviour of the whole world who has
assumed the disguise of a cowherd, shine
well, being taught of the dance of lalithavrtthi by the loose bangles worn by
the coolhands of the gopis. The dance of
the svaras that flow out of the flute was set to the thala of the sound of the bangles.This is just to show the bhakthavAthsalya of the
Lord.
78.soayam
vilaasa muralee ninaadhaamrthena
sinchan udhanchitham mamakarnayugmam
aayaathi me nayanabanDhuH ananyabanDhuh
aanandha kandhalitha keli kataakshalakshmeeH
Krishna
is coming towards me, drenching my two eager ears, with his nectarine music, with his glances
glorious with bubbling joy, binding the
eyes is he who is the one and only close relative to all.
The
word banDhu is derived as baDhnaathi
ithi , one
who binds and hence here nayanbanDhu means that he binds the eyes which are
fastened on him. anayabanDhu
means he is the reltive of those who do not care for any other.
79.dhooraathvilikayathi
vaaranakhelagaamee
dhaaraakataakshabharithena vilokanena
aaraadhupaithi
hrdhayangamaveNunaadha
veNeedhughena dhasanaavaraNenadhevah
Krishna
is looking at me from afar,walking like a playful elephant, his eyes wide with
continous flow of glances, his lips beautiful sednig out continous music
through the flute which is enchanting to the heart.
His contionous looks, dhaaraakataaksha, fall on the devotees like a shower. He is playing
the flute, the music of which flows from his lips and enters the heart, hrdhayangamaveNunaadha.
80. thribhuvansarasaabhyaam
dheepthabhooshaapadhaabhyaam
dhrSi dhrSi SiSiraabhyaam
dhivyaleelaakulaabhyaam
aSaraNaSaraNaabhyaam adhbhuthaabhyaam
padhaabhyaam
ayam ayam anukoojath veNuraayaathi dhevaH
In
this sloka, Krishana has come near and Leelasuka is enjoying the beauty of his feet.
They are adorned with shining anklets,dheepthabhooshaa,
and merely by looking at them the devotee gets comfort,dhrSi dhrSi SiSira, because it reminds one of the
divine sports he engaged in, dhivyaleelaakula,
in order to protect his devotees like roaming around in Brindavan, lifting the
ovardhana, killing the asuras, going as an envoy to help the Pandavas etc.,
thus beingthe refuge of the distressed and hence there is nothing more
enchanting than his feet in all the three worlds, thribhuvanasarasa.
81.so ayam
muneendhrajanamaanasathaapahaaree
soayam
madhavrajavadhoo vsanaapahaaree
soayam
thrtheeyabhuvanesvara dharpahaaree
soayam
madheeyahrdhyaamburuhaapahaare
This
indeed is the
82.
sarvajnathve cha mougDhye cha saarvabhoumama
idham mama
nirviSan nayanam
thejaH nirvaaNpadham aSnuthe
My
eye is experiencing the joy of salvation by resorting to this light that is
By
looking at the brilliance of the form of
Upanishad
declares that by knowing
Brahman everything else becomes known, ekavijnaanena sarvavijnaanam,
as
Desika
says in his Gopalavimsathi,
AmnaayaganDHirudhithasphurithaadDHaroshtam
aasraavilekshaNam anukshaNamandhahaasam
gopaladimbhavapusham kuhanaajananyaah
praanNsthananDHayam avaimi param pumaamsam.(Gopalavimsathi-3)
'I
know for certain that this child in the form of a cowherd is none other than the Supreme Purusha, whose
lower lip trembling when he cries has the fragrance of the vedas, whose eyes
are stained with tears but the next moment lit up with smile, who drank the
life of Poothana , who came disguised as His mother.'
Krishna
was crying or pretends so because even though His lower lip was trembling it gives out the fragrance of the vedas and
eyes were full of tears, He gives a charming smile( perhaps when no one was
looking) which belies His grief. Besides He drank the life of Poothana who came
in the guise of His mother. So Desika
says that he is sure that this is none else than the Lord.
