International Hockey Dictionary


Introduction

Welcome to the International Hockey Dictionary! This page is intended to translate hockey terms and phrases from English into as many languages as possible. The vocabulary surrounding hockey is complicated in any language. Many of these words and phrases cannot be included in the standard language to language dictionaries due to the specialized nature of these vocabularies. It is my hope that this dictionary can be of use to folks who speak many languages.

Frank Liebmann


Need Help

I need a lot of help in order to make this dictionary work. I only know a couple of these languages. If you find any additions, mistakes or clarifications that should be made, feel freel to e-mail me.


The International Hockey Dictionary



amateur (n)
SF: amatööri
F: amateur
S: Amatör
CZ: Amatér

amateur (adj)

assist (n)
SF: syötöt
D: Vorlage; Assist
E: asistencia
F: passe; aide
I: assist
NL: voorzet
S: Assist(s); Passning(ar)
CZ: Nahrávka

assist (v)

backcheck
SF: karvata
F: échec arrière
S: Backchecka

backhand shot
SF: rystylaukaus
D: Rückhandschuß
E: tiro de reves
F: lanceé du revers
I: tiro di rovescio
S: Backhand skott
CZ: Bekhendova strela

blade (of a skate)
SF: terä
D: (die) Kufe (-n)
F: lame (f)
I: lama (del pattino)
NL: ijzer
S: Skena
CHN: 冰刀刃 (bing1dao1ren4)
RC: 冰刀刃(bing1dao1ren4)
HK: 冰刀刃 (bing1dou2yan6)
CZ: Kluzna Plocha

blade (of a stick)
SF: lapa
D: (die) Kelle (-n)
F: palette (f)
I: pala (del bastone) (f)
S: Klubb blad
CHN: 冰杆刃 (bing1gan1ren4)
RC: 冰杆刃 (bing1gan1ren4)
HK: 冰杆刃 (bing1gon1yan6)

"block a shot (blocked, have blocked)"
SF: torjua laukaus
F: arrêter un lancer; bloquer un lancer
S: Blockera ett skott
CZ: Blokovat strelu

blocker (n)
SF: levyhanska
D: Stockhand
F: biscuit (m)
CZ: Vyrázecka

blue line (n)
SF: siniviiva
D: (die) blaue Linie (-n)
E: (la) línea azul; (la) línea de zona
F: ligne bleue
I: linea blu
NL: blauwe lijn
S: Blålinjen
CHN: 蓝线 (lan2xian4)
RC: 藍線 (lan2xian4)
HK: 藍線 (laam4sin3)
CZ: Modra cara

boardcheck (n)
SF: taklata
D: Bandencheck
I: carica alla balaustra

boarding
SF: laitataklaus
D: Bandencheck
F: avoir donné de la bande
I: carica alla balaustra
NL: boarding
S: Boarding

boards
SF: laidat
D: Bande
F: bande
I: balaustra
S: Sarg
CZ: Mantinel

body-check
SF: taklata
D: Bodycheck
F: mise en échec
I: bodycheck; carica con il corpo
S: Kroppstackling
CZ: Bodycek

break-away
SF: läpiajo
D: schneller Gegenangriff
F: échappé
I: contropiede
NL: uitbraak
S: Friläge

cage (on a helmet)
SF: ristikko; häkki
D: Metallgitter
I: gabbia
S: Galler
CZ: Drátený Kosik

catcher; catching glove
SF: "hanskakäsi, räpylä"
F: mitaine
S: Plockhandske
CZ: Lapacka

center (US: center)
SF: keskushyökkääjä
D: Mittelstürmer
E: centro
F: centre
I: centro
S: Center
CZ: Stredni Utocnik

champion
SF: mestari
D: Meister
F: champion
I: campione
NL: kampioen
P: campeão
S: Mästare
CZ: Mistr

championship
SF: mestaruus
D: Meisterschaft
F: championnat
I: campionato
NL: kampioenschap
S: Mästerskap
CZ: Mistrovstvi

