素敵クゼ Lyric

vocal: Rikki

                RIKKI

 

Music: Nobuo Uematsu

Lyrics: Kazushige Nojima

Arrangement: Shiro Hamaguchi

 

 

Japanese pronunciation

kaze ga yoseta kotoba ni
oyoida kokoro
kumo ga hakobu ashita ni
hazunda koe

tsuki ga yureru kagami ni
furueta kokoro
hoshi ga nagare koboreta
yawarakai namida

suteki da ne
futari te wo tori aruketa nara
ikitai yo
kimi no machi ie ude no naka

sono mune
karada azuke
yoi ni magire
yumemiru

kaze ha tomari kotoba ha
yasashii maboroshi
kumo ha yabure ashita ha
tooku no koe

tsuki ga nijimu kagami wo
nagareta kokoro
hoshi ga yurete koboreta
kakusenai namida

suteki da ne
futari te wo tori aruketa nara
ikitai yo
kimi no machi ie ude no naka

sono kao
sotto furete
asa ni tokeru
yumemiru

 

English Translation

My heart is swimming in words
formed by the wind.
My voice carried
by a cloudy tomorrow.

A mirror moved
by the moon, trembled my heart.
Soft tears
filled with a stream of stars.

Isn't it beautiful?
Two of us walking hand in hand.
I want to go to
your town, your home, your arms.

I dream of lying
against your chest.
My body in your clasp,
disappearing into the evening.

Words stopped by the wind
are a gentle illusion.
A cloud-torned tomorrow is
a far-away voice.

My heart has been
in a moon-blocked flowing
mirror.
Stars that swayed and flowed
can't hide my tears.

Isn't it beautiful?
Two of us walking hand in hand.
I want to go to
your town, your home, your arms.

I dream of your face
that softly melts in the
morning.