83. pushNaanam
ethath punarukthaSobham
ushNetharaamSoH udhayam mukhendhoH
thrshNaamburaaSim dhviguNee karothi
krshNaahvayam kimchana jeevitham me
Something
wonderful , called Krishna, which is my
life itself, makes the sea of my desire
rise up redoubled by the moon-like face,
which increasing the beauty of even the moon itelf which looks like tautology.
The
face of
84.thadhethath
aathaamravilochanaSree
sambhaavithaaSesha vinamra vargam
muhuH muraareH maDhuraaDharoshTam
muknaambujam chumbathi maanaso me.
My
mind often
kisses the face of
The
eyes of
85. karou Saradhudhanchidhaambuja
vilaasa Sikshaaguroo
padhou vibuDha paadhapa praThama pallava
ullanghinou
dhrSou dhalitha dhurmadhathribhuvanaopamaana
Sriyou
vilokya suvilochanaamrtham aho mahath Saiasavam
The
hands of
The
lotuses that blossom in the autumn, saradhudhancidhambuja, seem to have learnt the secret of
beauty from the hands of Krishan, which are termed as their guru, vilaasaSikshaaguru, by Leelasuka, in
soundharyakala. The feet of
86.aachinvaanam
ahani ahani ahani saakaaraan vihaarakramaan
aarunDhaanam arunDhathee hrdhayam api
aardhrasmithaasyaSriyaa
aathanvaanam ananyajanmanayanaSlaaghyaam
anrghyaam dhasaam
aamandham vrajasundhareesThanathatee
saamraajyam ujjrmbhathe
The
existence that is Krishna, whose playful activities go on appearing afresh day
by day, whose smile tender and merciful in his beautiful face, churns even the
mind of ArunDhathi , whose evergrowing youth is
extolled by and attracts even the eye of Manmatha and who rules over the
kingdom of the gopis who love him, appear in front and grows fast.
The
existence that is
87. samucChvasithayouvanam
tharalaSaiSavaalamkrtham
madhacChurithalochanam
madhanamugDhahaasaamrtham
prathikshaNavilokanam praNayapreethavaSeemukham
jagatthryavimohanam jayathi maamakam jeevitham
The
Krishna thathva which is my life itself,
appear victorious, jayathi, the signs and decorations of his childhood
slowly disappearing, tharalaSaiSavaalamkrtham, with the appearance of budding youth, samucChvasithayouvanam, his eyes
expressing love, madhacchurithalochanam
displayed afresh every moment, prathikshaNavilokanam his nectarine
smile beautiful and desirable, madhanamugDhahaasaamrtham, his flute that seems to drink the nectar of
his lips, praNayapreethavaSeemukham by
its openings and his form is enchanting the three worlds, jagatthryavimohanam.
Youth
is making its appearance in
88. chithram
thadhethath charanaaravindham
chithram thadhethath nayanaaravindham
chithram
thadhethath vadhanaaravindham
chithram thadhethath punaramba chitharam
Wonderful is this lotus, which is the feet of
89.akhilabhuvanaikabhoosham
aDhibhooshitha
jalaDhidhuhithru kuchakumbham
vrajayuvaythee haaraavali marakatha
naayakamahaamaNim vandhe
I
bow down to Him who is the ornament of the whole universe, akhilabhuvanaikabhoosham, and
also an iornament on the breasts of Lakshmi, the daughter of the ocean,
jalaDhidhuhithru kuchakumbham and
is the central emerald pendant, marakatanaayakan mahaamaNi of the pearl
necklace formed by gopis, vrajayuvatheehaaraavali.
