SALVADORAN LANGUAGE
SLANG VULGARIDADES DICHOS
Knowledge of Spanish is not a necessary
essential when teaching ESL at most academies here. It does help though when arguing with
academy administration or traveling throughout the country. French and German are also
valued Languages that Salvadorans want to learn. Besides Teaching ESL most Language
schools teach Italian, French, and German, so if you are fluent in another Language other
than English mention that to the Academy and it should make you a more valuable candidate.
Most academies offer free Spanish classes as part of their contracts.
Being able to defend yourself when you feel you
are being taking advantage of in Social Situations is a skill not easily acquired even if
you know Español. Salvadoran street Language requires you to be tip top on the local
slang.
Salvadorans always consider salutations an
important societal courtesy. "Buenos dias", Salud, Etc. are easily learned and
must be utilized or else others will think you are a snob. Salvadorans often use the
common slang word "Guanaco" for themselves which is like "Gringo" for
North Americans. Central Americans use these names casually.
Honduras=Catrachos.
Nicaragua=Chochos.
Guatemala=Chapines.
CostaRica=Ticos.
Panama=Canaleños.
They will casually call you Gringo/a.
Sensitivity and "confianza" should be used when addressing Central Americans by
their slang nicknames, some won´t mind, some will be offended.
SLANG
Salvadorans spoken Spanish is very different
from your basic "Komo estah oosted" stuff you may have learned in gradeschool. I
had majored in Spanish and even had studied "intensive" Spanish in Guatemala and
but nothing prepared me for the onslaught of the Salvadoran tongue.
Most S´s are aspirated. "B" and
"V" as in "Vaca" or "Burro" are pronounced bilabially soft,
not crisp like "B" in Big. There are a Montón of pronunciation points and I
recommend taking a Spanish Phonetics class to be fairly familiar with common regional
Spanish dialects. Salvadoran Slang is a hybrid of English, Spanish, and Nauhatl all thrown
together. You will hear words like "watchar" "Man" and other words
prestado from English.
Common word phrases like "VaPue,"
"Miráve,""Fijáte" and "Simón" are heard in every social
situation. They all can mean a variety of things depending on the context spoken.
"Vapue" is like....ok, that's alright, sounds good. "Miráve" and
"Fijáte" are like, check this out, or take a look at this. Simón means si, or,
yes.
VULGARIDADES
There is a vulgar type of Spoken Spanish used
primarily by men and not in the presence of women (although some women use it too.) Some
of it is fairly strong and only said to close friends and people of confidence and trust.
If not used wisely it could result in a black eye or even worse your body being dumped in
a well. This is the typical language we would use with a lifelong friend. Kind of
like....Hey bastard get over here....or Hey fuckbone,.asshole,...Oh, Don't be a prick
Johnny......etc. The vulgar word "Culero" is used allot. It might be equal in
meaning to "faggot", and is used by men who criticize anybody that looks or acts
different than their idea of the salvadoran masculine norm.
The word "VERGA" is one of these and
used a lot on the street. It is a Macho word. It literally means Penis, or Dick. It
confused me mucho in the past whenever I mentioned what I did, or I surfed or something
like that and the response I heard was "Chivo, man, Suave, Vergon! which translated
to me as..."Cool man, that's groovy...."Pretty big Dick!" Vergón is like
....Fuckin cool man.....The word "Verga" is used like our common word -fuck-.
Some Samples:
He´s fucked up. (Like plastered by a truck)
Está......Vergeado.
He´s fucked up. (Drunk, Drugs) Anda Verga.
The Mexican "Cabrón" equivalent is
"Ceróte."
"Huevo" phrases are commonly heard.
AWuevo, means yeah man I agree with you that´s cool. "Ponerse huevos" is
like....."gotta make an effort man."
Wisdom must be used if an attempt at Vulgarismos
is undertaken. The wrong social situation could cause for some embarrassment. Most guys
will help you out and explain the lingo if it is done in confidence or in a Bar with some
friends getting drunk...(careful of that though, don´t want to have any
"malentendidos" in that situation.) Soccer games are full of this language. You
may even hear the notorious, "¡Gringoo Cerótayy..! Faaaw, yuuuu!"