changing on the fly
SF: vaihtaa lennosta
D: fliegende Wechsel
F: changement durant le jeu
I: cambio volante
NL: vliegende wissel
S: Flygande byte

charging
SF: ryntäys
D: Unerlaubter Körperangriff
E: cargar
F: assaut
I: carica
S: Charging

check
SF: karvata
D: Check
I: carica
S: Tackling

chest protector
SF: rintapanssari
D: Brustschutz
F: plastron
I: pettorina
NL: borstbeschermer
S: Bröst skydd
CZ: Chránic

clear visor
SF: visiiri
D: Klarsicht-Visier
I: visiera
S: Visir
CZ: Ochranné; Plexisklo

coach (n)
SF: valmentaja
D: Trainer
F: entraîneur
I: allenatore
S: Coach; Tränare
CHN: 教练(jiao4lian4)
RC: 教練(jiao4lian4)
HK: 教練(gaau3lin6)
CZ: Coach; trenér

corner
SF: kulma
D: (die) Ecke
E: (la) esquina
F: coin
I: angolo
NL: hoek
S: Hörn
CZ: Roh

crease
SF: maalivahdin alue
D: "(der) Torraum (-""e)"
E: (la) zona de portería
F: zone; térritoire réservée au gardien de but
I: area di porta
S: Målgård
CZ: Brankoviste

crossbar
SF: ylärima
D: Latte
F: la barre horizontale; la tige horizontale
I: traversa
NL: lat
S: Ribba
CHN: 横梁 (heng2liang2)
RC: 橫梁 (heng2liang2)
HK: 橫梁 (waang4leung4)
CZ: Brevno

cross-checking
SF: poikittainen maila
D: Crosscheck
F: double-assault; double-échec
I: crosscheck
S: Cross-Checking
CZ: Cross-Checking

dasher (n)
D: Stoßen

defence (US: defense)
SF: puolustus
E: defensa
F: défense
NL: verdediging
S: Försvar
CZ: Obrana

defenceman (US: defenseman)
SF: puolustaja
D: (der) Verteidiger (-)
E: defensa
F: joueur de défense; joueur de pointe; défenseur; arrière
I: difensore
NL: verdediger
S: Försvarare
CZ: Obrance

defensive zone
SF: puolustusalue
D: (die) Abwehrzone (-n); (die) Verteidigungszone (-n); Verteidigungsdrittel
E: (la) zone de defensa
F: zone défensive; territoire défensif
I: zona di difesa; terzo di difesa
S: Försvars zoon
CZ: Obranné Pásmo

deke (v)
SF: harhauttaa
E: fintar
S: Finta
CZ: Blafák

delay of game
SF: pelin viivyttäminen
D: Spielverzögerung
F: avoir retardé le jeu
I: ritardo di gioco
S: Fördröjning av spelet
CZ: Neuznanej Gól

disallowed goal
SF: hylätty maali
D: unerlaubtes Tor
F: but désalloué; le but n'est pas bon; but refusé
I: rete annullata
NL: afgekeurd doelpunt
S: Underkänt Mal

dislodging the net
SF: maalin siirtäminen
D: verschieben des Tores
F: faire sortir le filet de ses amarres
I: spostamento della gabbia
NL: het doel verplaatsen

drop pass (n)
SF: jättösyöttö
D: Heber
S: Dropp pass

elbow pad
SF: kyynäräpääsuojus
D: Ellenbogenschutz
F: protege-coude
I: protezione del gomito
NL: ellenboogbeschermer
S: Armbågs skydd
CZ: Chránic loket

elbowing
SF: kyynärpäätaklaus
D: Ellbogencheck
F: avoir joué du coude
I: gomitata
S: Armbågstackling

empty net (goal)
SF: tyhjä maali
D: Empty Net Tor
F: filet désert
I: rete a porta vuota
S: Tomt mål
CZ: Prazdna Branka