90. kaanthaakachagrahana
vigraha badDhalakshmee
khandaangaraaga
rasaranjitha manjulaSreeH
gandasThaleemukura
mandalakhelamaana
gharmaankuram kimapi
khelathi krshNathejaH
There
is a light called
91.maDhuram
madhuram maDhurasya vib hoh
maDhuram maDhuram vadhanam maDhuram
madhuganDhimrdhusmitham ethath aho
maDhuram maDhuram maDhuram maDhuram
Everything
with reference to the Lord is sweet, because he himself is sweet. His face, the
fragrance on him and his smile, everything is sweet sweet nothing but sweet.
In
Madhurashtakam we have the line ‘maDhuraadhipatherakhilam madhuram,’ and the
same idea is reflected here.Since
92, Srngaararasa sarvasTham
SikhipicChavibhooshaNam
angeekrthanaraakaaram aaSraye bhuvanaaSrayam
I take
refuge in him, who is the refuge of the whole world, bhuvanaaSraya, and who has taken a human form,angeekrthanaraakaara, wearing
peacock feather, SikhipiccChvibhooshana,
and embodiment of love, srngaara rasa sarvasTha.
93, naadhyaapi paSyathi
kadhaachanadharsanena
chitthena cha upanishadhaa sudhrsaam sahasram
sa thvam chiram anayoH nayanayoH padhavyaaam
svaamin kayaa nu krpayaa mama sanniDhathse
Oh
Lord! You are not to be seen by the study of sasthras, by meditation, by
enquiry through the Upanishads and by sages having divine sight. But you appear to my eyes for
such along time. To what extraordinary grace is this due to!
Naradabhakthi
suthra says, ‘sa keerthyamaanaHSeeghrameva aavirbhavathianubhaavayathi bhakthaan.’ The Lord appears quickly to those who
sing his glories and protects them as He Himself has said, naaham vasaami vaikunte na yogi
hrdhaye ravou;madbhakthaa yathra gaayanthi thathra thishTaami naaradha.’ “I
do not dwell in Vaikunta , nor in the heart of the
sages nor in the orbit of the Sun. I stand in front of my devotees who sing my
glories.” This is the experienxe of Leelasuka mentioned here.
94. keyam
kaanthiH kesava thvanmukhendhoH
koayam veshaH koapivaachaam abhoomiH
seyam soayam svaadhuthaa manjulaSreeH
bhooyo bhooyo bhooyaSaH thaam namaami
Oh
Kesava! What a brilliance, kaa iyam kaanthiH, there is, in your moon-like
face, mukhendhu and what an
enchanting form have you, ko ayam veshaH, which is beyond description, vaachaam abhoomiH! The
sweetness and beauty, svaadhuthaa manjulaSree manifested by you makes me
bow down to you again and again, bhooyo
bhooyo bhooyasaH, many times.
The
particle kaa and kaH used by way of praise imply wonder.
95. vadhanendhu
vinirjithaH saSee
dhaSaDhaa dheva padham prapadhyathe
aDhikaam Sriyam asnuthe itharaam
thava kaaruNyavijrmbhitham kiyath
The
moon is vanquished by your face in beauty and brilliance and
hence resort to you dividing himself into ten parts and what ever
additional merit he gets as a result is due to your mercy alone.
After
comparing the face of
The
moon dividing himself into ten has reference to the
ten finger nails of
96. thath
thvath mukham kaThamivaambujathulyakaksham
vaachaam avaachi nanu parvaNi parvaNi indhoH
thath kim bruve kimaparam bhuvanaikakaantham
yasya thavdhaananasamaa sushamaasadhaasyaath
How
can your face be like
the lotus? It is not possible to compare it with moon also who waxes and wanes.
What else is there which enchants the whole world, and could be compared to the
ever beautiful face of yours.
