Falla de Montroy - 1997

Fallera Mayor

Fallera Mayor

Lourdes
Clemente Besó

A la Fallera Major

Com de l'alba el raig primer
que el sol des del cel envia
vens, Lourdes, en este dia
per reignar el món faller.

Admirada hauràs de ser
puix en tu és tota armonía
per això brolla alegría
en quan passes pel carrer.

Seràs la llum que ens abraça
l'esclafit de la carcassa
i el subtil perfum del vent.

Eres la gracia de la palmera
l'esclat de la primavera
en definitiva, eres
la glòria de Montroy!

A la Fallera Mayor

Como del alba el rayo primero
que el sol desde el cielo envía
vienes, Lourdes, en este día,
para reinar el mundo fallero.

Admirada siempre serás
pues eres todo armonía
por eso de ti brota la alegría
cuando pasas por la calle.

Serás la luz que nos abrasa,
el estallido de la carcasa
y el suave perfume del viento.

Eres la gracia de la palmera
el nacer de la primavera,
en definitiva, eres
¡la gloria de Montroy!

-----------


A la Fallera Major Infantil

Núria, et podem comparar
al foc eixe que ens abrasa
del tró, coet o carcassa
tan dificil d'igualar.

I es que eres, sense dubtar
qual masclet que mai fracassa
eres l'orgull d'una raça
i un capoll sense esclatar.

Has de saber, desde hui,
que com el sol del matí
ens dones llum y calor.

I ser com eres l'essencia
del esperit de Montroy
t'hem fet Fallera Major!

A la Fallera Mayor Infantil

Nuria, te podemos comparar
al fuego ese que nos abrasa
del trueno, cohete o carcasa
tan difícil de igualar.

Y es que eres sin dudar
como el masclet que no fracasa,
eres el orgullo de una raza
y una flor antes de abrir.

Has de saber desde hoy
que como el sol de la mañana
nos das tu luz y calor.

Y al ser como eres la esencia
del espíritu de Montroy
¡eres Fallera Mayor!

Fallera
Mayor
Infantil

Fallera Mayor Infantil

Nuria
Navarro Campos

-------
ATENCIÓN: El original de estos poemas está redactado en valenciano.
La versión en castellano es una traducción prácticamente literal.

A la página de inicio


www.oocities.org