La Kredkonfeso de Nicene | The Nicene Creed | |
---|---|---|
Mi (ni) kredas en unu Dio, la Patro, la Cxiopovato, kreitanto de cxielo kaj mundo, de cxio ke es videbla kaj nevidebla.
Mi (ni) kredas en unu Sinjoro Mosxto, Jesuo Kristo, la sola Filo de Dio, eternule naskigxas el la Patro, Dio el Dio, Lumo el Lumo, vera Dio el vera Dio, naskita, ne farita, same esteco kun la Patro. Per li, cxio ajn farigxis. Por ni, kaj por nia savo, li venis el cxielo; Por mi (ni), li krucimigxis sub Poncio Pilato; li suferis, mortis, kaj entombigxis. Dum la tria tago li denove levigis pro plenumeco de la sanktaj skriboj; li supreniris en cxielon kaj sidas cxe la dekstramano de la Patro. Li denove venos en gloro jugxi la vivantoj kaj la mortigxoj, kaj lia regnolando estos senfine. Mi (ni) kredas en la Sankta Spirito, la Sinjoro Mosxto, la vivodonanto, kiu iras el la Patro kaj la Filo. Kun la Patro kaj la Filo li adorigxas kaj gloritas. Li parolis tra la profetoj. Mi (ni) kredas in unu sankta universala kaj apostola eklezio. Mi (ni) konfesas unu bapto por pardoni pekojn. Mi (ni) atendas la relevigxo de le mortigxoj, kaj la vivo de la mundo kiu venos. Amen. |
I (we) believe in one God, the Father, the Almighty, maker of heaven and earth, of all that is seen and unseen.
We believe in one Lord, Jesus Christ, the only Son of God, eternally begotten of the Father, God from God, Light from Light, true God from true God, begotten, not made, one in Being with the Father. Through him all things were made.
For us men and for our salvation he came down from heaven: For our sake he was crucified under Pontius Pilate; he suffered, died, and was buried. On the third day he rose again in fulfillment of the Scriptures; he ascended into heaven and is seated at the right hand of the Father. He will come again in glory to judge the living and the dead, and his kingdom will have no end. We believe in the Holy Spirit, the Lord, the giver of life, who proceeds from the Father and the Son. With the Father and the Son he is worshiped and glorified. He has spoken through the prophets. We believe in one holy catholic and apostolic Church. We acknowledge one baptism for the forgiveness of sins. We look for the resurrection of the dead, and the life of the world to come. Amen. |