Is it a kind of dream Floating out on the tide Following the river of death downstream Oh is it a dream? |
これは夢だろうか 流れにゆられ 死の川を下流へ漂う やはりこれは夢なのだろうか |
There's a fog along the horizon A strange glow in the sky And nobody seems to know where it goes And what does it mean? Oh is it a dream? |
地平線に霧が立ち込め 空には奇妙な輝き それがどこへ行くのか、誰も知らない そしてそれが意味することは? やはりこれは夢なのか? |
Bright eyes, burning like fire Bright eyes, how can you close and fail? How can the light that burned so brightly Suddenly burn so pale? Bright eyes |
輝く瞳、それは炎のように燃え盛り 輝く瞳、どうしたら閉じられその輝きは消えるのか 輝きながら燃え盛る光が どうしたら突然青白くなるのか? 輝く瞳よ |
Is it a kind of a shadow Reaching into the night Wandering over the hills unseen Oh is it a dream? |
それは影だろうか 夜の闇に忍び寄り 目に見えぬ丘をさすらう やはりこれは夢だろうか? |
There's a high wind in the trees A cold sound in the air And nobody seems to know where you go And where do you start? Oh into the dark |
木々に風が吹き上げ 大気には冷たいざわめき 君がどこへ行くのか誰も知らない そしてどこから始めるのか 夜の闇に向かって |
Bright eyes, burning like fire Bright eyes, how can you close and fail? How can the light that burned so brightly Suddenly burn so pale? Bright eyes |
輝く瞳、それは炎のように燃え盛り 輝く瞳、どうしたら閉じられその輝きは消えるのか 眩しく燃え盛る光が どうしたら突然青白くなるのか? 輝く瞳よ |