Continuing
the line of thought in the two previous slokas, Leelasuka finds that the usual
things that are compared
to a beautiful face fall
short of comparison to the face of
97.SuSrooyase
yadhi vachaH SrNu maamakeenam
poorvaiH apoorvakavibhiH na kataakshitham yath
neeraajanakramaDhuram bhavadhaananendhoH
nirvyaajam arhathi chiraaya SaSi pradheepaH
Hear
from me the words which
has not been perceived even by unexcelled poets before me .The
moon serves as the fitting light that does neeraajana to your face naturally.
Leelasuka
further establishes the inferiority of the moon as a standard of comparison to
the face of
98. akhandanirvaana
rasapravaahaiH vikhandithaaSesharasaanthraaNi
ayanthrithodhvaantha suDhaarNavaani jayanthi
Seethaani thava smithaani
Your
smiles, cool
and comforting, effortlessly emitting
oceans of nectar, by its uninterrupted flow of the bliss of salvation, which
pulverizes all the other sense experience, always triumph.
The smiles of
99. kaamam
santhu sahasrasaH anye svaarasyaDhoureyakaah
kaamam vaa kamaneeythaa parinathiH
svaaraajyabadDhavrathaaH
thairnaivam vivadhaamahe na cha vayam dheva priyam broomahe
yath sathyam ramaNeeyathaa parinathiH thvayyeva
paaram gathaa
Let
there be many others who are
foremost in excellence, or let there be those who profess to be
sovereigns of beauty. We are not going to argue with them nor be pleasant to
them, because we know the truth, my Lord , that the
you are the utmost limit of all that is
attractive.
The
expression ‘kaamam santhu’ is usually used to denote the
meaning let there be
others, who is bothered, to denote the inferiority of I others compared to the
subject on hand. Kalidasa says in Raghuvamsa, ‘kaamam nrpaaH santhu sahasraSo anye raajanvatheem aahuH anena bhomim,’
meaning , let there be thousands of kings but the earth is said to be having a
king only because of him.’
Svaarasya means excellence and Dhoureyaka is one who stands first and foremost.
Svaaraajya also means heaven and it could refer to other devas
like ManmaTha who are reputed for their beauty.
Leelasuka
means that the devotees of
100. mandhaaramoole madhanaabhiraamam
bimbaaDharaapoorithaveNunaadham
gogopagopeejanamaDhya samsTham gopam bhaje
gokula poornachandhram
I
worship
Here
Leelasuka paints a beautiful portrait of
Krishna standing under the tree, playing the flute, in the midstof the cows
cowherds and gopis.he looks like the lord of love Manmatha himself, ‘saakshaath manmaTha manamaThah.’(Srimadbhagavatham)
101. galadhvreedaa
lolaa madhanavinathaa gopavanithaa
maDhuspheetham
geetham kimapi maDhuraa chaapalaDhuraaH
samujjrmbhaa gumphaa maDhurimakiraam
maadhrsagiraam
thvayi sThaane yaathe dhaDhathi chapalam janma
saphalam
When
you resorted to the place (Brindavan), the gopis became influenced with love
and shed their modesty and their song became sweet ,
from which flowed honey.All the play in brindhavan became delightful to all.
The words of people like me also became sweet and the life has become fruitful.
The
life becomes fruitful, janma saphalam, only when we speak or sing
about the glory of the Lord. The rasakreeda is supposed to be the heart of
Bhagavathapurana and the gopika geetham is extolled as the epitome of
devotion.That is what Leelasuka refers to here and says that the gopis who
forgot their body- consciousness, galadhvreedaaH, became the sarira
of the Lord who is their inner self. Their song on
102. bhuvanam
bhavanam vilaasinee Sreeh thanayaH thaanarasaasanah smaraScha
parichaaraparamparaaH surendhraaH thadhapi
thvaccharitham prabho vichithram
Your
abode is the universe. Your consort is Lakshmi. Your offsprings are Brahma and
Manmatha. Your attendents are devas.
Your actions as Gopala is most wonderful.