SALVADORANSPANISH
The following lists are of Salvadoreñismos,
dichos, or Idioms. The first section is an English translation of common words thanks to
Pedro Sánchez USIS. The second is useful for those who already know Spanish, but would
like to focus on the "local" language. Nauhatl influence is very prominent in
Salvadoran Spoken Spanish, and if utilized, you will impress the Salvadoran people and
make friends fast.
1st list 2nd
list
ACHIS |
verbal
expression: hey! what the heck! what! Hum! |
|
|
BAJAR (robar, engañar) |
1. (v) to
steal, to to cheat, to swindle
2. to lower, to reduce |
|
|
BAYUNCADA |
(n) a remark
out of context |
|
|
BICHO (niño) |
1. (n) kid,
young boy
2. (n) bug |
|
|
BUEY-SCABO (muchacho explorador) |
(n) boy
scout |
|
|
CABAL |
right,
correct |
|
|
CAER (dar, pegar) |
(v) to give,
to pay |
|
|
CHIS |
see achis
above |
|
|
CHOJOLES (frijoles) |
(n) beans |
|
|
CHOMPIPE (pavo) |
(n) turkey |
|
|
CHOTO (gratis) |
(adv.) for
free (usually "de choto"). Irse en la de choto: to miss, to fail, to be fooled |
|
|
CHUCO (atole Shuco) |
(n) tipical
dink prepared with maize |
|
|
CHUCO (sucio) |
(adv) dirty,
filthy. Jugar chuco: to cheat |
|
|
CHUMPA (chaqueta, pava) |
(n) jacket,
female turkey |
|
|
CHUMPE (pavo) |
(n) turkey |
|
|
CUCHE (cerdo, lleno) |
(n) pig,
full |
|
|
DISCUTIR (compartir) |
1. (v) to
share
2. to discuss |
|
|
DOS QUE TRES |
verbal
expression: some, a few, somewhat, moderate |
|
|
DUNDO (ingenuo) |
(adv) naive,
fool |
|
|
EN DOS (O TRES) PATADAS |
verbal
expression: fast, easily |
|
|
ENGANCHAR (engañar) |
1. (v) to
cheat, to pull somebody's legs
2. (v) to hook up |
|
|
ENTUTURUTAR (confundir, enredar) |
(v) to mix
up, to confuse |
|
|
ESTAR EN LA JUGADA (entender, estar atento) |
verbal
expression: to understand, to be alert, to pay atention |
|
|
GATO (segundón) |
(n/adj.) 1.
second son, second fiddle, poor soul.
2. cat |
|
|
GOMA (resaca) |
1. (n)
hangover
2. (n) rubber, glue, gum |
|
|
HACER SU AGOSTO |
verbal
expression: to take advantage of the circumstances, to (illegally) make large profits
(especially durante Agostinos festivities or commercial fairs), an illegal business |
|
|
HACERSE EL LOCO |
verbal
expression: to act dumb, to pretend not to understand |
|
|
LA PELONA |
verbal
expression: personification of death |
|
|
MAITRA OR MAISTRA (maestra) |
(n)
mistress, professor |
|
|
MAITRO OR MAISTRO (maestro) |
(n) mister,
professor |
|
|
MARA (pandilla) |
(n) street
gang |
|
|
MASTICAR (dominar, conocer) |
1. to master
2. to chew |
|
|
NIÑA (señora o señorita) |
1. (n) term
to politely address to a woman, Ms.
2. little girl |
|
|
NOOMBRE! (no hombre) |
verbal
expression: no, do not, it is not so, hey! |
|
|
NUAY (no hay) |
verbal
expression: there is not, there are not |
|
|
NUES (no es) |
verbal
expression: it is not |
|
|
PAGAR POR SUSTOS |
verbal
expression: monthly payments, to buy something on credit |
|
|
PELON (calvo) |
(adj.) bald,
bald or hairless person. |
|
|
PIOR (peor) |
(adj.) worse
|
|
|
POLARIZADA (cerveza) |
(n) beer,
local bottled beer Pilsener |
|
|
POLARIZADO (obscuro, moreno) |
(adj.) dark
skinned person |
|
|
PUCHICA! |
verbal
expression of admiration or disgust: Holly cow! |
|
|
RATERO (ladrón) |
(n) thief,
burglar |
|
|
SAPO (divisor) |
1. (n)
obstacle, traffic divider. According to the size they could be sapitos, sapos or
super-sapos
2. (n) toad |
|
|
TAMAL (ladrón) |
1. (n)
thief, burglar.
