Kater

Kater

Als je een meisje hebt, een meisje hebt, een meisje hebt gehad Falls du ein Mädchen, ein Mädchen, ein Mädchen gehabt hast,
Denk je helemaal niet aan een kater of kat, Denkst du überhaupt nicht an einen Kater oder eine Katze,
Ben je in een semivrolijke stemming Bist du in einer halbfröhlichen Stimmung
En kent geen enkele remming. Und kennst keine einzige Hemmung.
In je hart ben je niet vrolijk maar je schreeuwt er overheen. In deinem Herzen bist du nicht fröhlich aber du schreist drüber hinweg.
Anders denken ze meteen de jongen is een heel eind heen, Sonst denken sie sogleich, der Junge sei völlig am Ende,
Die heeft een meisje, een meisje, een meisje gehad, Der hat ein Mädchen, ein Mädchen, ein Mädchen gehabt.
Die heeft een meisje, een meisje, een meisje gehad. Der hat ein Mädchen, ein Mädchen, ein Mädchen gehabt.
Je gaat haar altijd zingend en fluitend voorbij. Du gehst immer singend und pfeifend bei ihr vorbei.
Je troost je met de gedachte dat zij dat zij. Du tröstet dich mit dem Gedanken daß sie das sei.
Het wel even rot zal vinden Es wohl genauso schlimm wird finden
Want ze heeft zo vele vrienden. Denn sie hat so viele Freunde.
En thuis op je kamer voel je je alleen. Und zuhause auf deinem Zimmer fühlst du dich alleine.
Je ogen staan vol water. Deine Augen stehen voll Wasser.
Er kruipt iets langs, door, en over je heen. Da kriecht etwas entlang, durch, und über dich hinweg.
Dat is je kater, je kater, je kater. Das ist dein Kater, dein Kater, dein Kater.
Dat is je kater, je kater, je kater. Das ist dein Kater, dein Kater, dein Kater.
Als je een fuifje hebt, een fuife hebt, een fuifje hebt gehad Falls du eine Fete, eine Fete, eine Fete gehabt hast,
En je bent door de drank niet meer helemaal je dat, Und durchs Trinken bist du überhaupt nicht mehr cool,
Moet je toch alleen naar huis aan, Mußt du doch alleine nach Hause,
Want je meisje zal dan niet meegaan. Denn dein Mädchen wird dann nicht mitgehen.
Rij je zorgvuldig op je fiets over elke stoeprand heen Fährst du sorgfältig mit deinem Rad über jeden Bordstein hinweg
Dan vind je je geweldig knap maar een smeris denkt meteen: Dann hältst du dich für gewaltig tüchtig, aber ein Bulle dent sofort:
“Die heeft een fuifje, een fuifje, een fuifje gehad. “Der hat eine Fete, ein Fete, eine Fete gehabt.
“Die heeft een fuifje, een fuifje, een fuifje gehad.“ “Der hat eine Fete, ein Fete, eine Fete gehabt.
En voor je dan naar huis mag, moet je even langs ‘t bureau. Und bevor du dann nach Hause darfst, mußt du eben am Büro vorbei.
En daar zeggen ze dat je dronken bent. Hoe bedenken ze net zo! Und da sagen sie du seist betrunken. Wie können sie nur sowas erfinden!
Je bent alleen maar aangeschoten. Du hast doch nur einen leichten Zacken.
Je staat toch zeker op je eigen benen. Du stehst doch sicher auf deinen eigenen Beinen.
En als je thuis weer wakker wordt de middag naar die pret Und wenn du zu Hause wieder wach wirst, am Mittag nach diesem Spaß
Om een uur of een of later, So um ein Uhr oder später,
Wie zit er dan te wachten op het matje voor je bed? Wer sitzt dann da und wartet auf der Matte vor deinem Bett?
Dat is je kater, je kater, je kater. Das ist dein Kater, dein Kater, dein Kater.
Dat is je kater, je kater, je kater. Das ist dein Kater, dein Kater, dein Kater.