centurias |
Publicamos la décima centuria en forma completa por ser esta la que más de ajusta a las predicciones de los últimos acontecimientos. Otras centurias iremos publicando en los siguientes días.
En esta página no están comentadas, en la página anterior o inicial si lo están. Si desea ver los comentarios deberá ir a la parte final o de abajo de la página previa.
Nostradamus escribió 942 cuartetas a manera de predicciones como poemas en prosa que ordenó en libretos de a cien cuartetas cada una y que forman las famosas Centurias. EL problema principal sobre las centurias es que no fueron escritas obedeciendo las reglas gramaticales de la época ni tampoco con idioma único, utilizándose su lengua materna, el hebreo pues él era judío, mezclándola con el francés antiguo, el de la época y el Latín. Con ello, se piensa, evitaba ser procesado por la Iglesia Católica, además de no crear el pánico o la curiosidad mal intencionada. Esta "codificación" o simplemente locura genial, hace que se tenga primero que descifrar lo que quiso decir realmente o sino, introducirnos dentro de su discurrir mental.
Los videntes generalmente se abstraen a lo físico y
tienen manifestaciones extrañas de lenguaje, ya que ingresan a mundos no
físicos. Usualmente tienen temblores o vibraciones del cuerpo o movimientos
poco normales, es probable que todo ello haya tenido Nostradamus.
De todas las cuartetas pocas de ellas alude a fechas precisas. La cuarteta 72 de
la X centuria, es la que mas ha impactado y que ya hemos descifrado en nuestra
primera página de la WEB al final.
Hace falta saber de astrología o astronomía para poder saber la exactitud de las otras fechas. No colocamos todas las centurias por el espacio que ocuparían, pero para que se tenga una idea exacta de como son para aquellos que no la conocen. Si alguien desea la versión completa por favor nos escriben.
Entonces, ponemos a su disposición la X Centuria:
I
Al
enemigo, el enemigo sea prometido, No
aguantará, los cautivos retenidos: Capturados,
prima muerte, y el resto en camisa. El
resto maldito por ser apoyados. II
Vela
galera de nave esconderá, La
gran flota hará salir la menor, Diez
naves cerca la volverán a repeler, Gran
vencida unidas a sí reunirse. III
Y
tras de cinco rebaños sacar, Un
fugitivo por Penelón dejará, Falso
murmurar, ayuda venida por entonces. El
jefe el sitio entonces abandonará. IV
A
medianoche conductor del ejército, Le
salvará súbito desvanecimiento, Siete
años más tarde la fama no dañada A
su regreso no dirá nunca que sí. V
Albi
y Castres harán nueva liga, Nuevos
Arrianos Lisboa y Portugal. Carcasona,
Toulouse consumarán su lid. Cuando
jefe nuevo monstruo de Lauragues. VI
Sardón,
Nemans tan alto desbordarán Que
se deseará Deucalión renacer, En
el coloso la mayor parte huirá, Vesta
sepulcro fuego extinto aparecerá. VII
El
gran conflicto que se apresta en Nancy El
Emaciano dirá todo yo someto, La
isla Británica por vino, sal en solsticio, Mitad
dos Fil, mucho tiempo no aguantará Mets. VIII
Índice
y pulgar profundizarán el frente De
Senegal el Conde a su hijo propio, Myrnamea
por varios de tomada frente. Tres
en siete días heridos de muerte. IX
De
Castellón higueras día de bruma, De
mujer infame nacerá soberano príncipe Renombre
de calzado por sí mismo póstumo. Nunca
Rey fue tan malo en su provincia. X
Montones
de asesinados, enormes adulterios, Gran
enemigo de todo el género humano, Que
será peor que abuelos, tíos y padres. En
hierro, fuego, agua, sanguinario e inhumano. XI
Bajo
Junquera peligroso paso Hará
pasar el póstumo su banda. Los
montes Pirineos pasar fuera su bagaje, De
Perpiñán correrá Duque a Tende. XII
Elegido