The
whole universe, bhuvanam, is the
abode, bhavanam of the Lord as He is
tramscendent and imminent. His consort, vilaasinee,
is Mahalakshmi.. Brahma whose abode is the lotus, thaamarasaasanaH, is his son, thanayaH, and so is Manmatha, smaraH, who was born to
103. dhevasthriloka
soubhaagyakasthooree thilakaankuraH
jeeyaath vrajaanganaa anangakelee
lalithavibhramaH
Hail
the Lord, who is the auspicious mark of all the three worlds and who is engaged
in the love sports with the gopis.
The
kasthuri thilaka on the forehead of Krishna is the sign of auspiciousness of
the three worlds, thriloka soubhaagya, or he himself is the kasthuri thilaka of
the three worlds because the residents of all the three worlds are blessed by
hearing and meditating on the leelas of
Krishna anangakelee lalithaa vibhrama, in brindavan with the gopis, vrajaanganaaH.
104.
premadham cha me kaamadham cha me vedhanam cha
me vaibhavam cha me
jeevanam cha me jeevitham cha me dhaivatham cha
me dheva naaparam.
Oh
Lord, there is
no one else but you to give me love, fulfil my desire, give me knowledge,
prosperity and you alone is my life and
longevity and my God.
Leelasuka
seems to have written a chamaka on
105.maaDhryeNa
vijrmbhanthaam vaacho nah thava vaibhave
chaapalyena vivarDhanthaam chinthaa nah thava
SaiSave
May our speech. Vaachah, flourish with
sweetness, maaDhuryam vijjrmbhathaam, in speaking about your
glory. May our thoughts be enriched, vivarDhathaam
chinthaa, by thinking of your
childhood activities, chaaplayena Saisave, as
Kulasekhara
says in his Mukundamala,
Jihve keerthay kesavam muraripum chetho
bhaja SreeDharam
paaNidhvandhva tham
archaya achyutha kaThaah srothradhvaya thvam SrNu
krshNam lokaya
lochandhvaya hareH gacChaanghriyugma aalayam
jighra ghraaNa
mukundhapaadha thulseem moorDhan nama aDhokshajam
Oh tongue, sing about Kesava., the slayer of Mura. Oh mind, think of SreeDhara.
Two hands, you worship Him , Two ears, you hear the
stories about Achyutha. Oh eyes, look at
When all the senses are thus engaged in the service of the Lord they will cease to be attracted by the worldly sensual pleasures. This reminds one, of the KuraL of the famous Tamil sage Thiruvalluvar, who has given to the world maxims with deep meaning in short sentences.
Pattruga pattrattrAn pattrinai appattrai
pattruga
pattru vidarku.
It means that in order to relinquish the attachment of the world one has to develop attachment towards the Lord. If we want to give up something it is easier to do so by shifting our attachment to something else which is more desirable.
This calls to the mind an episode in the life of Sri
Ramanuja. There was a man in Srirangam who had a beautiful wife and he was much
enamoured with her and use to spread an umbrella on her head to shield her from
the Sun, much to the ridicule of others. Ramanuja saw him and took pity on him
and asked him what is that he found so attractive in his wife. He replied that
she had beautiful eyes. Ramanuja told him that if he finds a pair of eyes more
attractive will he switch his devotion to that. When the man asked who has more
beautiful eyes, Ramanuja took him inside the
106. yaani thvaccharithaamrhaani rasalehyaani
Dhanyaathmanaam
ye
vaa chaapalaSaisava vyathikaraaH raaDhaaparaaDhonmukhaah
yaa
vaa bhaavitha veNugeetha gathayo leelaamukhaambhruhe
Dhaaraavaahikayaa
vahanthu hrdhaye thaanyeva thannyeva me
May the heart of me enjoy the continuous flow of thoughts about your exoloits which taste delicious to the blessed, your naughtiness to radha that was contrary to your childhood form and the melody of the music that came from four lotus face playing the flute.