equipment
SF: varusteet
D: (die) Ausrüstung
E: equipaje
F: équipement
I: equipaggiamento
NL: uitrusting
S: Utrustning
CHN: 护具(hu4ju4)
RC: 護具(hu4ju4)
HK: 護具(wu6geui6)
CZ: Výstroj

even strength goal
SF: maali (täysilukuisina)
F: but à force égale
I: rete con squadre in parità numerica
CZ: Vhazováni; bully

face off spot
SF: aloituspiste
E: puntos de face off
CHN: 开球点 (kai1qiu2dian3)
RC: 開球點(kai1qiu2dian3)
HK: 開球點 (hoi1kau4dim2)

face-off
SF: aloitus
D: Anspiel; Bully
F: mise au jeu
I: ingaggio
S: Nedsläpp
CHN: 开球(kai1qiu2)
RC: 開球(kai1qiu2)
HK: 開球 (hoi1kau4)

face-off circle
SF: aloitusrinki
D: Anspielkreis; Bullykreis
E: circulo de ataque; circulo de saque
F: cercle des mises au jeu
I: cerchio d'ingaggio
NL: face-off cirkel
CHN: 开球区(kai1qiu2qu1)
RC: 開球區(kai1qiu2qu1)
HK: 開球區(hoi1kau4keoi4)

fans; spectators
SF: kannattajat; katsojat
D: die Zuschauer; Fans
F: la foule; les partisans
I: tifosi; spettatori
NL: fans; toeschouwers
S: Fans; Äskädare

fight (v)

fighting (n)
SF: tappelu
D: übertriebene Härte
F: s'être battu
I: rissa
NL: vechten
S: Slagsmål
CZ: Rvacka

final; championship round
SF: finaalikierros
F: finale
NL: finale
S: Final
CZ: Finale

first period
SF: ensimmäinen erä
D: Erstes Drittel
E: primero periodo
F: (la) première période
I: primo periodo; primo tempo
NL: eerste periode
S: Forstä perioden
CZ: Prvni perioda

five-hole
SF: jalkojen välistä; länget
F: entre les jambières
I: in mezzo alle gambe
S: Femte hålet

forecheck
SF: karvata
D: Pressing
F: échec-avant
I: pressing; forecheck
S: Forechecka
CZ: Forchekovat

forward
SF: hyökkääjä
D: (der) Strürmer (-)
E: (el) delantero
F: attaquant
I: attaccante
NL: aanvaller
S: Forward; Anfallare
CHN: 前锋 (qian2feng1)
RC: 前鋒 (qian2feng1)
HK: 前鋒 (cin4fung1)
CZ: Útocnik

freezing the puck
SF: kiekon peittäminen
D: Eingeklemmte Scheibe
F: geler la rondelle; immobiliser la rondelle
I: disco bloccato (nel guanto del portiere)
S: Blockera pucken
CZ: Blokovat puk; Blokovat Kotouc

game
SF: ottelu
D: das Spiel (-e)
E: (el) Partido
F: partie; match
I: partita
NL: wedstrijd
CHN: 比赛 (bi3sai4)
RC: 比賽 (bi3sai4)
HK: 比賽 (bei2choi3)

game miconduct
SF: pelirangaistus
D: Spielverzögerung
F: pénalité de match
I: penalità di partita per cattiva condotta

glass (above the boards)
SF: pleksi
D: Plexiglasscheibe
F: baie vitrée
I: plexiglass
NL: glas

glove
SF: hanska
D: (der) Handschuh (-e)
E: guante
F: gant
I: guanto
NL: handschoen
CHN: 手套(shou3tao4)
RC: 手套(shou3tao4)
HK: 手套 (sau2tau3)

glove pass; hand pass
SF: käsisyöttö
D: Handpass
I: passaggio di mano
CZ: 手套(shou3tao4)

glove side
SF: hanskapuoli
D: Fanghand
F: du coté du gant
I: lato del guanto
CZ: 手套(shou3tao4)

