Translation from “Prophecies
of the Cetras”, section 382.
Understand these verses to
whom that might:
The stars and planets in the
sky for my entire life I had studied but never came across such a shocking
discovery had I. On the day where the stars will glitter at …(star coordinates
sent to astronomy team, might take a week to get results.) The end of this
planet will come I realize. An end so horrible that everything after that in
the future cannot I see. The end of the world will come that day! An
apocalypse!
Before apocalypse panic and
fear I see, followed by helpless struggles of survival. Then came the day where
the sky shall rain fire, flame the horizon, scorching the lands, burning all
living on this planet. At the arrival of apocalypse all shall die.
Even if the fire burn out the
living lived to see, more frightful threat I foresee, so frightful that die in
the fire is a blessing the survivors wish. The land cover frightful creatures
will, descended from the almighty Jen Ho Vas. The living the creatures will
infest. A plague! A plague!
For many planets such
happenings had I foreseen, never this planet I ever foreseen. This planet Jen
Ho Vas will attack, for there is nothing we (the cetra, we believe) can do, nor
the natives can do, nor the living can do.
For this threat now I warn.
Have faith, have hope is all I see. Al-tun turidas…(still can,t get the meaning
of this verse)
Translated by the Ancient Script Research Community of Cosmo Canyon
(Sorry about the crappy translation, Red. I promise to put it in good
tense when we have time)