Cielito Lindo - English Translation

Cielito Lindo - English Translation



I think this song has confused plenty of us gringos over the years, and I'm probably one of them. But, I'll take a stab at it: Here is a link to the whole song, you'll have to unzip it:
http://members.xoom.virgilio.it/cesaretto/speedy/speedy.html

(Sierra Morena = mountains in Spain near Cordoba)
The Latin men know how to call women by names to win their hearts. Here it is like calling her a 'pretty little heaven'.


CIELITO LINDO


De la sierra morena cielito lindo,
vienen bajando un par de ojitos negros,
cietlito lindo de contrabando.

(this verse bugs me, it is hard for me to create in English)
From the Morena Mountains, cielito lindo,
a pair of little black eyes come, smuggled down, cielito lindo.
(her eyes, I'm thinking)

Ay, ay, ay, ay
canta y no llores
porque cantando se alegran
Cielito Lindo, los corazones.

Ay, ay, ay, ay,
sing and don't cry
because singing gladdens
the hearts, cielito lindo.

Pájaro que abandona,
cielito lindo su primer nido
si lo encuentra ocupado
cielito lindo bien merecido.

A bird that abandons
his first nest, cielito lindo,
if he finds it occupied
cielito lindo, it's well deserved.
(sounds like a way of saying forget her old boyfriend who stays gone?)

Ay, ay, ay, ay .....

Ese lunar que tienes
cielito lindo junto a la boca
no se lo des a nadie
cielito lindo, que a mi me toca.

That beauty mark that you have,
cielito lindo, beside your mouth
don't give it (it's beauty) away to anyone (else),
cielito lindo, because it touches me (he loves it).

Ay, ay, ay, ay .....

De tu casa a la mía
cielito lindo no hay mas que un paso
ahora que estamos solos
cielito lindo, dame un abrazo.

From your house to mine,
cielito lindo, there's no more than a step
now we are alone,
cielito lindo, give me an embrace/hug.

Ay, ay, ay, ay .....

Una flecha en el aire
cielito lindo tiró cupido
y la tiró tan alto, cielito lindo
que a mí me ha herido.

Cupid shot an arrow
into the air, cielito lindo
and he shot it so high, cielito lindo,
that it has wounded me.

Ay, ay, ay, ay .....

De donmingo a domingo
cielito lindo te vengo a ver
cuando será domingo
cielito lindo para volver.

Sunday to Sunday,
cielito lindo, I come to see you
when Sunday comes,
cielito lindo, it's for returning to you.

Ay, ay, ay, ay .....

~ HOME ~



Uploaded June 2, 2003 ~ translation copywrited by webmaster
all usage must refer back to this site