goal (what the puck is shot into)
SF: maali
D: Tor
E: (la) portería
F: but
I: porta
NL: doel
RUS: ворота (vorota)
CHN: 球门 (qiu2men2)
RC: 球門 (qiu2men2)
HK: 球門 (kau4muh4)

goal (when somebody scores)
SF: maali
D: Tor
E: (el) gol
F: (le) but; (il) marque; (et) compte
I: rete; goal; gol
NL: doelpunt
RUS: гол (gol)

goal judge
SF: maalituomari
E: juez de gol
F: juge de but
NL: doelrechter
CZ: rete; goal; gol

goal line
SF: maaliviiva
D: (die) Torlinie (-n)
E: (la) línea de gol
F: ligne de but
I: linea di porta
NL: doellijn
CHN: 球门线 (qiu2men2xian4)
RC: 球門線(qiu2men2xian4)
HK: 球門線(kau4mun4sin3)

goalie pad
SF: maalivahdin suojat
D: Beinschiene
F: jambière de gardien de but
I: gambali del portiere
CZ: 球门线 (qiu2men2xian4)

goalie; goalkeeper; goaltender; netminder
SF: maalivahti
D: Torhüter
E: arquero; portero
F: gardien de but(s)
I: portiere
NL: doelman; keeper
RUS: вратарь (vratar')
CHN: 守门员 (shou3men2yuan2)
RC: 守門員 (shou3men2yuan2)
HK: 守門員 (sau2mun4yun4)

goalie's mask
SF: kasvosuójus
D: Torhütermaske
F: casque de gardien d'but
I: maschera del portiere
CZ: portiere

hat trick
SF: hattutemppu
D: Hattrick
F: tour du chapeau
I: tripletta

headmanning
SF: kiekko kärkeen
CZ: tripletta

helmet
SF: kypärä
D: Helm
E: (el) casco
F: casque
I: casco
NL: helm
CHN: 头盔 (tou2kui)
RC: 頭盔(tou2kui)
HK: 頭盔(tau4kwai3)

high slot
SF: ringetteviiva
CZ: casco

high sticking
SF: korkea maila
D: Hoher Stock
F: avoir porté son baton trop élevé
I: bastone alto
CZ: portiere

hockey; ice hockey
SF: jääkiekko
D: Hockey; Eishockey
E: hockey; hockey sobre hielo
F: hockey
I: hockey su ghiaccio
NL: ijshockey
P: hóquei sobre o gêlo
RUS: хоккей (khokkei)
CHN: 冰球 (bing1qiu2)
RC: 冰球 (bing1qiu2)
HK: 冰球 (bing1kau4)

holding
SF: kiinnipitäminen
D: Halten
F: avoir retenu
I: trattenuta
CZ: hockey

home
SF: koti
D: Heim
E: local
I: casa
NL: thuis
CZ: trattenuta

home game
SF: kotiottelu
E: partido local
F: partie locale; partie à la maison
I: partita in casa
NL: thuiswedstrijd
CZ: hóquei sobre o gêlo

hooking
SF: koukkaaminen
D: Haken
F: avoir accroché
I: gancio con bastone
CZ: partita in casa

ice
SF: jää
D: Eis
E: (el) hielo
F: la glace
I: ghiaccio
NL: ijs
P: gêlo
RUS: лед (lyed)
CHN: 冰 (bing1)
RC: 冰 (bing1)
HK: 冰 (bing1)

icing
SF: pitkä kiekko
D: Icing; unerlaubter Weitschuß
E: icing
F: dégagement refusé
I: liberazione vietata; icing
CZ: hóquei sobre o gêlo

illegal stick
SF: laiton maila
D: Unerlaubter Schläger
F: baton illégal
I: bastone non regolamentare