como Papa, de elegido será burlado, Súbitamente
con frecuencia emocionado dispuesto y tímido. Por
demasiada bondad a morir provocado, Temor
oprime la noche de su muerte guía. XIII
Bajo
el pasto de animal rumiante Por
ellos conducidos al vientre helbipólico, Soldados
escondidos, las armas ruido llevando, No
lejos tentados por ciudad Antipólica. XIV
Urnel
Vaucille sin consejo de sí mismos Osado
tímido, por temor tomado, vencido. Acompañado
de varias putas pálidas En
Barcelona a los cartujos vencidos. XV
Padre
duque viejo en años y de sed cargado. En
el día extremo hijo denegando Dentro
el pozo vivo muerto será ahogado, Senado
al hijo la muerte larga y ligera. XVI
Feliz
en el reino de Francia, feliz de vivir Ignorando
sangre, muerte, furor y rapiña. Por
no aduladores será llevado a envidia, Rey
desvestido, demasiado hígado en cocina. XVII
La
Reina Sometida viendo su hija pálida, Por
un pesar en el estómago encerrado, Gritos
lamentables habrá entonces en Angulema Y
del germano matrimonio excluido. XVIII
El
rango Lorenés dejará su sitio a Vendosme. El
alto puesto abajo, el bajo puesto en alto. El
hijo de Hamón será elegido en Roma, Y
los dos grandes quedarán fuera. XIX
Día
que será por Reina saludado. El
día después el saludo, la oración: La
cuenta hecha razón y valor, Antes
humilde nunca fue tan contento. XX
Todos
los amigos que hayan tomado partido, Por
rudo en letras llevado a muerte y saqueado, Bienes
olvidados por resuelto grande abrumado, Nunca
Romano pueblo fue tan ultrajado. XXI
Por
despecho del Rey sosteniendo menor, Será
asesinado presentado los anillos: El
padre al hijo queriendo nobleza despuntar Hecho,
como en Persia otrora hicieran los Magos. XXII
Por
no querer consentir el divorcio, Quien
poco después será conocido indigno, El
Rey de las Islas será expulsado por la fuerza, Puesto
en su lugar quien de rey no tendrá signo. XXIII
Al
pueblo ingrato hechas las advertencias, Cuando
el ejército se apoderará de Antibes, En
el arco Mónaco harán las quejas Y
en Frejus uno al otro tomará Ribe. XXIV
El
cautivo príncipe en las Italias vencido Pasará
Génova, por mar hasta Marsella, Por
gran esfuerzo de foráneos vencido, Salvo
disparo barril licor de abeja. XXV
Por
Nebro abrir de Brisanne paso, Bien
alejado la rabia dará muestra En
Pelligouse será cometido el ultraje. De
la gran dama sentada sobre la orquesta. XXVI
El
sucesor vengará a su cuñado, Ocupar
reino bajo sombra de venganza. Abatido
obstáculo su sangre muerte vitupera, Mucho
tiempo Bretaña estará con Francia. XXVII
Por
el quinto y un gran Hércules Vendrán
el templo abrir con mano militar, Un
Clemente, Julio y Ascanio reculados. La
espada, llave, águila, no tendrán nunca tan gran combate. XXVIII
Segundo
y tercero que harán la primera música Será
por Rey en honor sublime, Por
craso y magro casi medio tísico Relación
de Venus falsos volverá deprimidos. XXIX
De
Pablo Mansol en caverna caprina Escondido
y sacado por la barba, Cautivo
llevado como bestia mastín Por
Begurdanos llevado cerca de Tarbes. XXX
Sobrino
y sangre del santo recién llegado Por
el renombre sostienen arcos y cubierta Serán
expulsados y arrojados a muerte desnudos, En
rojo y negro convertirán su verde. XXXI
El
santo imperio irá a Germania, Ismaelitas
encontrarán lugares abiertos. Asnos
querrán también Carmania, Los
seguidores de tierra totalmente cubiertos. XXXII
El
gran imperio cada uno debe serlo, Uno
sobre los otros lo obtendrá: Pero
poco tiempo será su reino y existencia. Dos
años en las naves se podrá sostener. XXXIII
La
facción cruel de ropas largas, Esconderá
bajo los agudos puñales: Tomar
Florencia el duque y lugar diflongo, Su
descubrimiento por inmaduros e infieles. XXXIV
