1.- TELEGRAPH ROAD / EL CAMINO DEL TELÉGRAFO
Hace mucho tiempo vino un hombre por un sendero
Andando durante 30 millas con un saco a la espalda
Y descargó su carga donde le pareció mejor
Construyó una casa en el desierto
Construyó una cabaña y un almacén de invierno
Y aró la tierra junto al lago helado
Y otros viajeros llegaron siguiendo sus huellas
Y nunca pasaron de allí, y nunca volvieron atrás
Luego vinieron las iglesias y después las escuelas
Llegaron abogados, llegaron las leyes
Llegaron los trenes y los camiones con su carga
Y el viejo sendero sucio se convirtió en el camino del telégrafo
Entonces llegaron las minas - llegaron los minerales
Y más tarde vinieron los tiempos duros y después hubo una guerra
El telégrafo cantó una canción sobre el mundo exterior
Y camino del telégrafo se hizo tan profundo y ancho
Como un río ondulante...
Y mi radio dice que esta noche va a helar
La gente de las fábricas vuelve a casa en coche
Hay seis carriles de tráfico
Tres de ellos van muy lentos...
Me solía gustar ir a trabajar pero cerraron
Tengo derecho a ir a trabajar pero aquí no se encuentra trabajo
Sí, y dicen que vamos a tener que pagar lo que se debe
Vamos a tener que recoger la semilla sembrada
Y los pájaros en los alambres y en los postes del telégrafo
Siempre pueden volar lejos de esta lluvia y del frío
Puedes oírles cantar su código telegráfico
A lo largo del camino del telégrafo
Sabes que muy pronto lo olvidaré pero recuerdo ahora esas noches
Cuando la vida era sólo una apuesta en las carreras entre las luces
Apoyaste la cabeza en mi hombro y la mano en mi pelo
Ahora te comportas un poco más fríamente como si no te importase...
Pero cree en mí, pequeña, y te llevaré lejos
De esta oscuridad hacia la luz
Lejos de estos ríos de faros, de estos ríos de lluvia
De esa cólera que vive en las calles con estos nombres
Porque he corrido tras cada luz roja en el carril del recuerdo
He visto la desesperación estallar en llamas
Y no quiero verlo nuevamente...
Todos esos carteles diciendo cerrado perdonen las molestias
A lo largo del camino del telégrafo
2.- PRIVATE INVESTIGATIONS /
INVESTIGACIONES PRIVADAS
Es un misterio para mí - comienza el juego
Por el precio habitual - más gastos
Información confidencial - está en un diario
Esta es mi investigación - no es una encuesta pública
Voy a examinar los informes - removiendo la suciedad
Encuentras de todo en este tipo de trabajo
Alevosía y traición - siempre hay una excusa
Y cuando encuentro la razón todavía no puedo hacerme a la idea
Y ¿que has logrado al final del día?
Y ¿qué has conseguido llevarte?
Una botella de whisky y un nuevo montón de mentiras
Persianas en la ventana y un dolor tras los ojos
Pavor por la vida - no compensa
Investigaciones privadas
3.- INDUSTRIAL DISEASE / ENFERMEDAD INDUSTRIAL
Las luces de alarma centellean en el Control de Calidad
Alguien metió la pata y le metieron en el hoyo
Se extienden rumores en el área de carga y rabia en la ciudad
Alguien tocó el silbato y las paredes se derrumbaron
Hay una reunión en la sala de juntas, están intentando hallar una pista
Hay goteras en los lavabos, hay un infiltrado entre el personal
En algún lugar de los pasillos se escuchó estornudar a alguien
"Oh, Dioses, ¿podría se esto una Enfermedad Industrial?"