instigating
SF: tappelun aloittaminen
F: être l'instigateur
I: istigazione

interference
SF: estäminen
D: Behinderung
F: obstruction
I: ostruzione

kneeing
SF: polvitaklaus
D: Kniecheck
F: avoir donné du genou
I: ginocchiata

lead pass
SF: kärkisyöttö
D: öffnender Pass
I: (la) lega

league
SF: liiga
D: (die) Liga
E: (la) liga
F: (la) ligue
NL: divisie
P: (a) liga

left wing
SF: vasen laitahyökkääjä
D: Linksaußen
E: delantero izquierdo; ala izquierda
F: ailier gauche
I: ala sinistra

line (of forwards)
SF: ketju
F: trios
CZ: delantero izquierdo; ala izquierda

line change
SF: vaihto
F: changement de ligne
CZ: ailier gauche

linesman
SF: kokoonpano
D: Linienrichter
E: juez de línea
F: juge de ligne
I: linesman
CZ: ala sinistra

line-up; roster
SF: linjatuomari; pelaajaryhmä
D: Mannschaftsaufstellung
F: alignement
I: formazione
NL: opstelling

major penalty; major
SF: iso rangaistus
D: übliche Strafe
E: castigo mayor
F: pénalité majeure
I: penalità maggiore; penalità di 5 minuti

minor penalty; minor
SF: pieni rangaistus; pieni
D: kleine Strafe
E: castigo menor
F: pénalité mineure
I: penalità minore; penalità di 2 minuti
CZ: 冰球 (bing1qiu2)

minute
SF: minuutti(a)
D: (die) Minute (-n)
E: (el) minuto
F: minute
NL: minuut
CHN: 分钟 (fen1zhong1)
RC: 分鐘 (fen1zhong1)
HK: 分鐘 (fan1zung1)

misconduct
SF: epäurheilijamainen käytös
D: Unkorrektes Verhalten
E: conductive antideportiva
F: mauvaise conduite
I: cattiva condotta

moorings
D: Zapfen
CZ: Unkorrektes Verhalten

mouth guard
SF: hammassuojus
D: Zahnschutz
I: paradenti
NL: mondbeschermer
CZ: mauvaise conduite

net (n)
SF: verkko
F: filet

neutral zone
SF: keskialue
D: (die) Neutralzone (-n); Mitteldrittel
F: la zone neutre
I: zona neutra; terzo neutro

offense (n)
SF: hyökkäys
E: ataque
F: attaque
NL: aanval

offensive zone (adj + n)
SF: hyökkäysalue
D: (die) Angriffszone (-n)
F: zone offensive; térritoire offensif
I: zona offensiva; terzo offensivo; terzo d'attacco
CZ: 冰球 (bing1qiu2)

offside (n)
SF: paitsio
D: Abseits
E: fuera de juego
F: hors-jeu
I: fuori gioco
CHN: 越位 (yue4wei4)
RC: 越位(yue4wei4)
HK: 越位(jyut6wai6)

over time loss
SF: jatkoaikatappio
E: derrota en tiempo extra
NL: verlies in over time
CZ: 越位(jyut6wai6)

over-time
SF: jatkoaika
D: (die) Verlängerung (-en)
E: tiempo extra
F: surtemps; prolongation
I: tempo supplementare

pairing; defensive pairing
SF: puolustajaparit; pari
F: pair de défenseur
CZ: tempo supplementare

pants
SF: housut
D: (die) Hose (-n)
E: pantalones
F: culotte
I: pantaloni
NL: broek

pass the puck
SF: syöttää
D: den Puck passen
E: pasar el disco
F: passer la rondelle
I: passare il disco
NL: de puck passen

penalty
SF: rangaistus; jäähy
D: (die) Strafe (-n); Strafzeit
E: (el) castigo
F: punition; pénalité
I: penalità
NL: straf

penalty box
SF: rangaistusaitio; jäähyaitio
D: Kühlbox; Strafbank
E: (el) banquillo de los penalizaciones; (el) banquillo de expulsados; (la) caja de castigos
F: le banc des punitions; le cachot
I: panca delle penalità
NL: strafbank

