語句解説

He was a cruel, bloodthirsty beast!
彼は冷酷残忍な野獣のごとき者です
How would misfortune have been averted from Xuzhou, if he had not attacked Yanzhou?
もし呂布がエン州を襲わなかったら徐州は今頃どうなっていたことだろう
seeking asylum
庇護を求めてくる
with a great following
大勢の部下を伴って
Minister of Interior
司徒
East of Huashan Mountains
華山の東側地域(関東)
diverting a portion of his force
曹操の軍勢の一部を別の方向へ向けさせ
we may together accomplish great designs
われらが手を合わせ大事を成し遂げるため
there was no one to administer Xuzhou
徐州を治めるものが誰も居なかったため
assume the task for a time
その任を一時的に務めていたところで
insignia and the seal of authority
牌(統治者を示す札)と官印
glaring him with angry eyes
怒った様子で見つめていたので
I maybe something of a fighting man, but I could not rule a great region like this
私はただの武士で、とてもこのような州を治めることは出来ません
The strong guest does not oppress his host
強い客人であっても主人を脅かすことはいたしません