TradeMark
( 譯自 POTATO 2000#11 )
![]()
KinKi
Kids的註冊商標應該算是關西腔吧,在搞笑藝人中還滿多關西人的,但關西出身的偶像就不多見了。對關西出身這件事,我沒有特別覺得有什麼,也不會去抵抗這件事,也沒有什麼所謂的得與失,不是嗎?
嗯~~關於關西腔自己不會刻意去想些什麼。公司的人也沒有對我說過類似『把這句話用標準語重說』或『要好好重視關西腔』這樣的話,仔細想想,自己的朋友中,用關西腔說話的好像一個也沒有呢。其實我家因為爸爸工作的關係,常常搬家,所以家裡有時也會有九州腔,沒有一個家庭成員是純粹的關西人,學校裡的情況另當別論,但從小在家裡就很少說流利的關西腔,音調的確與關西腔相近,但詞彙的使用方式又比較像標準語。所以當自己中學到東京來的時候,記憶中不太常因為語言的問題苦惱過。耶,我偶而會脫口而出一些很有歐吉桑味道的關西腔?不會吧(笑)。
現在還是這樣,說話時並不會刻意去想這是標準語或是關西腔。平常主持綜藝節目時,覺得用最自然脫口而出的言語是最好的,而自己實際上也都是這樣很自然地在說話著的。但是我不太喜歡演戲台詞中有關西腔,到也不是說這樣沒辦法投入感情,不知道為什麼就是不太喜歡。
要談我不喜歡的事的話,那可能又要離題了呢(笑)。這次在競技場辦的演唱會,雖然球場視野很棒,但對我來說覺得有點表演上的困難,雖然音樂和螢幕都沒問題,怎麼說呢.....我還是覺得像橫濱Arina這樣的場地大小最恰當。這次在橫濱競技場舉辦的演唱會中,還有一場因為大雨而終止(16日),進行到一半鐘頭左右,因為機器漸漸出了問題,不得以只好終止,後來那些機器的修理好像也滿麻煩的,而且升降機(演唱會中pikaichi用來舉起剛的機器)好像也壞掉了(笑),那個升降機可是重達一頓呢,為了把那台機器開上舞台,還特別作了舞台強化裝置(笑),不過這台機器跟我當初學的構造有點不同,一開始還有點不知道怎麼開呢。其他還有一些階梯式的舞台設置也壞掉了。
因為下雨舞台也特別的滑,一滑就很危險,我還從台上掉了下來。那天是我們在橫濱競技場的第一場演出,那時雖然沒有下雨,但舞台上卻滿滿地都是水蒸氣,騎著摩托車在上面跑的時候沒想到就這樣滑倒了,從2公尺的舞台上摔下去,那時心想如果被摩托車押在下面就危險了,所以就把摩托車放掉。現在左腳是這樣的狀態(繃帶卷了好幾層),也到醫院照了X光,作了一些檢查,只是一些擦撞傷,骨頭並沒有異樣,但是真的很痛,脖子只要一轉動就很痛,晚上睡覺無意識地翻身時也會痛醒,早上起床的時候最痛苦,還得自己用手去扶著頭才起得來。
嗯,像這次這麼大的意外到還是第一次呢,那時當自己摔下去以後就又馬上回到舞台上,還跳了『Falling』~(笑)。會場比較大,所以有時一些細微的動作不容易被發覺,所以就盡量把一些大動作做好,不管怎樣,總會有辦法的(笑)。
2000.11.8