PÁGINA INICIAL

ANGEL'S EYE (TRADUÇÃO)

 

ANGEL'S EYE


What ya gonna do when the angel's come?
O que você vai fazer quando o anjo tiver chegado?

Ya move on; can't move them.
Você sai andando; não pode movê-los.

I'm gonna get your kicks from the 911.
Eu vou pegar as suas reclamações do 911 (telefone da Polícia Americana).

It's moving; so soothing.
É comovente; tal tiroteio.

Your passions deplete, it's just looking to feed
As suas paixões se esgotam, parecem apenas alimentar

Your own fantasy. A sua própria fantasia.

The blind side of you is a bad dream come true
O seu lado cego é um sonho mau realizado

That you can't see.
Que você não consegue enxergar.

From an angel's eye,
Do olho de um anjo,

Kiss your life good-bye.
Dê um adeus à sua vida.

From an angel's eye,
Do olho de um anjo,

Ain't no place to hide.
Não é um lugar para se esconder.

Tell me what you see through an angel's eye,
Diga-me o que você enxerga através do olho de um anjo,

The halo; on fire.
A auréola; queimando.

You never really know till it's do or die
Você realmente nunca sabe até realizar ou se apagar

Your devil's desire.
O seu desejo demoníaco.

You’re running in a place like a rat in a race
Você está correndo em um lugar como um rato num cano(ao pé da letra, condutor de água),

Going nowhere.
Indo a nenhum lugar.

The evil you speaks from the tongue of the freaks,
A sua maldade fala da língua do medo,

So don't go there.
Então não vá até lá.


From an angel's eye,
Do olho de um anjo,

Kiss your life good-bye.
Dê um adeus à sua vida.

From an angel's eye,
Do olho de um anjo,

Ain't no place to hide.
Não é um lugar para se esconder.

(Guitar Solo)

(Solo de Guitarra)

What ya gonna do when the angel's come?
O que você vai fazer quando o anjo tiver chegado?

What ya gonna do when you come undone?
O que você vai fazer quando você for desfeito?

I'm gonna get your kicks from the 911.
Eu vou pegar as suas reclamações do 911.

Ya so bad; can't hold them.
Você é tão má; não pode protegê-los.

From an angel's eye,
Do olho de um anjo,

Kiss your life good-bye.
Dê um adeus à sua vida.

From an angel, angel, angel's eye,
De um anjo, anjo, olho de um anjo,

Ain't no place to hide.
Não é um lugar para se esconder.


Fallen Angel...

Anjo caído...

Fallen Angel...
Anjo caído...

Fallen Angeeeeeeeeeeeeeeeeel.
Anjooooooooooooooooo caído.

 


WEBMASTER - ALEXANDRE ALVIM VOTO
E-MAIL - festero@bol.com.br
TODOS OS DIREITOS RESERVADOS PARA AEROSMITH FÃ-CLUBE