El celador fue crucificado por dormirse en su puesto
Rehusaron ser pacíficos, y es a él a quien culpan especialmente
El perro guardián cogió la rabia, el capataz cogió pulgas
Y todo el mundo está preocupado por la Enfermedad Industrial
Cunde el pánico en el Cuadro de mandos, las lenguas están hechas un nudo
Algunos vienen a solidarizarse, otros llegan furiosos
Algunos culpan a la Dirección, otros a los empleados
Y todo el mundo sabe que se trata de la Enfermedad Industrial
La fuerza de trabajo está disgustada, abandona las herramientas y se marcha
La inocencia es injuriada, es la experiencia quien habla
Todo el mundo busca los daños, todo el mundo está de acuerdo
En que esos son los "síntomas clásicos de una crisis monetaria"
En la ITV y en la BBC hablan sobre el curso de los acontecimientos
La filosofía no vale para nada, la teología es aún pero
La historia hierve, hay un congelamiento económico
Los sociólogos inventan palabras que significan "Enfermedad industrial"
El Dr. Parkinson declaró "No estoy sorprendido de verles así
Tienen tos de fumador de tanto fumar, alcoholismo de tanto beber cerveza
No sé cómo llegaron a conseguir esas rodillas a lo Bette Davis
Pero lo peor de todo es que tienen la Enfermedad Industrial"
Me dio una receta, dijo "Estás deprimido
Pero me alegro de que vinieses a verme para sacarte eso del pecho
Vuelve a verme más tarde -por favor el siguiente paciente
Mándenme otra víctima de la Enfermedad Industrial"
Me voy al Speaker's Corner, estoy atónito
Allí hay libertad de palabra, turistas, coches de policía
Dos tíos dicen que son Jesús, uno de los dos tiene que estar equivocado
Hay un cantante protesta cantando una canción protesta, dice:
"Quieren que haya una guerra, para poder tenernos de rodillas
quieren que haya una guerra, para poder mantener sus fábricas
quieren que haya una guerra, para que dejemos de comprar a los japoneses
quieren que haya una guerra, para detener la Enfermedad Industrial
Están apuntando al enemigo para mantenerte sordo y ciego
Quieren debilitar tu energía, encarcelar tu mente
Te ofrecen Rule Britannia, cerveza con gas, página tres
Dos semanas en España y strip-tease los domingos"
Mientras, el primer Jesús dice: "Lo curaré pronto,
Aboliré las mañanas de los lunes y las tardes de los viernes"
El otro Jesús está en huelga de hambre, muriendo gradualmente
¿Cómo llega Jesús a coger la Enfermedad Industrial?
4.- LOVE OVER GOLD / AMOR POR ENCIMA DEL ORO
Andas en la cuerda floja
Eres un bailarín sobre hielo frágil
No prestas atención al peligro
Y menos a los consejos
Tus pasos están prohibidos
Pero con conocimiento de culpa
Lanzas tu amor a todos los extraños
Y la precaución al viento
Y vas bailando a través de las puertas
Sólo para ver lo que encontrarás
No dejando que nada interfiera
El loco equilibrio de tu pensamiento
Y cuando finalmente reapareces
En el lugar del cual partiste
Has lanzado tu amor a todos los extraños
Y la precaución al viento
Hace falta amor por encima del oro
Y la mente por encima de la materia
Para hacer lo que haces y lo que debes hacer
Cuando las cosas que sostienes
Pueden caer y hacerse pedazos
Y perderse entre tus dedos como el polvo
5.- IT NEVER RAINS / NUNCA LLUEVE
Escucho los Siete Pecados Capitales
Y los Terribles Gemelos vienen a llamarte
Mientras mayores sean, nena,
Más fuertes caerán sobre ti
Y tú, tú eres siempre la misma ,perseveras
En la misma tierra del placer
Y nunca llueve por aquí
Sólo caen tormentas torrenciales
No tienes más voluntarios
Así que contratas a temporeros para que te ayuden
Con amigos como esos, nena
No podrás tener buenos amigos
Y ahora están cogiendo las cadenas y los utensilios
Del tiovivo
Y nunca llueve por aquí
Sólo caen lluvias torrenciales
Y tu nuevo Romeo
No era más que un gígolo cuando te abandonó
Mira lo rápidos que son, nena
Los más rápidos de la ciudad
Dejando las manchas del maquillaje y las lágrimas
De un payaso
Sí, y nunca llueve por aquí
Sólo caen tormentas torrenciales
Eras sólo un recuerdo de la montaña rusa
No sé por qué estaba por allí
Te vi concertando una cita con el destino
Cuando él vino preguntando por ti
Bajo las sombras de la Rueda de la Fortuna
Estás ocupada tratando de aclarar tu nombre
Dices "yo puedo ser culpable, es posible
Pero mentiría si dijera que hay algo que pueda reprocharme
Date cuenta de que podríamos haber sido acerbos enemigos
Nunca tuvimos dinero ni descanso"
Tú tienes una lista de los mayores ofensores
Tienes una lista de sus mayores errores
Y él permanece en las sombras
Sí, y tú sonríes con una sonrisa incipiente
Todavía puedo escucharte decir:
"Me gustaría que valiese la pena para ti"
Ah, pero es un triste recuerdo
Cuando tu organillero tiene que ser alquilado
Y todo lo que tienes para darle
Es el uso de tu tienda de campaña
Sí, eso es lo que queda de los años
Transcurridos juntos de aquí para allá
Y nunca llueve por aquí
Sólo caen tormentas torrenciales
Ahora sabes lo que dicen de los vagabundos
No puedes quejarte de las regla
Sabes lo que dicen de los vagabundos
Sabes quién es el primero en culparles
Nunca te importó a quién recogías
Y a quién dejabas tirado sangrando en el suelo
Jodiste a la gente en tu ascenso
Porque pensabas que nunca tendrías que bajar
Y él te saca fuera del Valle Vaudeville
Con su mano ahogando tus gritos
Y te jode allá abajo, en Tin Pan Alley
En la ciudad de un billón de sueños
|