SALVADORAN LANGUAGE

SLANG VULGARIDADES DICHOS

Knowledge of Spanish is not a necessary essential when teaching ESL at most academies here. It does help though when arguing with academy administration or traveling throughout the country. French and German are also valued Languages that Salvadorans want to learn. Besides Teaching ESL most Language schools teach Italian, French, and German, so if you are fluent in another Language other than English mention that to the Academy and it should make you a more valuable candidate. Most academies offer free Spanish classes as part of their contracts.


Being able to defend yourself when you feel you are being taking advantage of in Social Situations is a skill not easily acquired even if you know Español. Salvadoran street Language requires you to be tip top on the local slang.

Salvadorans always consider salutations an important societal courtesy. "Buenos dias", Salud, Etc. are easily learned and must be utilized or else others will think you are a snob. Salvadorans often use the common slang word "Guanaco" for themselves which is like "Gringo" for North Americans. Central Americans use these names casually.

Honduras=Catrachos.

Nicaragua=Chochos.

Guatemala=Chapines.

CostaRica=Ticos.

Panama=Canaleños.

They will casually call you Gringo/a. Sensitivity and "confianza" should be used when addressing Central Americans by their slang nicknames, some won´t mind, some will be offended.

SLANG

Salvadorans spoken Spanish is very different from your basic "Komo estah oosted" stuff you may have learned in gradeschool. I had majored in Spanish and even had studied "intensive" Spanish in Guatemala and but nothing prepared me for the onslaught of the Salvadoran tongue.

Most S´s are aspirated. "B" and "V" as in "Vaca" or "Burro" are pronounced bilabially soft, not crisp like "B" in Big. There are a Montón of pronunciation points and I recommend taking a Spanish Phonetics class to be fairly familiar with common regional Spanish dialects. Salvadoran Slang is a hybrid of English, Spanish, and Nauhatl all thrown together. You will hear words like "watchar" "Man" and other words prestado from English.

Common word phrases like "VaPue," "Miráve,""Fijáte" and "Simón" are heard in every social situation. They all can mean a variety of things depending on the context spoken. "Vapue" is like....ok, that's alright, sounds good. "Miráve" and "Fijáte" are like, check this out, or take a look at this. Simón means si, or, yes.

VULGARIDADES

There is a vulgar type of Spoken Spanish used primarily by men and not in the presence of women (although some women use it too.) Some of it is fairly strong and only said to close friends and people of confidence and trust. If not used wisely it could result in a black eye or even worse your body being dumped in a well. This is the typical language we would use with a lifelong friend. Kind of like....Hey bastard get over here....or Hey fuckbone,.asshole,...Oh, Don't be a prick Johnny......etc. The vulgar word "Culero" is used allot. It might be equal in meaning to "faggot", and is used by men who criticize anybody that looks or acts different than their idea of the salvadoran masculine norm.

The word "VERGA" is one of these and used a lot on the street. It is a Macho word. It literally means Penis, or Dick. It confused me mucho in the past whenever I mentioned what I did, or I surfed or something like that and the response I heard was "Chivo, man, Suave, Vergon! which translated to me as..."Cool man, that's groovy...."Pretty big Dick!" Vergón is like ....Fuckin cool man.....The word "Verga" is used like our common word -fuck-.

Some Samples:

He´s fucked up. (Like plastered by a truck) Está......Vergeado.

He´s fucked up. (Drunk, Drugs) Anda Verga.

The Mexican "Cabrón" equivalent is "Ceróte."

"Huevo" phrases are commonly heard. AWuevo, means yeah man I agree with you that´s cool. "Ponerse huevos" is like....."gotta make an effort man."

Wisdom must be used if an attempt at Vulgarismos is undertaken. The wrong social situation could cause for some embarrassment. Most guys will help you out and explain the lingo if it is done in confidence or in a Bar with some friends getting drunk...(careful of that though, don´t want to have any "malentendidos" in that situation.) Soccer games are full of this language. You may even hear the notorious, "¡Gringoo Cerótayy..! Faaaw, yuuuu!"

