Once upon a midnight dreary, while
I pondered, weak and weary,
Over many a quaint and curious volume
of forgotten lore.
While I nodded, nearly napping,
suddenly there came a tapping,
As of someone gently rapping, rapping
at my chamber door.
" 'Tis some visitor, " I muttered,
"tapping at my chamber door -
Only this and nothing more."
Ah, distinctly I remember it was
in the bleak December;
And the silken, sad, uncertain rustling
of each purple curtain
Presently my soul grew stronger;
hesitating then no longer,
Deep into that darkness peering,
long I stood there wondering, fearing,
Back into the chamber turning, all
my soul within me burning,
Open here I flung the shutter, when,
with many a flirt and flutter,
Then this ebony bird beguiling my
sad fancy into smiling,
Much I marvelled this ungainly fowl
to hear discourse so plainly,
But the Raven sitting lonely on that
placid bust, spoke only
Startled at the stillness broken
by reply so aptly spoken,
But the Raven still beguiling my
sad fancy into smiling,
This I sat engaged in guessing, but
no syllable expressing
Then, methought, the air grew denser,
perfumed from an unseen censer
"Prophet!" said I, "thing of evil!
-- prophet still, if bird or devil! -
"Prophet!" said I, "thing of evil
-- prophet still, if bird or devil!
"Be that word our sign of parting,
bird or fiend!" I shrieked, upstarting -
And the Raven, never flitting, still
is sitting, still is sitting
And each separate dying ember wrought
its ghost upon the floor.
Eagerly I wished the morrow;-- vainly
I had sought to borrow
From my books surcease of sorrow
-- sorrow for the lost Lenore -/font>
For the rare and radiant maiden
whom the angels name Lenore -
Nameless here for evermore.
Thrilled me -- filled me with fantastic
terrors never felt before;
So that now, to still the beating
of my heart, I stood repeating,
" 'Tis some visitor entreating entrance
at my chamber door -
Some late visitor entreating entrance
at my chamber door, -
This it is and nothing more."
"Sir, " said I, "or Madame, truly
your forgiveness I implore;
But the fact is I was napping, and
so gently you came rapping,
And so faintly you came tapping,
tapping at my chamber door,
That I scarce was sure I heard you"
-- here I opened wide the door; ->
Darkness there and nothing more.
Doubting, dreaming dreams no mortal
ever dared to dream before;
But the silence was unbroken, and
the stillness gave no token,
And the only word there spoken was
the whispered word, "Lenore!"
This I whispered, and an echo murmured
back the word, "Lenore!"
Merely this and nothing more.
Soon again I heard a tapping somewhat
louder than before.
"Surely," said I, "surely that is
something at my window lattice;
Let me see, then, what thereat is,
and this mystery explore -
Let my heart be still a moment and
this mystery explore; -
'Tis the wind and nothing more!"
In there stepped a stately Raven
of the saintly days of yore;
Not the least obeisance made he;
not a minute stopped or stayed he;
But, with mien of lord or lady,
perched above my chamber door -
Perched upon a bust of Pallas just
above my chamber door -
Perched, and sat, and nothing more.
By the grave and stern decorum of
the countenance it wore,
"Though thy crest be shorn and shaven,
thou," I said, "art sure no craven,
Ghastly grim and ancient Raven wandering
from the Nightly shore -
Tell me what thy lordly name is
on the Night's Plutonian shore!"
Quoth the Raven, "Nevermore."
Though its answer little meaning
-- little relevancy bore;
For we cannot help agreeing that
no living human being
Ever yet was blessed with seeing
bird above his chamber door -
Bird or beast upon the sculptured
bust above his chamber door,
With such a name as "Nevermore."
That one word, as if his soul in
that one word he did outpour.
Nothing farther then he uttered
-- not a feather then he fluttered -
Till I scarcely more then muttered,
"Other friends have flown before -
On the morrow he will leave me,
as my Hopes have flown before."
Then the bird said, "Nevermore."
"Doubtless," said I, "what it utters
is its only stock and store
Caught from some unhappy master
whom unmerciful Disaster
Followed fast and followed faster
till his songs one burden bore -
Till the dirges of his Hope that
melancholy burden bore
Of 'Never - nevermore.' "
Straight I wheeled a cushioned seat
in front of bird and bust and door;
Then, upon the velvet sinking, I
betook myself to linking,
Fancy unto fancy, thinking what
this ominous bird of yore -
What this grim, ungainly, ghastly,
gaunt, and ominous bird of yore
Meant in croaking, "Nevermore."
To the fowl whose fiery eyes now
burned into my bosom's core;
This and more I sat divining, with
my head at ease reclining
On the cushion's velvet lining that
the lamplight gloated o'er
But whose velvet-violet lining with
lamplight gloating o'er
She shall press, ah, nevermore!
Swung by seraphim whose footfalls
tinkled on the tufted floor.
"Wretch," I cried, "thy God hath
lent thee -- by these angels he hath sent thee
Respite -- respite and nepenthe
from thy memories of Lenore;
Quaff, oh, quaff this kind nepenthe
and forget this lost Lenore!"
Quoth the Raven, "Nevermore."
Whether Tempter sent, or whether
tempest tossed thee here ashore,
Desolate yet all undaunted, on this
desert land enchanted -
On this home by Horror haunted --
tell me truly, I implore -
Is there -- is there balm
in Gilead? -- tell me -- tell me, I implore!"
Quoth the Raven, "Nevermore."
By that Heaven that bends above
us -- by that God we both adore -
Tell this soul with sorrow laden
if, within the distant Aidenn,
It shall clasp a sainted maiden
whom the angels name Lenore -
Clasp a rare and radiant maiden
whom the angels name Lenore."
Quoth the Raven, "Nevermore."
"Get thee back into the tempest
and the Night's Plutonian shore!
Leave no black plume as a token
of that lie thy soul hath spoken!
Leave my loneliness unbroken! --
quit the bust above my door!
Take thy beak from out my heart,
and take thy form from off my door!"
Quoth the Raven, "Nevermore."
On the pallid bust of Pallas just
above my chamber door;
And his eyes have all the seeming
of a demon's that is dreaming,
And the lamplight o'er him streaming
throws his shadow on the floor;
And my soul from out that shadow
that lies floating on the floor
Shall be lifted -- nevermore!
~ THE END ~
This version of the poem is not from January 29, 1845. It is
Poe's final draft (Bibliography
3)
Back to Main Page |