
which, depending on the pronunciation of the first consonant, can mean either "winter" (GO-LA) or "bone" (KO-LA). Sequoyah was obviously aware of this distinction because he created separate symbols for five such pairs, these being
(GA) and
(KA),
(DA) and
(TA),
(DE) and
(TE),
(DI) and
(TI), and
(DLA) and
(TLA). I presume he would have created distinctions for all the two or three dozen pairs that occur in Cherokee (depending on dialect and, perhaps, other factors) except that this would have made the already somewhat cumbersome 85-character set too large for practical usage. Instead, he presumably chose to include only the most commonly occuring ones.
(TI) which is what differentiates that character from its voiced/unaspirated equivalent,
(DI). Note also that the same stroke is found in the voiceless/aspirated syllable
(TSE) as well as in voiceless/aspirated
(TE). (This is clearer in the woodcut font or in the handwritten characters). I believe its occurence in these three characters makes it an appropriate candidate for a marker of voicelessness/aspiratedness. And I believe it is worthwhile to draw such symbols, insofar as possible, from the syllabary itself in order to preserve its unique character.
![]() |
||||||
| Ambiguous Notation: | ![]() |
![]() |
Explicit Notation: | ![]() |
![]() |
|
| (Implies voicing but does | GO | LA | (Rules out voicing) | KO | LA | |
| not rule out devoicing) | KO | LA |
![]() |
||
| Explicit Notation: | ![]() |
![]() |
| (Rules out devoicing) | GO | LA |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|||||
| A-TSU-JA = 'BOY': | ![]() |
![]() |
![]() |
U-GU-KU = 'OWL': | ![]() |
![]() |
![]() |

(A-MA) in the syllabary. I have this recurring nightmare that I'm wandering out in the desert somewhere in Oklahoma without water, quickly expiring of thirst. I come across a beautiful Cherokee woman and ask her for water. Only my pronunciation is so poor that she thinks I'm asking for salt. She lifts it up to my mouth and begins to pour. When it touches my lips, I wretch up the last little bit of moisture in my system and crumble into dust at her feet.
| Default notation: | ![]() |
![]() |
Explicit notation: | ![]() |
![]() |
Explicit notation: | ![]() |
![]() |
|
| (Ambigious) | (Long Vowel) | ![]() |
(Short Vowel) | ![]() |
|||||
| 'WATER' OR 'SALT' | A | MA | 'WATER' | A: | MA | 'SALT' | A | MA |


(SV-GA-TA). To represent the zero vowel in the second character, we'll borrow a diacritic marker from Hebrew which is used to notate the absence of a vowel. That sign resembles a colon and is placed directly under the character in question. We'll place it under the appropriate Cherokee character in similar fashion. Incidentally, I don't know why the voiced/unaspirated syllable
(GA) is used here instead of voiceless/aspirated syllable
(KA), but no matter. We'll simply use the voiceless sign from section one above in conjunction with the zero-vowel symbol in order to modify the syllable 'GA', thus rendering it as 'K':
![]() |
||||
| SV-K-TA = 'APPLE': | ![]() |
![]() |
![]() |
|
![]() |


(GA-TI-DI) and 

(TSI-GO-YA) but are pronounced GATDI and TSGOYA respectively. Using the zero-vowel marker, we can explicitly notate the correct pronunciations as follows:
| GA-T-DI = 'BUTTON': | ![]() |
![]() |
![]() |
TS-GO-YA = 'BUG': | ![]() |
![]() |
![]() |
||
![]() |
![]() |

(TSI-YI) meaning "copper", which is pronounced like this. (Click on the word "this" in the previous sentence to hear the word pronounced via a .WAV file). Incidentally, nasalized vowels are common in many other languages, as well, among them Chinese, French, Lakota, and Portuguese as well as Iroquoian languages like Mohawk which are spoken in and around New York State and which are close relatives to Cherokee.
(NV) to represent this sound. This seems appropriate because it is the only symbol representing both a nasalized consonant and a nasalized vowel. (It also sort of looks like an 'N', come to think of it... Well, at least in this version as hand-drawn by Sequoyah himself:
). Here's how the word for "copper" would look using that resulting symbol:
| TSI-YI = 'COPPER': | ![]() |
![]() |
![]() |
| VV-V = 'YES': | ![]() |
![]() |
TSI-YI = 'COPPER': | ![]() |
![]() |
|
![]() |
![]() |
![]() |
(V) is already nasal by definition. But until I can find a better example, I'll just have to keep using this one.

(WA-YA), is pronounced with what some linguists refer to as an intrusive 'H'. This is an unwritten 'H' sound which intervenes between a previous syllable and the beginning consonant of the current syllable. The combination of the 'H' and 'Y' in WAHYA thus derived is similar to the initial sound in the English word "HUGE". If you were to phonetically spell the word "HUGE" using a hodgepodge of weird English spelling conventions, you might come up with something like HYOOJ. Take the "HY" portion of that spelling and place it into the middle of the Cherokee word WAHYA and, voilą! You have the correct pronunciation of the word meaning "wolf." This word is usually Romanized as "WAHYA" to reflect the extra sound not captured by the syllabary. For our purposes, I'll divide the syllables with a dash so as to ensure that the 'H' sound does not get ignored: WA-HYA

(WA'DO = Thank you). The glottal stop also occurs in English where it is likewise not written. A good example is the expression commonly spelled UH-OH which is pronounced with a catch in the throat at the beginning of both syllables. That catch in the throat is what we mean by 'glottal stop'. It occurs very frequently in Arabic and Farsi, and it is sometimes Romanized as an apostrophe in such names when they are transliterated into Roman script. One example of this is RA'ID, the name of a Jordanian prince whom I met once or twice while attending the University of Amman in 1994.