SALVADORANSPANISH

The following lists are of Salvadoreñismos, dichos, or Idioms. The first section is an English translation of common words thanks to Pedro Sánchez USIS. The second is useful for those who already know Spanish, but would like to focus on the "local" language. Nauhatl influence is very prominent in Salvadoran Spoken Spanish, and if utilized, you will impress the Salvadoran people and make friends fast.

1st list 2nd list

ACHIS verbal expression: hey! what the heck! what! Hum!
   
BAJAR (robar, engañar) 1. (v) to steal, to to cheat, to swindle
2. to lower, to reduce
   
BAYUNCADA (n) a remark out of context
   
BICHO (niño) 1. (n) kid, young boy
2. (n) bug
   
BUEY-SCABO (muchacho explorador) (n) boy scout
   
CABAL right, correct
   
CAER (dar, pegar) (v) to give, to pay
   
CHIS see achis above
   
CHOJOLES (frijoles) (n) beans
   
CHOMPIPE (pavo) (n) turkey
   
CHOTO (gratis) (adv.) for free (usually "de choto"). Irse en la de choto: to miss, to fail, to be fooled
   
CHUCO (atole Shuco) (n) tipical dink prepared with maize
   
CHUCO (sucio) (adv) dirty, filthy. Jugar chuco: to cheat
   
CHUMPA (chaqueta, pava) (n) jacket, female turkey
   
CHUMPE (pavo) (n) turkey
   
CUCHE (cerdo, lleno) (n) pig, full
   
DISCUTIR (compartir) 1. (v) to share
2. to discuss
   
DOS QUE TRES verbal expression: some, a few, somewhat, moderate
   
DUNDO (ingenuo) (adv) naive, fool
   
EN DOS (O TRES) PATADAS verbal expression: fast, easily
   
ENGANCHAR (engañar) 1. (v) to cheat, to pull somebody's legs
2. (v) to hook up
   
ENTUTURUTAR (confundir, enredar) (v) to mix up, to confuse
   
ESTAR EN LA JUGADA (entender, estar atento) verbal expression: to understand, to be alert, to pay atention
   
GATO (segundón) (n/adj.) 1. second son, second fiddle, poor soul.
2. cat
   
GOMA (resaca) 1. (n) hangover
2. (n) rubber, glue, gum
   
HACER SU AGOSTO verbal expression: to take advantage of the circumstances, to (illegally) make large profits (especially durante Agostinos festivities or commercial fairs), an illegal business
   
HACERSE EL LOCO verbal expression: to act dumb, to pretend not to understand
   
LA PELONA verbal expression: personification of death
   
MAITRA OR MAISTRA (maestra) (n) mistress, professor
   
MAITRO OR MAISTRO (maestro) (n) mister, professor
   
MARA (pandilla) (n) street gang
   
MASTICAR (dominar, conocer) 1. to master
2. to chew
   
NIÑA (señora o señorita) 1. (n) term to politely address to a woman, Ms.
2. little girl
   
NOOMBRE! (no hombre) verbal expression: no, do not, it is not so, hey!
   
NUAY (no hay) verbal expression: there is not, there are not
   
NUES (no es) verbal expression: it is not
   
PAGAR POR SUSTOS verbal expression: monthly payments, to buy something on credit
   
PELON (calvo) (adj.) bald, bald or hairless person.
   
PIOR (peor) (adj.) worse
   
POLARIZADA (cerveza) (n) beer, local bottled beer Pilsener
   
POLARIZADO (obscuro, moreno) (adj.) dark skinned person
   
PUCHICA! verbal expression of admiration or disgust: Holly cow!
   
RATERO (ladrón) (n) thief, burglar
   
SAPO (divisor) 1. (n) obstacle, traffic divider. According to the size they could be sapitos, sapos or super-sapos
2. (n) toad
   
TAMAL (ladrón) 1. (n) thief, burglar.
2. (n) tipical food made with corn flour
   
TATA (papá) (n) daddy, dad, father
   

This list includes nouns, adjs, semantic frases, and their linguistic base. These are understood only by Salvadorans within a Salvadoran context.

