語句解説
He was a cruel, bloodthirsty beast! |
彼は冷酷残忍な野獣のごとき者です |
How would misfortune have been averted from Xuzhou, if he had not attacked Yanzhou? |
もし呂布がエン州を襲わなかったら徐州は今頃どうなっていたことだろう |
seeking asylum |
庇護を求めてくる |
with a great following |
大勢の部下を伴って |
Minister of Interior |
司徒 |
East of Huashan Mountains |
華山の東側地域(関東) |
diverting a portion of his force |
曹操の軍勢の一部を別の方向へ向けさせ |
we may together accomplish great designs |
われらが手を合わせ大事を成し遂げるため |
there was no one to administer Xuzhou |
徐州を治めるものが誰も居なかったため |
assume the task for a time |
その任を一時的に務めていたところで |
insignia and the seal of authority |
牌(統治者を示す札)と官印 |
glaring him with angry eyes |
怒った様子で見つめていたので |
I maybe something of a fighting man, but I could not rule a great region like this |
私はただの武士で、とてもこのような州を治めることは出来ません |
The strong guest does not oppress his host |
強い客人であっても主人を脅かすことはいたしません |