(WAHYA) and 
(WA'DO):
| WA-HYA = 'WOLF': | ![]() |
![]() |
WA'-DO = 'THANK YOU': | ![]() |
![]() |
||
![]() |
![]() |
| WA-HYA = 'WOLF': | ![]() |
![]() |
WA'-DO = 'THANK YOU': | ![]() |
![]() |
||
![]() |
![]() |
| U1HYV2DLA = 'COLD': | ![]() |
![]() |
![]() |
DI2TE23SDI = 'IRON': | ![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |


(WA-LO-SI) meaning "frog" is pronounced as WALOSH. What happens here is that the /s/ sound becomes changed to the higher /sh/ sound (as in "shine") due to the influence of the high vowel (/i/) directly following it. (In other words, the quality of highness bleeds from /i/ into the surrounding environment just as purple dye might bleed from a pair of Donny Osmond's socks improperly placed into a batch of white undergarments).
In the process, the vowel disappears leaving us with WALOSH (rhyming with gauche).
(the sign for voicelessness) by adding a second downward stroke directly at the center of the horizontal line like this:
![]() |
||||
| WA-LO-SH = 'FROG': | ![]() |
![]() |
![]() |
|
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||
| MA | BA | PA | ME | BE | PE | MI | BI | PI |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|
| MO | BO | PO | MU | BU | PU |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||
| WA | VA | FA | WE | VE | FE | WI | VI | FI |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||
| WO | VO | FO | WU | VU | FU | WV | VV | FV |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||||||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||
| DA | TA | THA | THA | DE | TE | THE | THE | DI | TI | THI | THI |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||
| DO | TO | THO | THO | DU | TU | THU | THU | DV | TV | THV | THV |



(A-QUA-DU-LI), for instance. Is is pronounced as AGWADULI, AGHWADULI, and even A'WADULI. Of course, the last version pretty much requires a re-spelling to 


(A-WA-DU-LI). Using the diacritic markings, however, we can capture most of these pronunciations with the same spelling. (Below, I will discuss how the glottal-stop variant could be incorporated into this spelling, as well). This would make it possible for an author to write in his or her own dialect or to accurately transcribe speech from a certain dialect or even from non-native speech. Here's a chart showing two of the three pronunciations described above plus two others that might possibly occur in speech by non-native speakers of, say, German or Arab extraction:
![]() |
![]() |
|||||||||||
| A-QUA-DU-LI = 'I WANT': | ![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
A-GWA-DU-LI = 'I WANT': | ![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|||||||||||
| A-KHWA-DU-LI = 'I WANT': | ![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
A-GHWA-DU-LI = 'I WANT': | ![]() |
![]() |
![]() |
![]() |


(TSA-LA-GI) itself varies between all these pronunciations depending on the dialect and, perhaps, other factors. Here's how the consonantal-alteration diacritic marks could represent each of these pronunciations:
![]() |
![]() |
|||||||||
| CHA-LA-GI = 'CHEROKEE': | ![]() |
![]() |
![]() |
TSA-LA-GI = 'CHEROKEE': | ![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|||||||||
| JA-LA-GI = 'CHEROKEE': | ![]() |
![]() |
![]() |
DZA-LA-GI = 'CHEROKEE': | ![]() |
![]() |
![]() |
(TLA) but pronounced 'HLA'. I would like to suggest that the intrusive-H symbol I proposed in section four above have a slightly modified meaning when used with characters from the TL row. Here, instead of indicating an added 'H', it would signify that the 'T' is changed to 'H'. This provides some flexibility in that there are now two possible ways to spell the syllable HLA using the intrusive-H marker:
| TLA as HLA: | ![]() |
LA as HLA: | ![]() |
|
![]() |
![]() |
(TLA) could continue to be spelled that way and that words traditionally spelled with
(LA) could likewise keep the same spelling. That way, those who pronounce TLA as TLA can still read texts written by those who pronounce it HLA and vice versa. Not explicitly marking the syllable with the intrusive-H marker would leave the reader the option of using either of the two possible pronunciations.



(AQUADULI) using a similar approach. Where the forward-positionedd glottal-stop symbol occurs with a character from the QU- row, this will mean that QU- is sounded to glottal-stop + W. In other words, the stop portion of the consonant would become glottalized in a way that is similar to how most Americans pronounce the word 'button' where a catch in the throat replaces the sound of 'T'. Here's what that would look like:
| A-'WA-DU-LI = 'I WANT': | ![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|
![]() |
| English: | Pronunciation: | Cherokee Script: |
|---|
| ALEXANDER | ELIGSENDA | ![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|
![]() |
![]() |
| CONSTANCE | KANSTANSI | ![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|
![]() |
![]() |
| DARRYL | DEWAL | ![]() |
![]() |
![]() |
|
![]() |
| GLEN | GILEN | ![]() |
![]() |
![]() |
|
![]() |
| DAVID | DEWID | ![]() |
![]() |
![]() |
|
![]() |
in conjunction with the (WI) syllable as follows:
![]() |
|||||
| DAVID | DEVID | ![]() |
![]() |
![]() |
|
![]() |




Visit these other Cherokee-language links: