Number
00
Oli i
rebetes tou dounia
Key: Dm Mode: Nihavent / Nikriz Rhythm: 2/4
ΌΛΟΙ ΟΙ ΡΕΜΠΕΤΕΣ ΤΟΥ ΝΤΟΥΝΙΑ
Music/words: Markos Vamvakaris
Dm Gm A Dm
Όλοι οι ρεμπέτες του ντουνιά
Gm A Dm
εμένα μ’ αγαπούνε
Gm A Dm
Μόλις θα μ’ αντικρίσουνε
A Gm A Dm
θυσία θα γενούνε [x2]
Όσοι δε με γνωρίζουνε
Τώρα θα με γνωρίσουν
Εγώ κάνω την τσάρκα μου
Κι ας με καλαμπουρίζουν [x2]
Εγώ φτωχός γεννήθηκα
στον κόσμο έχω γυρίσει
Μέσα απ’ τα φύλλα της καρδιάς
εγώ χω μαρτυρήσει [x2]
Όλοι οι κουτσαβάκηδες
που ζούνε στο κουρμπέτι
κι αυτοί μες στην καρδούλα τους
έχουν μεγάλο ντέρτι [x2]
Transliteration:
Oli i
rebetes tou dounia
emena
m’agapoune
Molis
tha m’antikrysoune
thysia
tha genoune.
Osi dhen me gnorizoune
tora tha
me gnorizoun
Ego kano
ti tsarka mou
ki as me
kalabourisoun.
Ego ftochos gennithika
ton
kosmo echo gyrisei
Mesa ap’
ta fylla tis kardhias
ego ‘cho
martyrisei.
Oli i
koutsavakidhes
pou
zoune sto kourbeti
Ki’ afti
mes’ stin kardhoula tous
echoun
megalo derti.
Translation:
All the rebetes in the
world love me. No sooner will they set eyes on me than there’ll be a wild time.
And anyone who doesn’t
already know me will know me now. I run my life the way I like it, and let them
make fun of me if they want to.
I was born poor, and I’ve
been around the world; in the inner recesses of my heart I have suffered.
All the koutsavakidhes
who live a hard life, they too have in their hearts a great and deep grief.
[Note: The texts posted here are in
a state of constant checking and updating as new information becomes available.]