Galo
que imperio por guerra ocupará, Por
su cuñado menor será traicionado, Por
caballo rudo cabriolero arrastrará. Por
el acto el hermano mucho tiempo será odiado. XXXV
Hijo
menor Real flagante de ardiente líbido, Para
gozar de prima hermana: Vestido
de mujer en el templo de Artemisa: Paseante
asesinado por desconocido del Maine. XXXVI
Tras
el rey de Zoco guerra hablando, Las
islas Harmóticas lo despreciarán: Algunos
años buenos royendo uno y pillando, Por
tiranía a la Isla cambiando presa. XXXVII
La
asamblea grande cerca del lago de Borget. Se
reunirá cerca de Montmelián: Marchando
más allá pensativos harán proyecto, Chambery
Moriane combate San Julián. XXXVIII
Amor
alegre no lejos llevado por el asedio, En
el santo Bárbaro estarán las guarniciones: Ursinos
Hadria por Galos harán daño, Por
miedo rendidos del ejército a los Grisones. XXXIX
Primer
hijo viuda desgraciado matrimonio, Sin
ningún hijo dos Islas en discordia. Antes
dieciocho incompetente edad, De
la otra parte más bajo será el acuerdo. XL
El
joven nacido en reino Británico, Que
habrá el padre agonizante recomendado, El
muerto Lonole dará tópico, Y
a su hijo el reino demandado. XLI
En
la frontera de Caussade y Charlus, No
muy lejos del fondo del valle, De
villa Francia músico al son de laúdes, Rodeados
convulsos y gran carcoma. XLII
El
reino humano de Ánglica paternidad, Hará
su reino por unión mantener: Cautivo
guerra en medio de su clausura, Mucho
tiempo la paz les hará mantener. XLIII
El
demasiado buen tiempo de bondad real, Hace
y deshace pronto súbita negligencia: Ligero
creerá fallo de esposa leal, El
condenado a muerte por su benevolencia. XLIV
Cuando
un Rey sea contra los suyos, Nativo
de Blois sojuzgará Lígures, Mammel,
Córdoba y los Dálmatas. De
siete luego la sombra a Rey suerte y muros. XLV
La
sombra del reino de Navarra no verdadero, Hará
la vida de fuerte ilegítima: El
voto prometido incierto de Cambrai, Rey
Orleáns dará muro legítimo. XLVI
Vida
suerte muerte del oro villano indigno, Será
de Sajonia no nuevo elector: De
Brunswick mandará de amor signo, Falso
dándolo al pueblo seductor. XLVII
De
Bourze a la Dama Guyrlande Se
le elevará por la traición hecha El
gran prelado de León por Formande, Falsos
peregrinos y encantador derrotado. XLVIII
De
lo más profundo de España enseña. Saliendo
del confín y fin de Europa, Problemas
pasando junto al puente de Laigne. Será
derrotado por banda su gran tropa. XLIX
Jardín
del mundo junto a ciudad nueva, En
el camino de montañas cavadas: Será
tomado y arrojado a la cuba. Forzado
a beber aguas sulfurosas envenenadas. L
El
Mosa en el día tierra de Luxemburgo, Descubrirá
Saturno y tres en luna: Montaña
y llano, villa, ciudad y burgo. Lorena
diluvió, traición por gran canalla. LI
Los
lugares planos bajos del país de Lorena. Serán
las bajas Alemanias unidas. Por
los del sitio Picardos, Normandos, del Maine, Y
en los cantones se reunirán. LII
En
el lugar donde Laye y Escalda se unen, Serán
las nupcias desde lejos preparadas: En
el lugar de Amberes donde basuras pasan, Joven
vejez consorte sin contaminar. LIII
Las
tres pellizas de lejos se batirán, La
mayor menos estará a la escucha: El
gran Selín no será ya más el patrón, Le
nombrará fuego peltre blanca ruta. LIV
Nacida
en este mundo por concubina furtiva, A
dos alturas puesta por las tristes noticias, Entre
enemigos será tomada cautiva, Llevada
a Malinas y Bruselas. LV
Las
desgraciadas nupcias celebrarán Con
gran alegría: pero el fin desgraciado, Marido
y madre nuera deseñarán, El
Febo muerto, y nuera más lamentable. LVI
Prelado
real su descendente muy caído, Gran
flujo de sangre saldrá por su boca, El
reino Anglo por reino respirado, Mucho