A.

ABUSIVO,VA. adj. Cambio semántico. Atrevido, que se propasa.

ACHICAR. Humillar.

ACHIS. Exclamación. Nahuatismo.

ASHISHA, orina. Asco o protesta.

ACHORCHOLADO,DA. adj. Neologismo. Amodorrado, alicaido.

ACHUCUYARSE. Neologismo. Arrimarse a otra persona.

AGUADO,DA. De aguar. Cambio semántico. Desfallecido. Sin aliento, sin caracter. Blando.

AGUAMBADO,DA. adj. Neologismo. Tonto, lerdo.

AGUITADO,DA adj. Neologismo. Aburrido.

AHUEVADO,DA. De ahuevar Cambio sem~ntlco. Avergonzado, acobardado.

ALEBRESTADO,DA. adj. Cambio semántico. Aizado, rebelde.

AMONTONAR. Cambio semántico. Abrazar y acariciar a otra persona.

ANIMALA. Cambio semántico. Mala jugada.

ARRECHO,CHA. adj. Cambio semántico. Bueno, bonito, valiente, alegre.

ATARANTADO,DA. De atarantar. Cambio semántico. Alocado. Medio ebrio.

ATENIDO,DA. De atener. Cambio semántico. Confiado, indolente.

ATOLADA. Reunion en que se bebe atol, generalmente en paseos al campo.

AVERIGUATA. Barbarismo. Cambio semántico. Discusión.

AVIADA. Barbarismo. Impulso. velocidad.

B.

BABOSO,SA. Cambio semántico.Tonto, candido.

BAJADO,DA. De bajar. Cambio semántico. Provinciano, campesino, recien llegado a Ia ciudad.

BAYUNCO,CA. Adj. Cambio semántico. Ridiculo, de mal gusto.

BEBA. Barbarismo. Reunión en que se toma licor.

BERECO,CA. adj. Neologismo. Bobo, tonto.

BICHO,CHA. Cambio semántico. Niño,ña. Novio, novia.

BIRRIONDO,DA. Barbarismo. Verriondo.

BIRUSCO,CA. Adj. Neologismo. Avispado, listo, inquieto.

BOLO,LA. Adj. Cambio semántico Ebrio.

BOTANICA. Cambio semántico. Botella de licor.

BOTARATE. Barbarismo. Manirroto.

BURUCA. Barbarismo. Boruca.

C.

CABUDA. Cambio semántico. Hacer la cabuda: hacer Ia vaca, contribuir para una compra.

CABUYA. Caribismo. Cambio semántico. Colilla.

CACASO. Neologismo. Que no sirve.

CACHA. Anglicismo. De "TO CATCH",coger. Cambio semántico. Hacer la cacha: hacer la lucha, tratar de conseguir algo.

CACHETE. Cambio semántico. Favor.

CACHIMBAZO. Cambio semántico. Golpe. Monton. Trago.

CACHIMBON,NA. Adj. Cambio semántico. Bueno, bonito, valiente.

CACHIRULO. Camblo semántico. Remiendo hecho aplicando un pedazo de tela.

CAPEAR. Cambio semántico. Estar preocupado, pendiente de una resolucion. Faltar a la ascuela.

CAPIRUCHO. Cambio semántico. Balero (juguete). Volar capirucho: efectuar el coito.

CAPULIN. Nahuatismo. De CAPULIN. Prunus capuli, Amigdaiacea. Capulin de monte, crasta de gallo. Cambio semántico. Hacer un capulin: hacer un favor.

CARAJADA. Barbarismo. Cosa. Provocacion. Mentira.

CARAMBADA. Ver carajada.

CAYTE. Nahuatismo. De CACTI, sandalia. Cambio semintico. "Doblar el cayte": morir.

CIGUANABA. Nahuatismo. De CIHUAT, mujer; NAHUAL, espanto.

CIPITIO. Nahuatismo. De Xipe Totec. Dios de la fertilidad y las sementeras.

CIPOTE. Nahuatismo. Posiblemente de SEPOCTI, desvalido, entumido. Nombre que se les da a los niños.

