The characters belong to Toei and I’m making no
profit from this piece.
Here is the piece set in the Heian Era that I have
been threatening for quite some time, inspired by both The Tale of Genji and the autobiography of Shikibu Murasaki that Lisa Dalby wrote. Both
are well worth reading, and, if you enjoy this piece, may I recommend them as
superior versions of this?
I don’t want this story to get bogged down in
footnotes about Heian Era culture. I find it a fascinating period of history,
but I don’t want this narrative to become a lecture. However, for those who
want to know more, I will include my summaries of some of the various reference
sources I used to research this story as the last chapter. It will be updated
as my research needs dictate too. If you still have questions, feel free to put
them in your reviews and I’ll be certain to address them in my notes at the
beginning.
Thanks to Keri for betaing. She doesn’t even watch Digimon Adventure and said she’d beta for me, because she knows a lot about the Heian
Era, especially its fashions. So, if it’s accurate, it has a lot to do with
her.
Otherwise, it only remains to say . . . Enjoy the
story!
***
THE TALE OF HIKARI
CHAPTER ONE
ASAGAO: MORNING GLORY
Uncertain whether it happened or not -
dimly-perceived, morning glory flowers.
~ Murasaki Shikibu
Both the leaves and the
sky were turning red on the morning when Hikari met the man to whom the bonds
of karma would draw her, although she did not know it at the time and would not
have believed it even if she had. Of all the household, she was the only one
who was outdoors that early. Her father was cloistered in his study, writing
reports for the government. Her brother had returned late the previous night
and was sleeping off his evening’s debauchery in his quarters. Her father’s
first wife, Hikari’s mother, was reading in her Northern pavillion, while his
second was with child and had taken to lying in late in the morning until the
worst of the sickness had left her.
Her solitude did not worry
Hikari in the slightest. In a house that was full of people, most of whom
disliked each other, it was not unpleasant to have some time by herself. She
enjoyed walking alone in the autumn garden, listening to the cricket’s morning
song, seeing the flowers unfurl on their stems, enjoying the crispness of the
cooling air on her skin, watching the sky fade from gold to blue. It allowed
her pretend that they were not in what amounted to exile.
As perfectly composed and
planned as if it had been a painting, the garden was one of the few touches of
refinement her father allowed himself, despite his posting to an obscure
province for incurring some imperial disfavour or other. She still did not know
the exact circumstances that had led her father to be sent to a place that was
little more than a fishing village and a few rice-fields. She wondered if it
had anything to do with him rejecting the notoriously tasteless daughter of a
wealthy noble as a third wife. Regardless, he said that the soul had to learn
to find contentment in adversity, but she longed for the elegance of Miyako
more than she had words to say. (1)
As she roamed through the
elegant garden, she let her mind wander across the ri to Miyako, like a goose flying through the grey sky. If she were
there, she would be sitting with her friends in the autumn coolness of a
garden. They would be combing each other’s long hair, and coming up with the
sort of light, pleasant poetry with which they had used to pass hours. Or she
would be exchanging elegant, oblique words with a male admirer from behind a
screen, the carefully-chosen colours of her robes showing to best effect, the
smile on her face hidden.
Hikari sighed
despairingly. How would she get a husband worthy of her in this place? The only
men apart from her father and brother were no men at all: peasants with their
rough voices and hands. Her father would have to write to Miyako to arrange an
engagement, but how would he persuade a rich and handsome noble that it would
be worth his while to marry the obscure daughter of an obscure provincial
official? She had a little beauty and a little charm, she thought despondently,
but not enough to make up for such a defect. She would spend the rest of her life
in the provinces, without even an opportunity for an intrigue with a man who
might slip into her bed one night and be gone by morning. She knew she should
resign herself to dying a virgin, as untouched as the Vestals of Ise.
With those bleak thoughts
on her mind, she stepped through a cluster of maples and froze in her steps. As
if her imaginings had come strangely to life, there was a man standing in the
middle of their garden and bending to inspect a vine of morning glory. His back
was to her and he held the stem of one of the white flowers between his thumb
and forefinger, as if he were trying to memorise its every detail. His
single-layered robe and bakama of
undyed cloth marked him as a peasant, while his head and feet were bare. His
hair was the gold of fallen autumn leaves. What was a peasant doing in their
garden? How had he gotten past the wall?
Hikari suddenly realised
that she did not even have a fan behind which to hide her face. Everyone knew that
peasants were only slightly above animals. Like beasts, they ate and drank,
they worked the fields, they rutted. It took the least matter to inflame them.
The fall of her many-layered robes would be enough, let alone her bare face.
Hastily, she turned to go back to her house, but her feet got caught up in her
trailing robes and she fell heavily onto the ground.
