Number 00

Oli i rebetes tou dounia

 

Key: Dm  Mode: Nihavent / Nikriz  Rhythm: 2/4

ΌΛΟΙ ΟΙ ΡΕΜΠΕΤΕΣ ΤΟΥ ΝΤΟΥΝΙΑ

Music/words: Markos Vamvakaris

 

Dm          Gm     A       Dm

Όλοι οι ρεμπέτες του ντουνιά

Gm            A Dm

εμένα μ’ αγαπούνε

 Gm               A    Dm

Μόλις θα μ’ αντικρίσουνε         

 A    Gm     A Dm

θυσία θα γενούνε                  [x2]

 

Όσοι δε με γνωρίζουνε
Τώρα
 θα με γνωρίσουν
Εγώ
 κάνω την τσάρκα μου          
Κι
 ας με καλαμπουρίζουν           [x2]

Εγώ
 φτωχός γεννήθηκα
στον
 κόσμο έχω γυρίσει
Μέσα
 απ’ τα φύλλα της καρδιάς    
εγώ
 χω μαρτυρήσει                 [x2]

Όλοι
 οι κουτσαβάκηδες
που
 ζούνε στο κουρμπέτι
κι
 αυτοί μες στην καρδούλα τους  
έχουν
 μεγάλο ντέρτι               [x2]

 

 

Transliteration:

 

Oli i rebetes tou dounia

emena m’agapoune

Molis tha m’antikrysoune

thysia tha genoune.

 

Osi dhen me gnorizoune

tora tha me gnorizoun

Ego kano ti tsarka mou

ki as me kalabourisoun.

 

Ego ftochos gennithika

ton kosmo echo gyrisei

Mesa ap’ ta fylla tis kardhias

ego ‘cho martyrisei.

 

Oli i koutsavakidhes

pou zoune sto kourbeti

Ki’ afti mes’ stin kardhoula tous

echoun megalo derti.

 

 

Translation:

 

All the rebetes in the world love me. No sooner will they set eyes on me than there’ll be a wild time.

 

And anyone who doesn’t already know me will know me now. I run my life the way I like it, and let them make fun of me if they want to.

 

I was born poor, and I’ve been around the world; in the inner recesses of my heart I have suffered.

 

All the koutsavakidhes who live a hard life, they too have in their hearts a great and deep grief.

 

 

[Note: The texts posted here are in a state of constant checking and updating as new information becomes available.]