CLAREAR. Cambio semántico. Desvelarse toda Ia noche.

COCO. Cambio semántico. Cabeza. Inteligente.

CODO. Cambio semántico. Tacaño.

COMAL. Nahuatismo. Da CUMALI, disco de barro donde se hacen las tortillas.

COMPA. Apocope de compañero, ra.

CONQUE. Cambio semántico, Comida.

COYOL. Nahuatismo de CUYULI. Acrocomia Vinifera. Cambio semántico. Testiculo.

COYOTE. Nahuatismo. De CUYUT. Canis Latrans. Carnivoro da la familia de los canidos. Cambio semántico. El que se dedica a comprar y vender de todo.

CUCA. Apocopa de cucaracha. Cambio semántico. Banqueta de madera. Automovil pequeño.

CUCAR. Cambiosamantico. Provocar, molestar.

CUCHUMBO. Neologismo. Recipiente.

CUILIO. Nahuatismo de CUILIA. robar. Cambio semántico. Agente de policia.

CULERO,RA. Adj. Cambio semántico. Afeminado, homosexual. Cobarde.

CULIO. Cambio semántico. Miedo.

CUTO,TA Nahuatismo de CUTUCTIC, pedazo. Cambio semántico. Corto. A quien le falta una extremidad.

CH.

CHABACAN,NA Adj Apocope de chabacano.

CHACALELE. Posiblemente nahuatismo. Juguete hecho con un boton y un hilo. Cambio semántico. Corazon. Reloj.

CHACHALACA. Nahuatismo. De CHACHALAC: parlanchin.

CHAJAZO. Posiblemente nahuatismo. Herida, cicatriz.

CHAMBON. Neologismo. Inutil, poco diestro.

CHANCE. Anglicismo. De CHANCE, ocasion, oportunidad. Cambio semántico. Trabajo, empleo.

CHANEQUE. Nahuatismo De CHANEQUET, vecino, guia.

CHAPANDONGO. Neologismo. Desorden, enredo.

CHAPARRO. Cambio semántico. Aguardiente.

CHAPUDO, DA. Barbarismo, chapeado.

CHELE. Nahuatismo. De SELIC, verde, tierno. Cambio semántico. Blanco, rubio.

CHERO, RA. Galicismo. De CHER, querido. Cambio semántico. Amigo Intimo.

CHICAGUITA. Barbarismo. Rueda de Chicago pequena. Cambio semántico. Subirse a la chicaguita: ser engañado.

CHICHA. Caribismo. Bebida fermentada hecha con malz tostado, cascara de pina, salvado, dulce de panela, etc.

CHICHE. Nahuatismo. De CHICHIHUALI, pecho, mama. Cambio semántico. Es chiche: facil.

CHICHIPATE. Nahuatismo de CHICHIC, amargo; PAHTI, medicina. Cambio semántico. Ebrio consuetudinano.

CHIFLON. Cambio semántico. Fuerte corriente de aire.

CHIFURNIA. Posible nahuatismo. Lugar alejado o agreste. Casa o habitación vieja o ruinosa.

CHILATE. Nahuatismo. Atole simple de maiz tostado.

CHILIPOSO. Nahuatismo. Leganoso.

CHILLAR. Cambio semántico. Delatar.

CHIMAR. Nahuatismo. De SHIMA, raspar. Cambio semántico. Ejecutar el coito.

CHIMBIMBA. Neologismo. Moneda pequefla de veinticinco centavos.

CHINTO. Posible nahuatismo. Menstruacion.

CHIO. Neologismo. Deuda.

CHIPUSTE. Nahuatismo de CHIPUCTIC, chich6n. Protuberancia. Bodoque.

CHIRAJO. Posible nahuatismo. Andrajo.

CHIRUSTE. Neologismo. Bodoque. Pedazo de materia blanda.

CHIVA. Cambio semántico. Cobija de lana.

CHIVO. Cambio semántico. Juego de dados. Club, el que explota mujeres. Bueno, bonito.