Loud as the crack of a
whip, a branch snapped beneath her. Wincing, she rubbed her ankle, which had
twisted beneath her and was now aching. There was no way even a dull-brained
peasant could have failed to notice the sound and to recognise it for what it
was. Her worst suspicions were confirmed, as she heard footsteps coming quickly
towards her through the grass. Panic rose hot and sharp in her chest. She had
to get back to the house, or else she would fall prey to whatever lust he might
conceive when he saw her.
Gathering up the many
layers of her robe, she clambered to her feet. When she put weight on her
injured foot, her ankle throbbed as if a hot coal were being pressed against
her skin. Painfully, as quickly as she could manage, she started hobbling back
towards the house. She could see it rising at the end of the garden, promising
safety from her pursuer. If she could only . . . .
“Lady Yagami?” a man’s
voice exclaimed from behind her, and she knew it was too late. He had caught
her, and would doubtless proceed to do whatever he wanted to her. Realising
flight was futile, she slowly turned to face the peasant. He was younger than
she had first imagined, barely more than a boy. His eyes were the steady blue
of a lake at dawn. If she had not been so afraid, she would have thought them
beautiful.
“Stay away from me,” she
said in as steady a voice as she could manage,
“My brother will kill you if you touch me or offer any violence to me.”
“Do you think I am an
animal?” he sounded irritated. His accent was uncultured but not unpleasant to
the ear, even though it was nothing like the smooth, modulated tones of her
father or brother, “Do you think I would take advantage of you in that way?”
Hikari felt her cheeks
grow warm, and wished she had bothered to paint on the concealing layer of
rice-flour that morning. She had been thinking that only a few moments ago. Everyone knows that the peasants are
animals, though. They can’t help it. They’re born to serve, and they have few
of the civilising influences of art, poetry or music to improve them. She
wondered whom she was trying to convince.
“Why are you here if not
to take advantage of me?” she demanded, feeling obscurely angry. Nobles did not
have to justify themselves to peasants, “Or have you come to rob my father’s
house?”
The young man ran a
slightly grimy hand through his hair, “Actually, I came to see your gardens.”
“Our gardens?” she
repeated incredulously.
“Yes, I came to draw
flowers. Your father, Lord Yagami, has an exceptional garden. Some of his
flowers are new to me.”
“You came to draw
flowers?” Hikari echoed, realising what a fool she sounded but not caring. This
was getting more ridiculous by the moment. The only plants peasants appreciated
were those with which they filled their bellies. The stately wisteria, the
ephemeral beauty of the cherry-blossom, the golden glory of the kerria-rose
were all the same to them - they were not rice or barley. And they certainly
did not draw them, “You are lying.”
“I am not,” he sounded
offended, “Come and see for yourself. My drawing stuff is just through those
trees. I left it when I came to check if you needed help. ”
She stared at the peasant
in open disbelief. Did he think her a foolish girl who did not know how the
world worked beyond the latticed window or the screens-of-state? Did he think
she knew nothing about the things which went on between men and women, the
things which women whispered to each other, the things about which men laughed
and boasted over their cups of o-sake? Through the thin walls of their
home, she had often heard her brother joking about his conquests with his
friends. She knew what would happen to her, if she went with him. She was only
surprised he had not had his way with her already.
“Leave our garden now, or
I will call my father,” her voice shook, despite her best efforts, “I know he
will find your tales even less convincing than I do.”
“Can you make it to the
house by yourself, Lady Yagami?” he sounded concerned.
“Leave!”
“I’m sorry if I startled
you. I didn’t . . . .”
“Now! Or I’m calling my
father!”
With an appropriately deep
bow, the peasant turned from her and disappeared through the trees. He moved
with a loose, long-limbed grace, like a cat walking along a wall. She waited
for him to go, before she let herself sink against the trunk of the nearest
maple. She was breathing heavily, and her entire body trembled like a dry leaf in
an autumn breeze. Inexplicably, she felt a strange shame for how she had
treated the boy. She had not only screamed at him like the unfortunate wife in The
Tongue-Cut Sparrow, but she had treated him as if he had been an attacker
when he had only shown her care and compassion. He had not even tried to touch
her against her will, let alone to force her to the ground. And that shame only
served to make her angrier.
At least her ankle had
stopped aching, she thought grimly, as she set back up to the house.
***
That evening, when Hikari
opened the shutters of her room to admit the night air, she found a sheet of
paper lying crumpled on the grass outside her room. She picked it up with an
impatient sigh, recognising it as one of Taichi’s discards from the writing on
it. Her brother had no care for the cost or the scarcity of paper, and their
father indulged him in a vain attempt at making a poet out of him. He left
sheets scattered about the landscape, as if they were autumn leaves or goose
feathers. She took it upon herself to gather them up and to reuse them. She
would practise the lotus sutra on the back of this one, she thought, as she
carefully smoothed it out with the palm of her hand.
Her eyes widened slightly,
when she saw that someone had already used the back of the sheet. On it was the
most perfect sketch of morning glory that she had ever seen. One of the
trumpets was just beginning to open, wrinkled edges still curling inwards
slightly, while the other bud was folded as tightly as a baby’s crying face.
