| Top |


Siempre libre
Roberto Livi - Rafael Ferro

Libre, para amar, para soñar
(Free to love, to dream)
Siempre libre
(always free)
Libre como el ave vuela alto
(As free as a bird that flies high)
sobre el mar
(above the sea)
voy pensando en el amor
(I go thinking about love)
y me pregunto
(and I ask myself)
a cada instante como será
(each moment how will it be)

Libre, para amar, para soñar
(Free to love, to dream)
Siempre libre
(always free)
libre como el viento que acaricia
(as free as the wind that strokes you)
al passar
(as it goes by)
Voy buscando ese amor
(I go searching for love)
en todos partes
(everywhere)
cómo encontrarlo, dónde estará.
(how to find it, where will it be)

Y los días en mi vida van passando
(And the days in my life are passing)
yo no dejo de esperar, y de soñar
(I don't stop hoping and dreaming)
sé que un día llegará,
(I know that one day it will come)
lo estoy buscando.
(I look for it)
Sigo libre, siempre libre
(I go on free, always free)
y esperando
(and hoping)


| Top |


Y ahora qué
Roberto Livi - Bebu Silvetti

Qué es lo que me está pasando
(What is happenning to me)
sé que estoy cambiando y no lo sé explicar
(I know I'm changing, but I can't explain it)
ya no he vuelto a ser la misma
(I'm not the same as before)
y me da lo mismo reír o llorar
(and I don't have the same laughter or cry)
es que siento aquí en el pecho
(what I feel here in my chest)
algo tú me has hecho, lo puedo notar
(something you've done to me, I can see it)
que cambiaste de repente
(what a sudden change)
cuando locamente te empezaba a amar
(when I crazily began loving you)

Yo te vi por vez primera
(I saw you for the first time)
y sin saber quién eras no logré escapar
(and without knowing who you were, I could not escape)
joven no sabía nada
(young, I didn't know anything)
cuando tu mirada me supo atrapar
(when your look caught me)
y afloraron mis deseos
(and my desires emerged)
y sin más rodeos los dejé avanzar
(and without going around in circles, I let them advance)
yo te juro que no miento
(I swear to you that I don't lie)
fue en ese momento, te empezaba a amar.
(It was that moment, I began loving you)

Y ahora que
(And now what?)
me enamoré y ahora que
(I fell in love, and now what?)
me ilusioné y ahora qué,
(I had false hopes, and now what?)
como olvidar si no lo sé
(how to forget, if I don't know)

Y ahora que
(And now what?)
me enamoré y ahora que
(I surrendered, and now what?)
yo me entregué y ahora qué,
(I gave myself, and now what?)
dime mi amor qué hacer
(tell me, my love, what to do?)


| Top |


Lluvia de amor
Roberto Livi - Harold Steinhauer

Qué dificil es vivir así
(It's so hard to live like this)
sin ti
(without you)
duele recordar si tú no estás
(it hurts to remember if you are not)
junto a mí
(with me)
los momentos que vivimos
(the moments we've lived)
no puedo olvidar
(I can't forget)
y esas cosas tuyas nunca más
(and your stuff never)

Lluvia de amor
(Rain of love)
que en mis noches a tu lado sentí
(that my nights I felt by your side)
nunca fui tan feliz
(I've never been so happy)
en tus brazos viví
(I've lived in your arms)
Lluvia de amor
(Rain of love)
que mi cuerpo por completo mojó
(that I wet my whole body)
que llegó al corazón
(that the heart has arrived)
y después te perdí
(and then I lost you)

Cómo soportar la soledad
(How to endure loneliness)
no lo sé
(I do not know)
cómo no extrañarte y no sufrir
(How to stop missing you and not to suffer)
si te amé
(if I loved you)
La distancia no ha podido
(The distance could not)
este amor borrar
(erase this love)
día a día va creciendo más
(day by day it grows bigger)

Lluvia de amor
(Rain of love)
que en mis noches a tu lado sentí
(that my nights I felt by your side)
nunca fui tan feliz
(I've never been so happy)
en tus brazos viví
(in your arms I've lived)
Lluvia de amor
(Rain of love)
que mi cuerpo por completo mojó
(I wet my whole body)
que llegó al corazón
(that the heart came)
y después te perdí
(and then I lost you)

Pero yo te sigo amando y voy a esperar
(But I continue loving you, and I am going to wait)
por si tú decides regresar . . .
(In case you decide to come back . . .)


| Top |


Dame un besito
Roberto Livi - Ed Wilson

No vale la pena que te enojes
(It does not worth your anger)
enojarse no es la solución
(getting angry is not a solution)
son pequeñas cosas que si piensas
(your small and unimportant things that if you think about it)
no merecen una discusión
(they don't worth fighting for)
eso de quedarnos sin hablar
(that we do not speak with each other)
de cara fea no nos va a ayudar
(the ugly face won't help)
ya no somos niños
(we are no longer children)
no me toques no te toco
(you don't touch me I don't touch you)
no es la realidad.
(this is not reality)

Quiero que te acerques, que me abraces
(I want you to come near, to hug me)
y me hablas con el corazón
(and talk to me with the heart)
que me digas que me quieres mucho
(that you tell me that you love me very much)
que es lo mucho que te quiero yo
(just as much I love you)
no perdamos tiempo discutiendo
(let's not lose time fighting)
que ese tiempo es bueno para amar
(when this time is good for loving)
y aprovechar
(and having fun)
ven a mi lado amor, la guerra se terminó
(come by my side, love, the war is over)

Y ahora
(And now)
dame que dame un besito
(give me give me a kiss)
con todo tu amor
(with all your love)
dame que dame un besito
(give me give me a kiss)
con el corazón
(with the heart)

Dame que dame un besito
(Give me give me a kiss)
con todo tu amor
(with all your love)
dame que dame un besito
(give me give me a kiss)
con el corazón
(with the heart)



| Top |