CHOLERO, RA. Posible nahuatismo. Sirviente.

CHOLOTON, NA. Nahuatismo. De SHULUTUN, gordo, grande.

CHOTO. Neologismo. Descanso, Vacacion. Hacer algo de choto: gratis. Ir de choto: no obtener el resultado deseado.

CHOYUDO, DA. Posible nahuatismo. Lento, perezoso

CHUCHO, CHA. Nahuatismo de CHICHITU, perro. Cambio semántico.

Tacano. Exclamacion de asombro o de protesta, ¡A la chucha!

CHUECO, CA. Nahuatismo de Shuecue, cojo. Cambio semántico Torcido, con mala suerte. Inutil. Enfermizo. Mal hecho.

CHULON, NA. Neologismo. Desnudo.

CHUMPA. Anglicismo de JUMPER, chaqueton.

CHUMPIPE, PA. Onomatopeya. Pavo americano.

CHUNCHUCUYO. Nahuatismo. De TSUNTSUNE, con pelos o plumas, CUYUC, agujero. El ano de las aves.

CHUÑA. Neologismo. Descalzo.

CHURRIA. Neologismo. Diarrea.

D.

DENTRAR. Afaresis. Entrar.

DENTRO. Afaresis. Adentro.

DERECHO, CHA. Cam bio semántico. Estar derecho, tener suerte.

DESCAMBIAR. Descambiar.

DESMADRE. Cambio semántico. Cosa mal hecha. Acto mal organizado.

DESTEÑlRSE. Cambio semántico. Morirse.

DIOS. Aferesis. Adios.

DILATARSE. Cambio semántico. Tardarse.

DOMAR. Cambio semántico. Engañar. Someter, dominar.

DORMIDO, DA. Cambio semántico. Engañado.

DROGA. Cambio semántico. Deuda. Anda a la droga: vete al diablo.

DUNDO, DA. Neologismo. Tonto.

E.

EJOTE. Nahuatsimo. De ESHUT, judia.

ELOTE. Nahuatismo. De ELUT, mazorca de maiz tierno.

EMBROCAR. Cambio semántico. Alentar a alguien. Engañar.

EMBUCHACAR. Cambio semántico. Meter a Ia carcel.

ENCACHIMBADO, DA. Cambio semántico. Enojado.

ENCLENQUE. Neologismo. Enfermizo.

ENCUMBRAR. Cambio semántico. Llevar a la carcel.

ENCHIBOLARSE. Cambio semántico. Enredarse, confundirse.

ENCHUTAR. Anglicismo. De TO SHOOT, meter, poner.

ENSUCUNADO, DA. Neologismo. Encerrado.

ESTOCADA. Cambio semántico. Mal olor.

F.

FAROLAZO. Cambio semántico. Trago de licor. Golpe.

FILO. Cambio semántico. Tener filo: tener hambre.

FORRARSE. Cambio semántico. Hartarse.

FRESCO. Ap6cope. Refresco.

FUFURUFO, FA. Neologismo. Bien vestido. Presumido.

G.

GACHO, CHA. Neologismo. Malo, que no sirve. Feo. Latoso.

GAFO, FA. Cambio semántico. Estar sin dinero.

GALAN, NA. Cambio semántico. Bueno. Alegre. Guapo.

GARDUÑA. Cambio semántico. Ambicioso, voraz. Ladrón. Tirar a la garduña: arrojar algo para que lo gane quien lo coja.

GOLILLERO. Cambio semántico. Que asume actitudes retadoras.

GOMA. Cambio semántico. Resaca. Malestar al dia siguiente de una borra-

chera.

GUACAMOL. Nahuatismo. De AGUACAT, palta; MULI, salsa.

GUACHIMAN, NA. Anglicismo de WATCHMAN, vigilante, criado.

GUATE, TA. Nahuatismo. De CUAT, gemelo.

GUAYABEAR Cambio semántico. Aprender de memoria

GUIMBA. Neologismo. Panza, barriga.

GUIRIGUIRI. Neologismo. Habladera

GUISHTE. Nahuatismo De HUITSTI, espina, TET, piedra Pedazo de vidrio puntiagudo.

