Il bianco e dolce cigno
| Il bianco e dolce cigno cantando more, ed io piangendo, giung' al fin del viver' mio. Stran' e diversa sorte, ch' ei more sconsolato ed io moro beata morte, che nel morire m' empie di gioia tutt' e di desire. Se nel morir' altro dolor non sento, di mille mort' il di sarei contento. |
The white and lovely swan dies singing;
And I, weeping, arrive at the end of my life. O fate so strange and different that he dies disheartened and I die a blessed death, that dying fills me with all joy and desire. If in dying I feel aught but sorrow, of a thousand deaths I would be content. |
Vere languores
|
Vere languores nostros ipse tulit, et dolores nostros ipse portavit: Cujus livore sanati sumus. Dulce lignum, dulce clavos, dulcia ferens pondera, Quae sola fuisti digna sustinere Regem caelorum et Dominum. |
Truly he himself bore our griefs,
And he himself carried our sorrows; By whose stripes we are healed. Sweet the wood, sweet the nails, Sweet the weight it bore, Which alone was worthy to sustain The King of heaven and the Lord. |
Ca' the Yowes
|
Ca' the yowes tae the knowes, Hark the mavis' e'enin' sang,
Ca' the yowes, &c Fair and lovely as thou art,
Ca' the yowes, &c While waters wimple tae the sea
Ca' the yowes, &c |
Drive the ewes to the knolls
Hark the song-thrush's evening song,
Fair and lovely as thou art,
While waters flow to the sea,
|