![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
Ode to Mashiyumaro (Marshmallow) | ||||||||||
When I entered the Chinese market
While waiting for the bus to come, I expected no more than dried squid Maybe a mushroom or two So when I saw the row of airtight plastic bags I knew I would buy one of them. You were pink “Marshmallow,” you said. Then you said your name, spelled in pink Japanese katakana letters, “Mashiyumaro.” “Let’s enjoy the new marshmallow generation!!” you exclaimed in English. “Let’s,” I thought. Without thinking more I picked you up and continued down the row Orange-creme marshmallow hamburgers held no mystery for me. Even a huge bag of individually-wrapped marshmallows shaped like kitty faces was not tempting. A woman beckoned me to her cash register “$1.25,” she typed out the numbers I marveled at your low price, paid, left the store, and ripped the bag open on my way up the street Never had I tasted such sweet mallow divination As when you touched my lips. I looked at you again, whirls of pink yellow orange and white twisted together into a perfectly-sized snack each color equally creamy and fluffy on the inside. Your sugar fairy dust tickled my nose before I devoured you. Your sweetness is unrivaled in any of the---dare they call themselves--- Marshmallows I have tasted before And, Mashiyumaro, my love, there have been many. I want to fill my whole soul with your angelic sweetness But I want to consume you slowly so that your supply lasts. My heart runneth over with love for you, Mashiyumaro Every marshmallow should strive to reach the perfection that your pink yellow orange and white self emulates But all I really care about is that you and I enjoy “the new marshmallow generation!!” together (c) 2006 SB |
||||||||||
Sophie B. and Mashiyumaro M. live in Queens with their two dogs. They are very happy. |