She lifted the sheet to her face, and the faint, acrid smell of ash came off of
it. It was not a drawing in ink, but charcoal. It had to have been done by the
peasant boy she had met in the garden that morning.
She had not thought about
their brief encounter, except in the vague, distant way that she thought about
dreams. She had decided that it could never have happened. No peasant would
have spoken to her so disrespectfully, or would have made the outrageous claim
to be sketching flowers. Yet this drawing was proof that it had - this drawing,
which was better than anything her or her brother could have produced for all
their upbringing and education. Hikari was intrigued in spite of herself. He
could not have done it himself, no peasant was capable of creating something so
beautiful, but from where could he have gotten it?
“Hikari, what is that you
are holding?” the girlish voice of her father’s second wife asked from behind
her. Stiffening, Hikari slipped the sketch into the broad sleeve of her robes.
It wasn’t like she were doing anything wrong by looking at the sketch the
peasant had made her or like anything improper had happened between them that
morning, but it would give rise to the sort of awkward questions she preferred
to avoid. She put an innocent smile on her face as she turned to face the older
woman.
Orimoto Izumi was a small,
pretty woman, who always struck Hikari as being more child than woman in her
eagerness and impulsiveness. It was hard to think that she would be a mother
soon, when she seemed like she should be playing with dolls. Her waist had not
yet begun to thicken, and her robes still fell on her in elegant lines. They
were a fashionable combination of reds, browns and yellows that imitated the
colours of the season. Her make-up was equally elegant - her entire face was
white, apart from the safflower-pinkness of her lips and the painted, black
brows high on her forehead. Her teeth had been blackened too, and shone like
fine lacquer.
Beside her, with her face
bare and her teeth artlessly white, Hikari felt as much an uncultured peasant
as the boy who had drawn the flowers for her.
“Another sheet that my
brother cast off in pursuit of perfection,” she replied lightly, “I was going
to practise my lotus sutra on the back of it.”
“It looked like a painting
from where I was standing and a remarkably fine one too, but I must have been
mistaken.”
“It was one of Taichi’s
drawings,” she lied easily, “His skills with the brush are improving daily,
since our father insisted he practise.”
Izumi smiled, “Your father
is a talented painter in his own right. I am glad to see his son is following
in his footsteps.”
Hikari returned the
woman’s smile with one of her own, wondering what she was doing in her
quarters. Izumi had never seemed to want to befriend her in the past, keeping
her own counsel to the point of standoffishness. She did not hold it against
her - she knew her father’s new wife was unhappy, and solitude was the only way
she could handle her misery. Sometimes, she woke to hear her crying at night
through the thin screens, or saw wet streaks in the carefully applied
rice-flour on her face. It was not hard to guess the reason for it. Someone as
beautiful and stylish as Izumi could not have dreamt of being married to an
obscure provincial official, of having to live many days’ journey away from the
society life of Miyako.
Still, she thought with
some resentment, at least Izumi had a husband. At least her beauty was not
going to waste like a flower growing on the peak of a high and rocky mountain,
where only the sun saw it and only the crickets remarked upon it. (2) The only
gift she had been given by a man for months was this sketch of morning-glory,
and that had been the gift of a peasant with whom she could clearly have no future.
The thought of a coarse peasant courting her with delicate poems and
carefully-chosen tokens of favour was almost ridiculous enough to make her
smile in spite of her hopeless situation.
Casting politeness aside
for the moment, she asked, “Did you come to see me just to talk, or is there a
purpose to your visit?”
“We received a message
from Miyako this morning, while you were in the gardens. I meant to tell you
earlier, but could not find you.”
Excitement fluttered in
her stomach. Maybe it was a message from a man with whom her father had
arranged a match. Maybe her situation was not as irreperable as she had
thought, “About?”
“Tachikawa Mimi sent word
that she is coming to see you in a few days,” Izumi explained, “She was a
friend of yours from when you lived in Miyako, right?”
Pushing down the slight
disappointment that it was not an offer of marriage, Hikari smiled at her,
“Yes! One of my best! It will be good to see her . . . but why is she making
such a long trip?”
“Doubtless, you will learn
the reason when she arrives,” she said with a philosophical shrug, “In the
meantime, get yourself ready for dinner. We are eating in the garden beneath
the cedars.”
****
TO BE CONTINUED IN ‘A
VISITOR FROM A THOUSAND RI AWAY’
***
NOTES:
(1) Not Inoue Miyako,
obviously! Miyako was the old name for Kyoto, and the capital during the Heian
era.
(2) I usually hate to
point out subtle allusions, but you really won’t get this one unless you know
the kanji reading for Takeru’s name
is “high mountain” or “peak” and very few people are aware of that fact. Mainly
because Toei usually uses the katakana
for most of their names. . . .
***