tiempo muertos vivos en Túnez como troncos. LVII
El
sublevado no conocerá su cetro, Los
hijos jóvenes del más grande maldecirá: Nunca
un más cruel ser existió, Para
sus esposas a muerte negra condenará. LVIII
En
el momento del duelo que el felino monarca Guerreará
contra el joven Emaciano: Galo
trastornar hundir la barca: Tentar
Foceos al Poniente conservar. LIX
En
Lyón veinticinco de un hálito. Cinco
ciudadanos Germanos, Brescianos, Latinos: Por
bajo noble concluirán larga cola Y
descubiertos por aullidos de mastines. LX
Lloro
por Niza, Mónaco, Pisa, Génova, Savona,
Siena, Capua, Módena, Malta, Encima
sangre y acero por añadidura: Fuego,
temblor de tierra, agua, desgracia no deseada. LXI
Belta,
Viena, Emorre, Sacarbance, Querrán
entregar a los Bárbaros Panonia: De
fuego y sangre en ciudad de Bizancio, Los
conjurados descubiertos por matrona. LXII
Cerca
de Sorbin para asaltar Hungría, El
heraldo de Brudes les advertirá: Jefe
Bizantino, Sallón de Esclavonia, A
ley de Árabes les convertirá. LXIII
Cidrón,
Ragusa, la ciudad del santo Hierón. Pedirá
el mendicante socorro: Muerto
hijo de Rey por muerte de dos airones. El
Árabe, Hungría harán el mismo recorrido. LXIV
Llora
Milán, llora Luca, Florencia, Que
tu gran Duque sobre el carro subirá, Cambiar
la sede tomada de Venecia se adelanta. Mientras
que Colonia en Roma cambiará. LXV
¡Oh
vasta Roma, tu ruina se acerca! Ni
de tus muros, de tu sangre y sustancia: El
áspero por letras hará tan horrible atentado, Hierro
puntiagudo metido en todos hasta la empuñadura. LXVI
El
jefe de Londres por reino América, La
Isla de Escocia se endurecerá con la helada: Rey
Reb tendrá un tal falso Anticristo. Que
les llevará a todos en la confusión. LXVII
El
temblor tan fuerte en el mes de Mayo. Saturno,
Capricornio, Júpiter, Mercurio en el buey: Venus,
también Cáncer, Marte en Nonato. Caerá
granizo entonces mayor que un huevo. LXVIII
El
ejército del mar ante ciudad aguantará, Después
partirá sin hacer largo viaje: Ciudadanos
gran presa en tierra tomarán, Regresar
flota retomar gran ímpetu. LXIX
El
hierro reluciente de nuevo viejo criado, Serán
tan grandes por Mediodía Aquilón: De
su hermana propia grandes alas levantadas, Huyendo
asesinado al matorral de Ambellón. LXX
El
ojo por objeto hará tal excrecencia. Tanto
y ardiente que caerá la nieve, Campo
regado decaerá, Que
el primado sucumbirá en Regia. LXXI
La
tierra y el aire helarán tanta agua, Cuando
se venga en Jueves a venerar El
que será jamás fue tan bello, De
las cuatro partes vendrán a adorarle. LXXII
El
año mil novecientos noventa y nueve, siete meses, Del
cielo vendrá un gran Rey de terror: Resucitar
el gran Rey de Algolmois, Antes
después de Marte reinar por buena dicha. LXXIII
El
tiempo presente con el pasado. Será
juzgados por gran Jovialista: El
mundo tarde le será dejado, Y
desleal por el clero jurista. LXXIV
En
la revuelta del gran número séptimo, Aparecerá
en tiempo juegos de Hecatombe, No
alejado de la gran edad milenaria, Que
los entrados saldrán de su tumba. LXXV
Tan
esperado no volverá jamás, En
Europa, en Asia aparecerá, Uno
de la liga salida del gran Hermes, Y
sobre todos Reyes de Oriente crecerá. LXXVI
El
gran Senado discernirá la pompa, A
uno que después será vencido perseguido, Sus
seguidores vendrán a toque de trompa Bienes
públicos, enemigos expulsados. LXXVII
Treinta
seguidores de la orden de los quírites, Proscritos,
sus bienes donados a sus adversarios. Todos
sus méritos quedarán en faltas, Flota
dispersa entregada a los Corsarios. LXXVIII
Súbita
alegría en súbita tristeza, Será
en Roma a las gracias abrazadas, Duelo,
gritos, llantos, lágrima sangre excelsa alegría. Contrariar
