Rare woorden uit Singapore

Op deze pagina zal ik de rare en grappige woorden en phrasen bijhouden die ik in Singapore tegenkom.

Ubur-ubur Dit betekent "kwal" (het dier). Het wordt uitgesproken als oeboer oeboer of obbohr obbohr. Het is een van de eerste malay woorden die ik van Yasmin geleerd heb.
Apabila Betekent "wanneer" en wordt uitgesproken als apenbillen met de klemtoon op bil en twee stomme ennen.
Boon Lay De naam van een station vlakbij waar we wonen. Verder niets bijzonders. Het klinkt gewoon grappig
Bukit Merah en Red Hill Twee streken in Singapore vlakbij elkaar. Bukit betekent "berg" en merah betekent "rood".
Ok-lah Betekent "OK". Het achtervoegsel "lah" wordt regelmatig gebruikt om iets te emphatiseren.
Spungebob Squarepants Een cartoon op TV.
Jangan terpijak kasut biru baldu saya! Don't step on my blue velvet shoes! (niemand schijnt het Malay voor suede te weten)
Rambutan "Behaard". Een vrucht die hier veel verkocht wordt. Familie van de lychee.
Mata Kucin Kattenoog. Een andere vrucht.
Style Gaaf/Cool
So how? En nu?
Bukit Batok "Kuch berg". Een halte op de Noord-Zuid lijn.
Kiasu Bang om buiten de boot te vallen. Dit is een Singaporeze ziekte: als er ergens een uitverkoop is of een populaire show dan staan mensen uren in de rij, bang om de enige te zijn die het mist.
Fatty bom bom Iemand met een dikke kont.
Blur like a sotong Wazig als een inktvis: erg verstrooid of in de war.
Bidik Letterlijk: "mikken" (take aim at), maar het is slang voor "voor de gek houden" of "liegen" (bluff). Het klink als een kikker: biddik! biddik!
Kuih lari Deze heb ik zelf verzonnen. Letterlijk betekent het rennende cake (of koek), maar dat is onzin, dus de echte betekenis is lariekoek.