2. (n) tipical food made with corn flour |
|
|
TATA (papá) |
(n) daddy,
dad, father |
|
|
This list includes
nouns, adjs, semantic frases, and their linguistic base. These are understood only by
Salvadorans within a Salvadoran context. |
A.
ABUSIVO,VA. adj. Cambio semántico. Atrevido, que se
propasa.
ACHICAR. Humillar.
ACHIS. Exclamación. Nahuatismo.
ASHISHA, orina. Asco o protesta.
ACHORCHOLADO,DA. adj. Neologismo. Amodorrado, alicaido.
ACHUCUYARSE. Neologismo. Arrimarse a otra persona.
AGUADO,DA. De aguar. Cambio semántico. Desfallecido. Sin
aliento, sin caracter. Blando.
AGUAMBADO,DA. adj. Neologismo. Tonto, lerdo.
AGUITADO,DA adj. Neologismo. Aburrido.
AHUEVADO,DA. De ahuevar Cambio sem~ntlco. Avergonzado,
acobardado.
ALEBRESTADO,DA. adj. Cambio semántico. Aizado, rebelde.
AMONTONAR. Cambio semántico. Abrazar y acariciar a otra
persona.
ANIMALA. Cambio semántico. Mala jugada.
ARRECHO,CHA. adj. Cambio semántico. Bueno, bonito, valiente,
alegre.
ATARANTADO,DA. De atarantar. Cambio semántico. Alocado.
Medio ebrio.
ATENIDO,DA. De atener. Cambio semántico. Confiado,
indolente.
ATOLADA. Reunion en que se bebe atol, generalmente en paseos
al campo.
AVERIGUATA. Barbarismo. Cambio semántico. Discusión.
AVIADA. Barbarismo. Impulso. velocidad.
B.
BABOSO,SA. Cambio semántico.Tonto, candido.
BAJADO,DA. De bajar. Cambio semántico. Provinciano,
campesino, recien llegado a Ia ciudad.
BAYUNCO,CA. Adj. Cambio semántico. Ridiculo, de mal gusto.
BEBA. Barbarismo. Reunión en que se toma licor.
BERECO,CA. adj. Neologismo. Bobo, tonto.
BICHO,CHA. Cambio semántico. Niño,ña. Novio, novia.
BIRRIONDO,DA. Barbarismo. Verriondo.
BIRUSCO,CA. Adj. Neologismo. Avispado, listo, inquieto.
BOLO,LA. Adj. Cambio semántico Ebrio.
BOTANICA. Cambio semántico. Botella de licor.
BOTARATE. Barbarismo. Manirroto.
BURUCA. Barbarismo. Boruca.
C.
CABUDA. Cambio semántico. Hacer la cabuda: hacer Ia vaca,
contribuir para una compra.
CABUYA. Caribismo. Cambio semántico. Colilla.
CACASO. Neologismo. Que no sirve.
CACHA. Anglicismo. De "TO CATCH",coger. Cambio
semántico. Hacer la cacha: hacer la lucha, tratar de conseguir algo.
CACHETE. Cambio semántico. Favor.
CACHIMBAZO. Cambio semántico. Golpe. Monton. Trago.
CACHIMBON,NA. Adj. Cambio semántico. Bueno, bonito,
valiente.
CACHIRULO. Camblo semántico. Remiendo hecho aplicando un
pedazo de tela.
CAPEAR. Cambio semántico. Estar preocupado, pendiente de una
resolucion. Faltar a la ascuela.
CAPIRUCHO. Cambio semántico. Balero (juguete). Volar
capirucho: efectuar el coito.
CAPULIN. Nahuatismo. De CAPULIN. Prunus capuli, Amigdaiacea.
Capulin de monte, crasta de gallo. Cambio semántico. Hacer un capulin: hacer un favor.