penalty killing
SF: alivoimapeli
D: Unterzahlspiel
F: inferiorité numérique
I: inferiorità numerica; penalty killing
CZ: le banc des punitions; le cachot

penalty minutes
SF: rangaistusminuutit; jäähyminuutit
D: Strafminuten
I: minuti di penalità
NL: strafminuten

penalty shot
SF: rangaistuslaukaus
D: Penaltyschuß; Penalty; Strafschuß
E: tiro de penalty
F: lancé de punition
I: tiro di rigore
CZ: le banc des punitions; le cachot

period
SF: erä
D: Drittel
E: (el) periodo
F: période
I: periodo; tempo
NL: periode
CZ: lancé de punition

place; rank
SF: sijoittaa
D: Rang
I: posto; posizione
NL: paats

players' bench
SF: vaihtoaitio
E: (el) banquillo de los jugadores
F: banc des joueurs
I: panchina dei giocatori
NL: spelersbank

plus minus rating
SF: plus/miinus
D: Plus-Minus-Bilanz
I: plus-minus
CZ: panchina dei giocatori

point (location just inside the blue line)
SF: pointti

point (what is scored)
SF: piste
D: (der) Punkt (-e)
E: (el) punto
I: punto
NL: punt
CZ: panchina dei giocatori

poke check
SF: lyödä mailalla vastustajan lapaa

post (goal)
SF: tolppa
D: Pfost
F: le poteau (du but)
NL: paal; doelpaal

power-play
SF: ylivoima
D: überzahlspiel
F: avantage numérique; jeu de puissance; attaque à cinq
I: superiorità numerica; powerplay
CZ: le banc des punitions; le cachot

professional
SF: ammattilainen
F: professionnel
CZ: superiorità numerica; powerplay

puck
SF: kiekko
D: (das) Puck (-s)
E: (el) disco; (el) puck
F: rondelle; disque
I: disco
RUS: шайба (shaiba)
CHN: 冰球 (bing1qiu2)
RC: 冰球(bing1qiu2)
HK: 冰球(bing1kau4)
CZ: le banc des punitions; le cachot

pull the goalie
SF: ottaa maalivahti pois maalilta; vetää maalivahti
D: Herausnehmen des Torhüters
F: enlève le gardien
I: far uscire il portiere
NL: de doelman van het ijs halen
CZ: panca delle penalità

quarter-final
SF: puolivälierä
F: quart de finale
NL: kwartfinale
CZ: Herausnehmen des Torhüters

red line; center line
SF: keskiviiva; punaviiva
D: (die) rote Linie (-n); (die) Mittellinie (-n)
E: (la) línea roja; (la) línea central
F: ligne rouge
I: linea rossa; linea di centro pista
CHN: 红线(hong2xian4)
RC: 紅線(hong2xian4)
HK: 紅線(hung4sin3)

referee
SF: erotuomari
D: Schiedsrichter
E: (el) arbitro
F: arbitre
I: arbitro
NL: referee; scheidsrechter
CHN: 裁判员 (cai2pan4yuan2)
RC: 裁判員 (cai2pan4yuan2)
HK: 裁判員 (choi4pun3yun4)

refree's crease
SF: erotuomarin alue
E: zona de ábitro
CZ: referee; scheidsrechter

right wing
SF: oikea laitahyökkääjä
D: Rechtsaußen
E: delantero derrecho; ala derecha
F: ailier droit
I: ala destra
CZ: 裁判員 (cai2pan4yuan2)

rink
SF: kaukalo
D: (das) Rink (-s); Eisfläche
E: (la) pista de hielo
F: (la) patinoire
I: (la) pista di ghiaccio
NL: ijsbaan
RUS: каток (katok)
CZ: 裁判員 (choi4pun3yun4)

road game
SF: vierasottelu
E: partido visitante
F: partie à l'extérieur
I: partita fuori casa
NL: uitwedstrijd

