Joy to the world! the Lord is come;
Let earth receive her King!
Let every heart prepare him room,
And heaven and nature sing.
He rules the world, with truth and grace,
And makes the nations prove
The glories of his righteousness
And wonders of his love.
Angels we have heard on high,
Sweetly singing o'er the plains.
And the mountains in reply,
Echoing their joyous strains.
Gloria in excelsis Deo.
Shepherds, why this jubilee?
Why your joyous strains prolong?
What the gladsome tidings be,
Which inspire your heav'nly song?
Gloria in excelsis Deo.
Noël nouvelet
|
Noël nouvelet, Noël chantons ici. D'un oiselet après le chant ouïs En Bethléem, Marie et Joseph vis, L'étoile y vis, qui la nuit éclaircit, L'un portait l'or, l'autre le myrrhe aussi, |
Noel, little child; Noel we sing here.
In Bethlehem, Mary and Joseph saw The star they saw brightened the night, One brought gold, another myrrh, |
Hodie Christus natus est
| Hodie Christus natus est, hodie salvator apparuit, hodie in terra canunt angeli, laetantur archangeli, hodie exsultant justi, dicentes: Gloria in excelsis Deo. Alleluja. |
Today Christ is born; |
|
Ave, Maria, gratia plena, Sancta Maria, mater Dei, |
Hail, Mary, full of grace; Holy Mary, mother of God, |
Ya viene la vieja
|
Ya viene la vieja Pampanitos verdes, Ya vienen los Reyes Ya vienen los Reyes |
Here comes the old lady Little green leaves, Here come the kings Here come the kings |
Joseph, lieber Joseph mein
|
Joseph, lieber Joseph mein, Omnes nunc concinite, |
Joseph, dearest Joseph mine All now sing praises together |
Betelehemu
|
Awa yio re Baba gbojule, |
We are glad that we have a Father to trust. We are glad that we have a Father to rely on. Where was Jesus born? Where was He born? Bethlehem, the city of wonder. That is where the Father was born for sure. Praise be to Him. We thank you for this day, Gracious Father. Praise be to you, O Father, Merciful Father. |