bandas sorprendidas y tronchadas. LXXIX
Los
viejos caminos estarán todos embellecidos Se
pasará a Menfis advertidos El
gran Mercurio de Hércules flor de lis Haciendo
temblar tierra, mar y campos. LXXX
En
el reino grande del gran reino reinante, Por
fuerza de armas las grandes puertas de bronce Hará
abrir, el Rey y Duque victoriosos, Puerto
demolido, nave al fondo, día sereno. LXXXI
Puesto
tesoro templo ciudadanos Hespéricos, En
aquel retirado en secreto lugar: El
templo abrir los lazos famélicos, Recuperar,
maravillado, presa horrible en medio. LXXXII
Gritos,
llantos, lágrimas vendrán con cuchillos, Pareciendo
huir, darán último asalto: El
entorno parques plantar profundas mesetas Vivos
rechazados y asesinados en la toma. LXXIII
Del
batallar no será dado signo, Del
parque serán obligados a salir fuera: De
Gante los alrededores será conocida la enseña, Que
hará llevar de todos los suyos a muerte. LXXXIV
Lo
natural tan alto no baja, El
tardío regreso hará maridos contentos: El
Recloing no estará sin debates, Empleando
y perdiendo todo su tiempo. LXXXV
El
viejo tribuno al borde del abismo Será
apresurado, cautivo no entregar, La
vista no vista, el mal hablando tímido. Por
legítimo a sus amigos entregar. LXXXVI
Como
un grifón vendrá el Rey de Europa, Acompañados
por los del Aquilón, De
rojos y blancos conducirá gran tropa, E
irán contra el Rey de Babilonia. LXXXVII
Gran
Rey vendrá a tomar puerto cerca de Niza, El
gran imperio de la muerte hará En
las Antípodas pondrá su genio. Por
mar el Saqueo todo desvanecerá. LXXXVIII
Pies
y caballos en la segunda víspera Harán
entrada devastando todo por el mar: En
el puerto entrará de Marsella, Lamentos,
gritos y sangre, nunca hubo tiempo tan amargo. LXXXIX
De
ladrillo a mármol serán todos los muros reducidos, Siete
y cincuenta años pacíficos: Alegría
a los humanos, renovado el acueducto, Salud,
grandes frutos, alegría y tiempos maléficos. XC
Cien
veces morirá el tirano inhumano, Puesto
en su lugar sabio y bondadoso, Todo
el Senado estará bajo su mano, Enojado
será por maligno temerario. XCI
Clero
Romano el año mil seiscientos y nueve, En
la cumbre del año se hará elección: De
un gris y negro de la Compañía salido, Que
nunca fue tan maligno. XCII
Ante
el padre el hijo será muerto, El
padre después entre cuerdas de junco, Ginebrino
pueblo será abatido, Yaciendo
el jefe en medio como un tronco. XCIII
La
barca nueva recibirá los viajeros, Allá
y luego transferirán el Imperio: Beaucaire,
Arlés retendrán los rehenes, Cerca
dos columnas encontradas de Porfirio. XCIV
De
Nimes, de Arlés, y Viena despreciar, No
obedece todo al edicto del Hespérico: A
los laboriosos para el grande condenar, Seis
escapados en hábito seráfico. XCV
En
las Españas vendrá rey muy poderoso, Por
mar y tierra sojuzgando el Mediodía: Este
mal hará, abatiendo el creciente, Bajar
las alas a los del Viernes. XCVI
Religión
del nombre de los mares vencerá, Contra
la secta hijos Adaluncatif, Secta
obstinada deplorada temerá De
dos heridos por Alef y Alef. XCVII
Trirremes
llenos toda edad cautivos, Tiempo
bueno tiene mal, el dulce por amargura: Presa
a Bárbaros, muy pronto serán prontos. Ansia
de ver lamentar al viento la pluma. XCVIII
El
esplendor claro a doncella gozosa. No
lucirá más, mucho tiempo, será sin sal Con
mercaderes, rufianes, lobos odiosos, Todos
mezclados monstruo universal. XCIX
El
fin del lobo, el león, buey y asno, Tímida
dama estarán con mastines: No
más caerá por ellos el dulce maná, Más
vigilancia y custodia a los mastines. C
El
gran Imperio serán en Inglaterra, El
Pempotam de años más de trescientos: Grande
ejércitos pasar por mar y tierra. Los Lusitanos no estarán contentos.
|