H.

HARAGANA. Cambio semántico Silla de descanso.

HUACAL. Nahuatismo. De HUACTI, guaje; CALl, caja. Recipiente hecho con Ia mitad de un guaje. Por extensión cualquier recipiente de hojalata, peltre, etc. que sirve para agua.

HUECO, CA. Cambio semántico. Orgulloso.

HUESO. Cambio semántico. Trabajo, empleo.

HUEVAZO. Cambio semántico Golpe.

HUEVEAR. Cambio semántico. Robar.

HUEVO. Cambio semántico. A huevo, por huevos: a fuerza Huevos!, exclamación de protesta. Meterse en un huevo; meterse en problemas.

I.

IDO, DA. Cambio semántico Distraío.

INCACHABLE. Neologismo. Inútil, poco hábil.

ISPIAR. Barbarismo. Espiar.

IYENDO. Yendo.

J.

JACHA. Neologismo. Diente

JALON. Arcalsmo. HaIón. Cambio semántico. Llevar en un vehículo.

JARANA. Cambio semántico. Hacer jarana: hacer trampa. Tener jaranas: tener deudas.

JAYAN, NA. Cambio semántico. Grosero, mal educado.

JODARRIA. Barbarismo. Molestia.

JUMA. Neologismo. Borrachera.

JUNTAR. Cambio semántico. Recoger.

JUTE. Nahuatismo. De SHUTI, caracolillo. Cambio semántico. Moco.

L.

LADRILLO, LLA. Cambio semántico, ladrón. Ladrillo seco: bebedor.

LANA. Cambio semántico. Dinero.

LECHE. Cambio semántico. Tener leche: tener suerte.

LENGON, NA. Cambio semántico. Hablador.

LIGERO. Cambio semántico. Rapido.

LISO, SA. Cambio semántico. Mal educado. Atrevido.

LOGA. Neologismo. Regaño.

M.

MA. Apócope de toma. Toma.

MACIZO, ZA. De edad.

MACOLLA. Cambio semántico. Estar en la macolla. Estar bien.

MADRAZO. Cambio semántico. Golpe.

MAJE. Neologismo. Tonto.

MALETA. Camblo samantico. Bueno para nada.

MANDADO. Cambio semántico. Compra que hacen las cocineras en el mercado. Encargo, encomienda.

MANDRIO, A. Neologismo. Persona poco hábil.

MANUDO. DA. Cambio semántico. Ebrio.

MAÑA Camblo semántico. Mentiras. Malas costumbres.

MARIMBEADA. Cambio semántico. Golpiza.

MATANCINGA. Barbarismo. Matanza.

MATATA. Nahuatismo. De MATAT, red, cebadera.

MATES. Cambio semántico. Visajes, gestos.

MATON, NA. Cambio semántico. Fornido.

MECATAZO. Nahuatismo. De MECAT, cuerda. Cambio semántico. Golpe. Caida. Trago de aguardiante.

MELCOCHA. Cambio samantico. Hacerse una melcocha: adular. Amelcochados: enamorados.

MENGALA. Neologismo. Mujer de la clase obrera.

MEQUE. Apócope de mequetrefe.

MICO, CA. Cambio semántico. Coqueto. Vulva. Mica: gato; instrumento que sirve para levantar un vehiculo.

MIGUELEAR. Neologismo. Enamorar.

MOLOTE. Nahuatismo. De MOLOT, gorrión. Cambio semántico. Alboroto, tumulto.

MONOS. Barbarismo. Vamonos.

MORONGA. Posible nahuatismo. MorcilIa. Cambio samantico. Pene.

MUELA. Cambiosamantico. Inutil, poco habil.

MUMUJA. Nahuatismo. De MUMUSHTIC, cosa desmenuzada.

MURUSHO, SHA. Nahuatismo de MULUCHTIC, lana mullida, cabello crespo.

N.

NACO,CA. Nahuatismo. Apócope de NAGUILON. Afeminado, Ilorón, cobarde.