Srimadbhagavatham says,
NigamakalpatharOh galitham phalam
shukamukhAthadbhuthadhravasamyutham
pibatha bhAgavatham rasamAlayam
muhurahO rasikA bhuvi bhAvukAh(Srimadbhagavatham-1-1-3)
Oh connoisseurs of the world! you who understand the nuances of tastes, drink again and again, the nectar-like juice of this fruit from the wish-fulfilling tree called veda nigamakalpatharu, which fell, galitham from the mouth of the parrot ,shukamukhAth (shuka denotes a parrot as well as shukabrahma maharshi, who was supposed to have the face of a parrot)
It requires poorvajanma puNya to
be able to have a taste for the nectarine stories of the Lord,
charithaamrthaani. Hence leelasuka says ‘rasalehyaani
Dhanyaanaam,’ relished by the blessed. This is because the actions of
107. bhakthiH thvayi sThiratharaa bhagavan
yadhi syaath
dhaivena
nah phalitha dhivya kiSoraveshe
mukthiH
svayam mukulithaanjalih sevathe asmaan
DharmaarTha kaamagathayaH
samayapradheekshaaH
If the devotion on you, who has appeared to us in your child form, dhivyakiSoravesha due to our good fortune, is firm,sThiratharaa, then salvation will attend on us of its own accord wth folded hands,mukthaanjaliH sevathe, and the other three purusharThaas , dharma .artha and kama will wait their turn, samayapradheekshaaH, to serve us.
Bhakthi towards
108.jaya
jaya jaya devadevadeva thribhuvanamangaladhivyanaamaDheya
jaya
jya jaya baalakrishnadeva SravaNamanonayanaamtrthaavathaara
Victory to thee, oh Lord of devas, whose name
purifies all the three worlds, who as the child
The name of the Lord when uttered
purifies all the three worlds. His incarnation as
Kulasekhara azvar says,
badDhenaanjalinaa
nathena Sirasaa gaathraissaromodhgamaiH
kanTena
svaragadhgadhen nayanena udhb geernabaashpaambunaa
nithyam
thvaccharaNaaravindhayugala Dhyaanaamrthaasvaadhinaa
asmaakam
saraseeruhaaksha sahathm sampadhyathaam jeevitham
Oh lotus-eyed one, may our life reach its
fulfillment always by drinking the nectar of meditation on you’re your lotus
feet, with folded hands, and bowed head experiencing the horipilation with choking
voice and streaming eyes.This idea is carried on further in the next sloka.
109.thubhyam nirbhara harshavarsha vivaSaavesa
sphutaavirbhavath
bhooyacchaapalabhooshitheshu
sukrthaam bhaavaeshu nirbhaasathe
srimadgokulamandanaaya
mahathe vaachaam vidhoorasphutan
maaDhuryaikarasaarnavaaya
mahase kasmai chidhasmai namah
Salutations to you, the light that appears in front of me,the mighty ocean of nothing but sweetness, the ornament to the prosperous Gokula, who manifest himself in the meditation of the blessed souls, characterized by the manifold actions resulting in perfect shower of joy which pervades spontaneously and which is beyond description.
Leelasuka is overwhelmed with the
luminous presence, mahase, of
110. eesaanadhevacharaNaabharaNena neevee
dhamodharasThirayasah
sthabakodhbhavena
leelaaSukena
rachitham thava dheva krishna-
karnaamrtham
vahathu kalpasathaanthre api
Oh Lord, may this work,composed by Leelasuka ,who has the feet of Lord Siva as his head ornament, and which is like a bouquet of glory of Krishna , who was bound to the mortar, create a flow of nectar for ages.
Leelasuka belonged to a saivite
family by tradition. But he became a devotee of Krishna.hence he refers to his
tradional background by saying that he wears the feet of Lord Siva on his head.
The word karnamrtha means nectar to the ears. Lelasuka compares that to a
bouquet of glory of
Thus ends the first Asvaasa of Krishnakarnamrtham.