CARAJADA. Barbarismo. Cosa. Provocacion. Mentira.
CARAMBADA. Ver carajada.
CAYTE. Nahuatismo. De CACTI, sandalia. Cambio semintico.
"Doblar el cayte": morir.
CIGUANABA. Nahuatismo. De CIHUAT, mujer; NAHUAL, espanto.
CIPITIO. Nahuatismo. De Xipe Totec. Dios de la fertilidad y
las sementeras.
CIPOTE. Nahuatismo. Posiblemente de SEPOCTI, desvalido,
entumido. Nombre que se les da a los niños.
CLAREAR. Cambio semántico. Desvelarse toda Ia noche.
COCO. Cambio semántico. Cabeza. Inteligente.
CODO. Cambio semántico. Tacaño.
COMAL. Nahuatismo. Da CUMALI, disco de barro donde se hacen
las tortillas.
COMPA. Apocope de compañero, ra.
CONQUE. Cambio semántico, Comida.
COYOL. Nahuatismo de CUYULI. Acrocomia Vinifera. Cambio
semántico. Testiculo.
COYOTE. Nahuatismo. De CUYUT. Canis Latrans. Carnivoro da la
familia de los canidos. Cambio semántico. El que se dedica a comprar y vender de todo.
CUCA. Apocopa de cucaracha. Cambio semántico. Banqueta de
madera. Automovil pequeño.
CUCAR. Cambiosamantico. Provocar, molestar.
CUCHUMBO. Neologismo. Recipiente.
CUILIO. Nahuatismo de CUILIA. robar. Cambio semántico.
Agente de policia.
CULERO,RA. Adj. Cambio semántico. Afeminado, homosexual.
Cobarde.
CULIO. Cambio semántico. Miedo.
CUTO,TA Nahuatismo de CUTUCTIC, pedazo. Cambio semántico.
Corto. A quien le falta una extremidad.
CH.
CHABACAN,NA Adj Apocope de chabacano.
CHACALELE. Posiblemente nahuatismo. Juguete hecho con un
boton y un hilo. Cambio semántico. Corazon. Reloj.
CHACHALACA. Nahuatismo. De CHACHALAC: parlanchin.
CHAJAZO. Posiblemente nahuatismo. Herida, cicatriz.
CHAMBON. Neologismo. Inutil, poco diestro.
CHANCE. Anglicismo. De CHANCE, ocasion, oportunidad. Cambio
semántico. Trabajo, empleo.
CHANEQUE. Nahuatismo De CHANEQUET, vecino, guia.
CHAPANDONGO. Neologismo. Desorden, enredo.
CHAPARRO. Cambio semántico. Aguardiente.
CHAPUDO, DA. Barbarismo, chapeado.
CHELE. Nahuatismo. De SELIC, verde, tierno. Cambio
semántico. Blanco, rubio.
CHERO, RA. Galicismo. De CHER, querido. Cambio semántico.
Amigo Intimo.
CHICAGUITA. Barbarismo. Rueda de Chicago pequena. Cambio
semántico. Subirse a la chicaguita: ser engañado.
CHICHA. Caribismo. Bebida fermentada hecha con malz tostado,
cascara de pina, salvado, dulce de panela, etc.
CHICHE. Nahuatismo. De CHICHIHUALI, pecho, mama. Cambio
semántico. Es chiche: facil.
CHICHIPATE. Nahuatismo de CHICHIC, amargo; PAHTI, medicina.
Cambio semántico. Ebrio consuetudinano.
CHIFLON. Cambio semántico. Fuerte corriente de aire.
CHIFURNIA. Posible nahuatismo. Lugar alejado o agreste. Casa
o habitación vieja o ruinosa.
CHILATE. Nahuatismo. Atole simple de maiz tostado.
CHILIPOSO. Nahuatismo. Leganoso.
CHILLAR. Cambio semántico. Delatar.
CHIMAR. Nahuatismo. De SHIMA, raspar. Cambio semántico.
Ejecutar el coito.
CHIMBIMBA. Neologismo. Moneda pequefla de veinticinco
centavos.
CHINTO. Posible nahuatismo. Menstruacion.