NAGUA. Caribismo. Afaresis. Enagua.

NANA. Nahuatismo. DeNANTI, madre. Apelativo carinoso a cualquier mujer, especialmente a las niñas.

NARANJA. Cambio semántico. Madre. Nada.

NICA. Aferesis. Bacinica.

NIGUA. Caribismo. Cambio samantico. LIorón, cobarde.

NIQUEL. Moneda fraccionaria.

Ñ.

ÑANGO,GA. Adj. Neologismo. Gangoso.

ÑEQUE. Neologismo. Fuerza, energia. Caracter fuerte.

ÑOLA. Neologismo. Cabeza. Pena.

O.

OCUPAR. Cambio semántico. Dar trabajo.

OJO. Cambio semántico. Ojo de agua: lugar donde hay licor.

OREJA. Cambio semántico. Confidente de la policia.

P.

PACHANGA. Neologismo. Fiesta. Desorden.

PAISA. Adj. Apócope. Paisano.

PAJA. Cambio semántico. Hablar paja: decir tonterlas. Volarse la paja: masturbarse.

PALANCON, NA. Cambio samantico. Grande, canillón.

PANDO. DA Adj. Cambio semántico. Estar pando: tener mala suerte.

PANUDA. Cambio semántico. Mujer que tiene grande la vulva.

PARCHERO, RA. Cambio semántico. Curandero.

PATUDO, DA. Cambio semántico. Descalzo. Persona qua tiene grandes los pies.

PATULECO. CA. Adj. Neologismo. Con algun defecto en los pies, que camina mal. Mueble que no asienta bien todas las patas.

PECHE. Nahuatismo. De PECHTIC, delgado, flaco. Cambio semántico. Peche Trini: puñal.

PEGAZON. Barbarismo. Arrimo, apego.

PEGOSTE. Epéntesis. Pegote. Cambio semántico. Persona da poca estatura. Niño.

PENQUEADO, DA. De penquear. Cambio semántico. Dificil, trabajoso.

PEPERECHA. Neologismo. Prostituta.

PERICA. Cambio semántico. Exclamación de asombro.. ¡A la perica!. Cocaina

PETATE. Nahuatismo. De PETAT, estera.

PETATEARSE. Cambio semántico. Morirse.

PICARSE. Cambio semántico. Ansia de seguir bebiendo, comiendo o haciendo algo que ha comenzado.

PINCHE. Posible nahuatismo. Inutil, insignificante, malo.

PIRICHE. Neologismo. Pedigueno.

PISCUCHA. Neologismo. Barrileta.

PISTO. Cambio semántico. Dinero.

PLENGUEN. Onomatopeya. Golpe, caida.

POLVO. Cambio semántico. Coito.

PUCHICA. Exclamación. Puta.

PUPU. Anglicismo. De POOH POOH. Mierda.

PUPUSA. Nahuatismo. De PUPUSHAHUA. Hinchado. Tortilla rellena de queso, chI.charr6n, frijoles, etc. Cambio semántico. Vulva.

Q.

QUERQUE. Especie de gallinacea, rey de los zopilotes.

R.

RALEADO. Cambio semántico. Lesionado con cuchillo.

RAZON. Cambio semántico. Recado. Dar raz6n: informar.

RECOVECO. Neologismo. Curvas, angulos, revueltas de un camino. Complicaciones.

REVIRAR. Cambio semántico. Rebotar.

RISPA. Neologismo. Prisa.

RUCO, CA. Neologismo. Ruin. Viejo.

RUNRUN. Neologismo. Rumor.

S.

SACON. Neologismo Delator, acusador

SALIDO, DA. Da salir. Cambio semántico. Atrevido, hablador.

SAPURRUCO, CA. Adj. Diminuto de sapo.

SELEQUE. Nahuatismo. De SHELIUHQUI, cosa hendida o partida a lo largo. Cambio semántico. Flaco, delgado.

SEMITA. Barbarismo. Acemita. Nombre de una especie de pastel formado por dos capas de pan con miel en medio.