rookies
SF: tulokkaat
D: Neuling
E: recrues
I: matricola
CZ: partita fuori casa

roughing
SF: väkivaltaisuus
D: Unerlaubte Härte
F: rudesse
I: eccessiva durezza
CZ: uitwedstrijd

rule (n)
SF: sääntö
D: Regel
E: regla (f)
F: règlement
I: (la) regola
NL: regel
RUS: правло (pravilo)

save
SF: torjunta
D: Rettungstat
F: arrêt
I: parata
CZ: regel

score (v)
SF: tehdä maali
NL: doelpunt maken
CZ: regel

score; result
SF: tulos; lopputulos
D: (das) Ergebnis (-isse)
F: pointage; résultat
I: (il) risultato
NL: score; resultaat

scorer
SF: maalintekijä
E: apuntador
F: marqueur

scorer's box
SF: toimitsija-aitio
E: marcador official
I: segnapunti ufficiale
CZ: score; resultaat

scramble
SF: ruuhka
D: Gerangel
F: mélée

screen
SF: skriinata
NL: scherm

season
SF: kausi
D: Saison
E: (la) temporada
F: saison
I: stagione
NL: seizoen

second (1/60th of a minute)
SF: sekunti
E: (la) segunda
F: seconde
NL: seconde
CHN: 秒 (miao3)
RC: 秒 (miao3)
HK: 秒 (miu5)

second period
SF: toinen erä
D: Zweites Drittel
E: segundo periodo
F: (la) deuxième période
I: secondo periodo; secondo tempo
NL: tweede periode

semi-final
SF: välierä
F: demi-finale
NL: halve finale
CZ: (la) deuxième période

shift (n)
SF: vaihto

shin guard
SF: polvisuojus
D: Schienbeinschutz; Schienbeinschoner
F: jambière
I: parastinchi
NL: beenbeschermer
CZ: tweede periode

shirt
SF: paita
D: Trikot
F: gilet; chandail; la Sainte Flanelle
I: maglia
CZ: beenbeschermer

"shoot (shot, have shot)"
SF: laukoa
D: zum Schuß kommen
F: lancer
I: tirare
NL: schieten
CZ: beenbeschermer

shootout
SF: rangaistuslaukauskilpailu
E: enfrentamiento de penalties
F: lancer de punition

shorthanded
SF: alivoimalla
D: in Unterzahl
F: désavantage numérique; infériorité numeérique
I: inferiorità numerica
NL: shorthanded; met een man minder

shorthanded goal
SF: alivoimamaali
E: but en désavantage numérique
CZ: inferiorità numerica

shot (n)
SF: laukaus
D: Schuß
E: tiro
F: lancé; tir
I: tiro
NL: schot

shoot (v)
CZ: tiro

shoulder pads
SF: hartiasuojat
D: Schulterschutz
F: épaulettes
I: paraspalle
CZ: inferiorità numerica

skate (n)
SF: luistin
D: (der) Schlittschuh (-e)
E: (el) patín
F: patin
I: pattino
NL: schaats
CHN: 冰刀 (bing1dao1)
RC: 冰刀 (bing1dao1)
HK: 冰刀 (bing1dou2)

skate (v)
SF: luistella
CZ: (el) patín

skate around
SF: luistella
D: Herumfahren
NL: rondschaatsen
CZ: pattino

skate-guard
SF: teräsuojus
D: Kufenschoner
F: protège-lame
I: paralama
NL: schaatsbeschermer
CZ: 冰刀 (bing1dao1)

skaters
SF: kenttäpelaajat
D: Feldspielern
I: giocatori di movimento
NL: spelers

slap shot
SF: lämäri
D: Schlagschuß
E: tiro de golpe
F: lancé frappé
I: slap shot; tiro di polso
CZ: 冰刀 (bing1dao1)