CHIO. Neologismo. Deuda.
CHIPUSTE. Nahuatismo de CHIPUCTIC, chich6n. Protuberancia.
Bodoque.
CHIRAJO. Posible nahuatismo. Andrajo.
CHIRUSTE. Neologismo. Bodoque. Pedazo de materia blanda.
CHIVA. Cambio semántico. Cobija de lana.
CHIVO. Cambio semántico. Juego de dados. Club, el que
explota mujeres. Bueno, bonito.
CHOLERO, RA. Posible nahuatismo. Sirviente.
CHOLOTON, NA. Nahuatismo. De SHULUTUN, gordo, grande.
CHOTO. Neologismo. Descanso, Vacacion. Hacer algo de choto:
gratis. Ir de choto: no obtener el resultado deseado.
CHOYUDO, DA. Posible nahuatismo. Lento, perezoso
CHUCHO, CHA. Nahuatismo de CHICHITU, perro. Cambio
semántico.
Tacano. Exclamacion de asombro o de protesta, ¡A la chucha!
CHUECO, CA. Nahuatismo de Shuecue, cojo. Cambio semántico
Torcido, con mala suerte. Inutil. Enfermizo. Mal hecho.
CHULON, NA. Neologismo. Desnudo.
CHUMPA. Anglicismo de JUMPER, chaqueton.
CHUMPIPE, PA. Onomatopeya. Pavo americano.
CHUNCHUCUYO. Nahuatismo. De TSUNTSUNE, con pelos o plumas,
CUYUC, agujero. El ano de las aves.
CHUÑA. Neologismo. Descalzo.
CHURRIA. Neologismo. Diarrea.
D.
DENTRAR. Afaresis. Entrar.
DENTRO. Afaresis. Adentro.
DERECHO, CHA. Cam bio semántico. Estar derecho, tener
suerte.
DESCAMBIAR. Descambiar.
DESMADRE. Cambio semántico. Cosa mal hecha. Acto mal
organizado.
DESTEÑlRSE. Cambio semántico. Morirse.
DIOS. Aferesis. Adios.
DILATARSE. Cambio semántico. Tardarse.
DOMAR. Cambio semántico. Engañar. Someter, dominar.
DORMIDO, DA. Cambio semántico. Engañado.
DROGA. Cambio semántico. Deuda. Anda a la droga: vete al
diablo.
DUNDO, DA. Neologismo. Tonto.
E.
EJOTE. Nahuatsimo. De ESHUT, judia.
ELOTE. Nahuatismo. De ELUT, mazorca de maiz tierno.
EMBROCAR. Cambio semántico. Alentar a alguien. Engañar.
EMBUCHACAR. Cambio semántico. Meter a Ia carcel.
ENCACHIMBADO, DA. Cambio semántico. Enojado.
ENCLENQUE. Neologismo. Enfermizo.
ENCUMBRAR. Cambio semántico. Llevar a la carcel.
ENCHIBOLARSE. Cambio semántico. Enredarse, confundirse.
ENCHUTAR. Anglicismo. De TO SHOOT, meter, poner.
ENSUCUNADO, DA. Neologismo. Encerrado.
ESTOCADA. Cambio semántico. Mal olor.
F.
FAROLAZO. Cambio semántico. Trago de licor. Golpe.
FILO. Cambio semántico. Tener filo: tener hambre.
FORRARSE. Cambio semántico. Hartarse.
FRESCO. Ap6cope. Refresco.
FUFURUFO, FA. Neologismo. Bien vestido. Presumido.
G.
GACHO, CHA. Neologismo. Malo, que no sirve. Feo. Latoso.
GAFO, FA. Cambio semántico. Estar sin dinero.
GALAN, NA. Cambio semántico. Bueno. Alegre. Guapo.
GARDUÑA. Cambio semántico. Ambicioso, voraz. Ladrón. Tirar
a la garduña: arrojar algo para que lo gane quien lo coja.
GOLILLERO. Cambio semántico. Que asume actitudes retadoras.
GOMA. Cambio semántico. Resaca. Malestar al dia siguiente de
una borra-
chera.
GUACAMOL. Nahuatismo. De AGUACAT, palta; MULI, salsa.
