CITY SOUND
Studios
|
Alizés |
Eine
Band aus Mulhouse, deren Mitglieder alle aus den Antillen
stammen. Sie nennen ihre Musik auch: Musique antillaise,
mit viel Rhythmus. A Band from Mulhouse (France) whose members are from the Antilles, so they play their music with a lot of rhythm. |
Flagstaff |
Eine
Band aus Biel stammend mit sehr guten Musikern, die heute
allesamt in anderen Bands spielen. Ihre Stilrichtung war
ziemlich rockiger Rythm & Blues. A Band from Biel with very good musicians, who today play in different bands. Their style was quiet hard Rhythm & Blues. |
Unicorn |
Mit
dieser Band, aus Büren stammend, machten wir mehrere
Studio- und Live-Aufnahmen. Leader dieser Band war ROUGH,
der heute noch aktiv ist. Der Stil war sehr eingängiger,
aber doch eigenständiger Folkrock, welchen ROUGH heute
noch erfolgreich interpretiert. With this band we did a few recordings in the studio and live. The leader of the band was ROUGH who's still on the scene today. The music was a catchy and unique style of folkrock, which ROUGH still plays today. |
As you get it |
Die Band war besetzt mit
Topmusikern, doch leider existierte sie nicht sehr lange. The members were top musicians, but this band doesn't exist anymore. |
Funkick |
Eine
Funk-Rock Band aus Biel, die das Zeug hatte um
weiterzukommen, aber interne Probleme waren der Grund,
dass es einige Zeit nach den Aufnahmen für eine CD zur
Trennung kam. A Funk-Rock Band from Biel, who was able to reach the top, but internal troubles after the recordings for a CD was the reason why they split up. |
MUD SLICK |
Eine
Top Adresse was Schweizer Hardrock anbelangt. Mit ihrer
ersten CD "Keep crawling in the mud" sprengten
sie alle Horizonte und waren auch in den Charts
anzutreffen. Wir machten zusammen die Vorproduktion für
die Maxi-CD "Mud Slick", welche ein paar Monate
später auf den Markt kam. A top address of Swiss hardrock. With their first CD "Keep crawling in the mud" they were in the charts. We did the preproduction for the maxi-cd "Mud Slick" which came out a few months later. |
7 in a dungeon |
Eigenständiger
Funk-Rock und eine Sängerin mit rauher Bluesstimme waren
das Markenzeichen dieser Band. Eine Klassierung unter den
Top 20 eines Schweizer Musikerwettbewerbs war ein Erfolg. A special style of funk-rock and a singer with a raw blues voice were the trademarks of this band and a place in the top 20 of a Swiss music competition was a real success. |
Dreamscale |
Eine
junge Band, die mit hochstehendem klassischem
Mainstreamrock auf sich aufmerksam machte. Vier Monate
harte Arbeit, aber die CD "Dreamscale" darf
sich hören lassen! A young band who played classic mainstream rock. Four months very hard work, but their CD "Dreamscale" is well worth a listen! |
Crowhill |
Veröffentlichten
im letzten Jahr ihre erste CD "Sober" und
spielten eine Art Grunge Rock. Ich hatte die Ehre, zwei
Jahre zuvor ein Demo-Tape der Band aufzunehmen. Their CD "Sober" came out in the last year and they play some grunge rock. I had the pleasure to record a demo-tape two years ago. |
Sesto Senso |
Die Italo-Rock Band aus Biel
war an mehreren Festivals vertreten. Auch für sie durfte
ich ein Demo-Tape aufnehmen, sowie an verschiedenen
Konzerten am Mischpult mein Bestes geben. The Italo-rockband from Biel played different festivals. I could record for them a Demo-tape and also I could give my best on their concerts on the mixing table. |
Stairway |
Waren
die erste Schweizer Band überhaupt, die je in Russland
vor mehreren tausend Leuten auftreten konnte. Ihr
Mainstream Rock war eingängig und von hoher Qualität.
Nach ihrer Rückkehr aus Russland durfte ich ihr
Repertoire aufnehmen damit davon ein Tape gemacht werden
konnte. This was the first Swiss band ever who was able to play in Russia in front of several thousand people. Their catchy mainstream rock was of a high quality. After their return from Russia I was able to record their repertoire on tape. |