slashing
SF: huitominen
D: Stockschlag
F: avoir cinglé
I: colpo di bastone

slot
D: Lücke
F: enclave
I: slot
CZ: colpo di bastone

socks (n)
SF: sukat
D: Stutzen
F: bas
I: calzettoni
NL: sokken
CHN: 护袜(hu4wa4)
RC: 護襪(hu4wa4)
HK: 護襪(wu6mat6 )

spearing
SF: keihästäminen
D: Stockstich
F: dardage
I: colpo dato con la pala del bastone

split the defense
SF: vie puolustuksen kahville

standings
SF: sijoitus; sarjataulukko
D: Tabelle
E: (la) tabla de posiciones
F: classement
I: classifica
NL: stand
RUS: "таблицы (tablits"")"

starting line-up
SF: avauskokoonpano
D: Startaufstellung
F: alignement partant
I: formazione di partenza

statistics; stats
SF: tilastot
D: Statistiken
F: statistique
I: statistiche
NL: statistieken

stick (n)
SF: maila
D: "(der) Schläger (-); (der) Stock (-""e)"
E: bastón
F: baton
I: bastone; stecca
CHN: 冰球杆(bing1qiu2gan1)
RC: 冰球杆(bing1qiu2gan1)
HK: 冰球杆(bing4kau4gon1)

stick-side
SF: mailan puolelle
D: Schlägerseite
F: du coté du bâton
CZ: bastone; stecca

sweep check
SF: lakaisu

tape
SF: eristysnauha; erkka
D: Band
E: (la) cinta
F: ruban
I: nastro

team
SF: joukkue
D: Mannschaft
E: (el) equipo
F: équipe
I: squadra
CHN: 队(dui4)
RC: 隊(dui4)
HK: 隊(deoi6)

third period
SF: kolmas erä
D: Drittes Drittel
E: tercer periodo
F: (la) troisième période
I: terzo periodo; terzo tempo
NL: derde periode
CZ: 冰球杆(bing4kau4gon1)

tie
SF: tasapeli
D: (das) Unentschieden
E: (el) partido empatado
F: nul; égale
I: pareggio
CZ: derde periode

time-out
SF: aikalisä
D: Auszeit
F: temps d'arrêt
I: time out
CZ: pareggio

tipped
D: tippen
F: dévié
CZ: time out

top-shelf
SF: ylänurkka
F: la lucarne

trainer
SF: huoltaja
F: soigneur
I: allenatore

tripping
SF: kampitus
D: Beinstellen
F: avoir fait trébucher
I: sgambetto

two line pass; offside pass
SF: kahden viivan syöttö
D: Zwei Liene Paß; Abseitspaß
E: pase de dos líneas; pase fuera de juego
I: passaggio di due linee; fuorigioco di due linee

unsportsmanlike conduct
SF: epäurheilijamainen käytös
D: unsportliches Verhalten
F: conduite anti-sportive
I: condotta antisportiva

veterans
SF: konkarit
D: Veteran; erfahrener Spieler
F: vétérans
I: veterani
NL: veteranen
CZ: condotta antisportiva

visitor
SF: vierasjoukkue
D: Gast
E: visitante
F: visiteur
I: ospite
NL: bezoeker

visor
SF: visiiri; pleksi; kasvosuojus
D: Visier
F: visière
I: visiera

washout
CZ: Visier

what a save!
SF: upea torjunta!
D: welch eine Rettungstat!
F: quel arrêt!
I: che parata!
NL: Wat een redding!

win; victory
SF: voitto
D: Sieg
F: victoire (f)
I: vittoria
CZ: che parata!

winger
SF: laitahyökkääjä; laituri
D: Flügelstürmer
E: ala
F: ailier (m)
I: ala
CZ: Wat een redding!

wrist-shot
SF: rannelaukaus
D: Handgelenksschuß
E: tiro de muñeca
F: lancé du poignet
I: tiro di polso

zone (n)
SF: alue
D: (die) Zone (-n)
E: zona (f)
F: zone (f)
I: (la) zona
CZ: tiro di polso


Last Update: 16 February 2008