GUACHIMAN, NA. Anglicismo de WATCHMAN, vigilante, criado.
GUATE, TA. Nahuatismo. De CUAT, gemelo.
GUAYABEAR Cambio semántico. Aprender de memoria
GUIMBA. Neologismo. Panza, barriga.
GUIRIGUIRI. Neologismo. Habladera
GUISHTE. Nahuatismo De HUITSTI, espina, TET, piedra Pedazo de
vidrio puntiagudo. |
|
H.
HARAGANA. Cambio semántico Silla de descanso.
HUACAL. Nahuatismo. De HUACTI, guaje; CALl, caja. Recipiente
hecho con Ia mitad de un guaje. Por extensión cualquier recipiente de hojalata, peltre,
etc. que sirve para agua.
HUECO, CA. Cambio semántico. Orgulloso.
HUESO. Cambio semántico. Trabajo, empleo.
HUEVAZO. Cambio semántico Golpe.
HUEVEAR. Cambio semántico. Robar.
HUEVO. Cambio semántico. A huevo, por huevos: a fuerza
Huevos!, exclamación de protesta. Meterse en un huevo; meterse en problemas.
I.
IDO, DA. Cambio semántico Distraío.
INCACHABLE. Neologismo. Inútil, poco hábil.
ISPIAR. Barbarismo. Espiar.
IYENDO. Yendo.
J.
JACHA. Neologismo. Diente
JALON. Arcalsmo. HaIón. Cambio semántico. Llevar en un
vehículo.
JARANA. Cambio semántico. Hacer jarana: hacer trampa. Tener
jaranas: tener deudas.
JAYAN, NA. Cambio semántico. Grosero, mal educado.
JODARRIA. Barbarismo. Molestia.
JUMA. Neologismo. Borrachera.
JUNTAR. Cambio semántico. Recoger.
JUTE. Nahuatismo. De SHUTI, caracolillo. Cambio semántico.
Moco.
L.
LADRILLO, LLA. Cambio semántico, ladrón. Ladrillo seco:
bebedor.
LANA. Cambio semántico. Dinero.
LECHE. Cambio semántico. Tener leche: tener suerte.
LENGON, NA. Cambio semántico. Hablador.
LIGERO. Cambio semántico. Rapido.
LISO, SA. Cambio semántico. Mal educado. Atrevido.
LOGA. Neologismo. Regaño.
M.
MA. Apócope de toma. Toma.
MACIZO, ZA. De edad.
MACOLLA. Cambio semántico. Estar en la macolla. Estar bien.
MADRAZO. Cambio semántico. Golpe.
MAJE. Neologismo. Tonto.
MALETA. Camblo samantico. Bueno para nada.
MANDADO. Cambio semántico. Compra que hacen las cocineras en
el mercado. Encargo, encomienda.
MANDRIO, A. Neologismo. Persona poco hábil.
MANUDO. DA. Cambio semántico. Ebrio.
MAÑA Camblo semántico. Mentiras. Malas costumbres.
MARIMBEADA. Cambio semántico. Golpiza.
MATANCINGA. Barbarismo. Matanza.
MATATA. Nahuatismo. De MATAT, red, cebadera.
MATES. Cambio semántico. Visajes, gestos.
MATON, NA. Cambio semántico. Fornido.
MECATAZO. Nahuatismo. De MECAT, cuerda. Cambio semántico.
Golpe. Caida. Trago de aguardiante.
MELCOCHA. Cambio samantico. Hacerse una melcocha: adular.
Amelcochados: enamorados.
MENGALA. Neologismo. Mujer de la clase obrera.
MEQUE. Apócope de mequetrefe.
MICO, CA. Cambio semántico. Coqueto. Vulva. Mica: gato;
instrumento que sirve para levantar un vehiculo.
MIGUELEAR. Neologismo. Enamorar.
MOLOTE. Nahuatismo. De MOLOT, gorrión. Cambio semántico.
Alboroto, tumulto.
MONOS. Barbarismo. Vamonos.
MORONGA. Posible nahuatismo. MorcilIa. Cambio samantico.
Pene.
MUELA. Cambiosamantico. Inutil, poco habil.