SHIPE. Nahuatismo. De SHIPEHUA, desollar. Cambio semántico. Pelon. Desnudo.

SHO. Exclamación. Epentesis de SO. Cambio semántico. Guardar silencio.

SHUCO. Nahuatismo. Da SHUCUC, agrio, fermantado.

SIMAS. Neologismo. Casi, por poco.

SIRINDANGA. Neologismo. Borrachera.

SOCO. Neologismo. Catarro de las aves de corral.

SORECO, CA. Adj. Neologismo. Tonto.

T.

TABANCO. Nahualismo. Da TAPANGO, altillo.

TACUAZIN. Nahuatismo. Da TACUA, comer; TSIN, diminutivo. El Comeloncito. Didlephys Mesamericana. Marsupial. Cambio semántico. Ladr6n.

TALEPATE. Nahuatismo. De TALl, tierra; EPAT, zorrillo, mofeta. Chinche comun.

TAMAL. Nahuatismo. De TAMALI, especie da pastel hecho con masa de maiz relleno de came, frijoles, etc.

TAMBACHE. Nahuatismo. Lb envottono.

TANATE. Nahuatismo. De TANAT. Envoltorio, atado.

TANTEAR. Engaflar. Probar, intentar.

TAPISCAR. Nahuatismo. Cosechar, especialmente maiz.

TATA. Nahuatismo. De TAHTI, padre. Usado generalmente entre el campesinado. Nombre cariñoso que se les da a los niños.

TAYUDO, DA. Barbarismo. Duro, macizo. Persona aguantadora, desvergonzada.

TECOMATE. Nahuatismo. Da TECUMAT, calabaza.

TEMBELEQUE. Epentesis. Tembleque.

TETELQUE. Nahuatismo. De TETELQUIC, acre.'

TETUNTE. Nahuatismo. De TETUNTI, piedra paquefla.

TILE. Nahuatismo. De TILl, hollIn.

TIRICIA. Cambio semántico. Pereza.

TOCAYO. Nahuatismo. De TOCAYOTIA, nombrar. El que tiene nuestro mismo nombre.

TOLOLO. Posible nahuatismo. Tapón de cualquier materia qua obstruya un orificio.

TOTORECO. Posiblanahuatismo. Torcido. Tonto.

TRAPEADA. Cambio semántico. Ragaño.

TUMBLIMBLI. Onomatopeya deTu madre.

TUSA. Nahuatismo. Hoja seca de Ia mazorca del malz.

TUSH. Posible mayismo. Gordura, especialmante los abultamiantos an al estómago.

U.

UJULE. Exclamación. iQue barbaridad!

UNTAR. Cambio semanuco. Complicar a otro an algun asunto. Untar Ia mano: sobornar.

UTUAL. Barbarismo. Actual. En este momento.

V.

VAINA. Cambio semántico. Dificultad, contratiampo, molestia.

VAYA. Exclamación. Camblo semántico. Palabra comodin que cambia de sentido segun Ia entonación. Respuesta a "gracias". Vaya los dulces : lleve los dulces. Vaya pues. amenaza o advertencia. Ah vaya: ya entendi.

VERGAZAL. Cambio semántico. Monton

VIRADO, DA. Cambo sematitico. Rapido

VOLADO. Cambio semántico. Palabra comodin. Cualquier objeto. Hacer un volado: hacer un favor Tener un volado tenar un negocio, una novia. Ir volado: ir rapidamente.

VUELTO. Dinero que sobre al hacer un pago con billetes.

z.

ZACATE. Nahuatismo De TSACAT. hierba, pasto.

ZAPOTAZO Cambio semántico caida.

ZOPE. Nahuatismo. Apocopa de zopilota. Cambio samantico. Echar a zopa: vomitar.

ZUMBA. Cambio semántico. borrachera.

ZUMBADO. Cambio semántico. De prisa.

ZURUMBO, BA. Apócope de zurumbatico.

¡HIUJELULE LONG LIST!

 

 

Search by:

TOP

1st list 2nd list

SLANG VULGARIDADES DICHOS

DISEÑO: IXTABAI ©1999

email