翡冷翠的回憶 -- by miyako
第四樂章: Allegro vivace
「你仍然覺得你的『愛情』是有意義的嗎?即使他不愛你?」 少年沈默一會兒,笑了,仍然是那個莫測高深的飄飄然容顏:「如果連『愛 一個人』都沒有意義,這世上還有什麼是有意義的?」 「你在自說自話。」 「或許吧。」稚氣地歪了歪頭,少年的眸色是釋然,也許是更深的不捨:「 或許你會說這世上有許多不同的價值,不一定只有愛;或許你會說我只是躲在 自己夢的城樓中不肯出來。我曾嘗試忘記他,刻意忽視、抹滅他曾在我身體上 、心靈上刻下的痕跡,但那不是我,那只是一具行屍走肉。若要說忘了,我才 是真的在自欺。 那時我才明白,『愛』是我生命最終的命題,不是『我選擇了愛』,而是『 愛選擇我完成它自己』。」 「不是兩情相悅能稱之為『愛』?」 「愛人與被愛同樣是難解的習題。」少年打開放在腳邊的琴盒,調了調弦, 幽咽琴音流洩,往子夜深藍色的天際霧般飄散:「我愛,那就是我的課題,與 他無涉的;而他愛或不愛,那是他要解決的部份。」 「這沒有任何保證。」 少年放下琴弓,在夜空中畫出一個優美的弧度。「或許吧?但我無法想像不 愛他的自己。」轉過頭來,半邊臉彷彿溶解在冷涼的空氣中:「有什麼比我的 存在更能向我證明『愛』呢?」 少年不停拉著琴。旋律是發著銀光的絲線拋向深色夜空,一瞬間彷彿萬千華 彩閃過,喜悅與憂傷的交織,最後還原成無瑕銀白,終至消逝在時間彼端。 歡愛、掏光自己的歡愛,然後是疲憊、睏頓已極的昏睡;清晨,少年如煙失 了蹤影。這期間,他沒有再說過任何一句話。 三天後,青年走過舊橋,看見一群人正在河岸邊議論紛紛,本想快步離開, 卻從人群的縫隙中,看見熟悉的衣物顏色。微微駐足定睛一瞧,是那個少年的 衣服沒錯;但他仰臥在地,美貌不再,只剩一團浮腫的皮囊。 他輸給自己的寂寞。 青年想起小時候看過的童話故事《夜鶯與薔薇》;那朵夜鶯傾盡心血完成的 深紅薔薇,充滿懵懂之愛、相守之愛、生死之愛的深紅薔薇,被主人翁仰慕的 女孩順手丟出窗外,馬車碾過。 青年快步走過舊橋邊,將那朵破碎的花瓣留在身後。是什麼使一把小提琴發 出奇蹟之聲?是什麼使一個人義無反顧?是什麼使一個生命結束他自己?少年 選擇了永遠離開這個充滿無可抵禦的,孤寂的世界;不再為什麼人魂牽夢縈, 不再有狂喜或悲傷,他將此身獻祭於愛,得到永遠的休息。 但屬於自己的故事尚未開始,青年想;想明白愛之中究竟藏有怎樣的秘密; 想明白少年所謂的「狂喜」與「痛苦」究竟是什麼滋味;想明白當他投身而入 的瞬間,自己的音樂究竟會…… 所謂「人生」,還有多少他不明白的事? 回到旅館,青年接到輾轉而來的電報,是發自他的家,日本東京的成城,有 著桐葉濃蔭的深宅大院;簡單的電報上只有寥寥數字:「祖父危篤。」 他知道這封電報有百分之八十不是真的,只是他的雙親要他早些回家,面對 現實而已;但,這封電報也提醒他,他是許久沒有回去,探望家中唯一瞭解他 的祖父了。 青年收拾行裝,走出旅館大廳,耳畔飄過隱隱約約的流行歌曲,喚起些許熟 稔,是少年那一夜拉的最後一首歌。 任憑時間無情流逝 或許你已另結新歡 但我不會忘記你 絕不會忘記你 明日我將死去 我的靈魂將化為烏有 但我不會忘記你 絕不會忘記你 我漸漸會淡忘許多回憶 別人總要我揮別過去 但我不會忘記你 絕不會忘記你 我怎能忘記你的笑靨 我怎能忘記你的雙眸 我怎能忘記我曾許下的誓約 我想你不會就這樣離開我 我怎能忘記你的一顰一笑 我怎能忘記你不安的性格 我依然深愛著你 我愛你勝過我生命中任何一切 你卻將我拋棄在你的生命之外 現在你不願承認曾愛過我 但我依然深愛著你 你知道我絕不會忘記你 走出旋轉玻璃門,景物丕變,亮燦燦的陽光灑在眼前,帶著翡冷翠特有的幽 香;他突然有了一種,悸動的預感。 《完》 < 後記 > 「翡冷翠的回憶」為大家播映完畢,寫到最後不甚滿意的作品,請大家多多 包涵^^b 首先要聲明一點,我絕對不是在提倡自殺。只是對我來說,這位少年的結局 自然就是如此;他的生與死,給了圭愛情的預感,成就另一段更雋永、有笑有 淚的精彩戀情。我想,當圭為深愛的守村不接受他而苦惱不已,或是兩情相悅 的甜蜜,以及他對妹妹說出:「悠季對我來說,是光。」那個時候,他應該已 經明白所謂愛的狂喜與悲痛吧? 但是,我也不會死命認為自殺就是罪惡,只是每一件事存在世上必有其理由 ,我是只問事物本身,不問是非對錯的。 寫到最後,想起陳克華在「寂寞的房間」一文中,描述電影「廣島之戀」, 他說:「是的,WS,要過了許多年以後,我才真正瞭解這一幕。她的房間裡躲 的是午夜兩點的無可抵禦的寂寞。」我諒解那位少年,因為無可抵禦的寂寞, 輕得足以將一個生命壓垮、壓碎…… 最終的,無可救藥的孤寂,不是因為沒有人在,而是因為「他」不在。 前一集的「聽到我的名字,你總會心悸一番吧?……」是選自魏侖的詩(就 是相傳與韓波『交情匪淺』的那一位)「感傷的對白」(Colloque Sentimental ),我覺得整首詩都很適合那位少年。 得以窺見愛情的秘密,究竟是幸還是不幸呢?我只能說,這個問題是不必問 ,也不成立的。 Miyako 1999.4.18am11:48
[最新消息][富士見簡介][作品大集合][主角介紹][翻譯區][同好創作區]
[古典音樂區][Gallery][網站連連看][店途指引][幕後黑手][HOME]