MUMUJA. Nahuatismo. De MUMUSHTIC, cosa desmenuzada.
MURUSHO, SHA. Nahuatismo de MULUCHTIC, lana mullida, cabello
crespo.
N.
NACO,CA. Nahuatismo. Apócope de NAGUILON. Afeminado,
Ilorón, cobarde.
NAGUA. Caribismo. Afaresis. Enagua.
NANA. Nahuatismo. DeNANTI, madre. Apelativo carinoso a
cualquier mujer, especialmente a las niñas.
NARANJA. Cambio semántico. Madre. Nada.
NICA. Aferesis. Bacinica.
NIGUA. Caribismo. Cambio samantico. LIorón, cobarde.
NIQUEL. Moneda fraccionaria.
Ñ.
ÑANGO,GA. Adj. Neologismo. Gangoso.
ÑEQUE. Neologismo. Fuerza, energia. Caracter fuerte.
ÑOLA. Neologismo. Cabeza. Pena.
O.
OCUPAR. Cambio semántico. Dar trabajo.
OJO. Cambio semántico. Ojo de agua: lugar donde hay licor.
OREJA. Cambio semántico. Confidente de la policia.
P.
PACHANGA. Neologismo. Fiesta. Desorden.
PAISA. Adj. Apócope. Paisano.
PAJA. Cambio semántico. Hablar paja: decir tonterlas.
Volarse la paja: masturbarse.
PALANCON, NA. Cambio samantico. Grande, canillón.
PANDO. DA Adj. Cambio semántico. Estar pando: tener mala
suerte.
PANUDA. Cambio semántico. Mujer que tiene grande la vulva.
PARCHERO, RA. Cambio semántico. Curandero.
PATUDO, DA. Cambio semántico. Descalzo. Persona qua tiene
grandes los pies.
PATULECO. CA. Adj. Neologismo. Con algun defecto en los pies,
que camina mal. Mueble que no asienta bien todas las patas.
PECHE. Nahuatismo. De PECHTIC, delgado, flaco. Cambio
semántico. Peche Trini: puñal.
PEGAZON. Barbarismo. Arrimo, apego.
PEGOSTE. Epéntesis. Pegote. Cambio semántico. Persona da
poca estatura. Niño.
PENQUEADO, DA. De penquear. Cambio semántico. Dificil,
trabajoso.
PEPERECHA. Neologismo. Prostituta.
PERICA. Cambio semántico. Exclamación de asombro.. ¡A la
perica!. Cocaina
PETATE. Nahuatismo. De PETAT, estera.
PETATEARSE. Cambio semántico. Morirse.
PICARSE. Cambio semántico. Ansia de seguir bebiendo,
comiendo o haciendo algo que ha comenzado.
PINCHE. Posible nahuatismo. Inutil, insignificante, malo.
PIRICHE. Neologismo. Pedigueno.
PISCUCHA. Neologismo. Barrileta.
PISTO. Cambio semántico. Dinero.
PLENGUEN. Onomatopeya. Golpe, caida.
POLVO. Cambio semántico. Coito.
PUCHICA. Exclamación. Puta.
PUPU. Anglicismo. De POOH POOH. Mierda.
PUPUSA. Nahuatismo. De PUPUSHAHUA. Hinchado. Tortilla rellena
de queso, chI.charr6n, frijoles, etc. Cambio semántico. Vulva.
Q.
QUERQUE. Especie de gallinacea, rey de los zopilotes.
R.
RALEADO. Cambio semántico. Lesionado con cuchillo.
RAZON. Cambio semántico. Recado. Dar raz6n: informar.
RECOVECO. Neologismo. Curvas, angulos, revueltas de un
camino. Complicaciones.
REVIRAR. Cambio semántico. Rebotar.
RISPA. Neologismo. Prisa.
RUCO, CA. Neologismo. Ruin. Viejo.
RUNRUN. Neologismo. Rumor.
S.
SACON. Neologismo Delator, acusador
SALIDO, DA. Da salir. Cambio semántico. Atrevido, hablador.
SAPURRUCO, CA. Adj. Diminuto de sapo.
SELEQUE. Nahuatismo. De SHELIUHQUI, cosa hendida o partida a
lo largo. Cambio semántico. Flaco, delgado.
SEMITA. Barbarismo. Acemita. Nombre de una especie de pastel
formado por dos capas de pan con miel en medio.
SHIPE. Nahuatismo. De SHIPEHUA, desollar. Cambio semántico.
Pelon. Desnudo.
SHO. Exclamación. Epentesis de SO. Cambio semántico.
Guardar silencio.
SHUCO. Nahuatismo. Da SHUCUC, agrio, fermantado.
SIMAS. Neologismo. Casi, por poco.
SIRINDANGA. Neologismo. Borrachera.
SOCO. Neologismo. Catarro de las aves de corral.
SORECO, CA. Adj. Neologismo. Tonto.
T.
TABANCO. Nahualismo. Da TAPANGO, altillo.
TACUAZIN. Nahuatismo. Da TACUA, comer; TSIN, diminutivo. El
Comeloncito. Didlephys Mesamericana. Marsupial. Cambio semántico. Ladr6n.
TALEPATE. Nahuatismo. De TALl, tierra; EPAT, zorrillo,
mofeta. Chinche comun.
TAMAL. Nahuatismo. De TAMALI, especie da pastel hecho con
masa de maiz relleno de came, frijoles, etc.
TAMBACHE. Nahuatismo. Lb envottono.
TANATE. Nahuatismo. De TANAT. Envoltorio, atado.
TANTEAR. Engaflar. Probar, intentar.
TAPISCAR. Nahuatismo. Cosechar, especialmente maiz.
TATA. Nahuatismo. De TAHTI, padre. Usado generalmente entre
el campesinado. Nombre cariñoso que se les da a los niños.
TAYUDO, DA. Barbarismo. Duro, macizo. Persona aguantadora,
desvergonzada.
TECOMATE. Nahuatismo. Da TECUMAT, calabaza.
TEMBELEQUE. Epentesis. Tembleque.
TETELQUE. Nahuatismo. De TETELQUIC, acre.'
TETUNTE. Nahuatismo. De TETUNTI, piedra paquefla.
TILE. Nahuatismo. De TILl, hollIn.
TIRICIA. Cambio semántico. Pereza.
TOCAYO. Nahuatismo. De TOCAYOTIA, nombrar. El que tiene
nuestro mismo nombre.
TOLOLO. Posible nahuatismo. Tapón de cualquier materia qua
obstruya un orificio.
TOTORECO. Posiblanahuatismo. Torcido. Tonto.
TRAPEADA. Cambio semántico. Ragaño.
TUMBLIMBLI. Onomatopeya deTu madre.
TUSA. Nahuatismo. Hoja seca de Ia mazorca del malz.
TUSH. Posible mayismo. Gordura, especialmante los
abultamiantos an al estómago.
U.
UJULE. Exclamación. iQue barbaridad!
UNTAR. Cambio semanuco. Complicar a otro an algun asunto.
Untar Ia mano: sobornar.
UTUAL. Barbarismo. Actual. En este momento.
V.
VAINA. Cambio semántico. Dificultad, contratiampo, molestia.
VAYA. Exclamación. Camblo semántico. Palabra comodin que
cambia de sentido segun Ia entonación. Respuesta a "gracias". Vaya los dulces :
lleve los dulces. Vaya pues. amenaza o advertencia. Ah vaya: ya entendi.
VERGAZAL. Cambio semántico. Monton
VIRADO, DA. Cambo sematitico. Rapido
VOLADO. Cambio semántico. Palabra comodin. Cualquier objeto.
Hacer un volado: hacer un favor Tener un volado tenar un negocio, una novia. Ir volado: ir
rapidamente.
VUELTO. Dinero que sobre al hacer un pago con billetes.
z.
ZACATE. Nahuatismo De TSACAT. hierba, pasto.
ZAPOTAZO Cambio semántico caida.
ZOPE. Nahuatismo. Apocopa de zopilota. Cambio samantico.
Echar a zopa: vomitar.
ZUMBA. Cambio semántico. borrachera.
ZUMBADO. Cambio semántico. De prisa.
ZURUMBO, BA. Apócope de zurumbatico. |