Nhat Linh
Ne^'u
no'i dde^'n Duye^n Anh thi` kho^ng ai co' the^? que^n dd**.c tho*`i a^'u
tho* cu?a mi`nh. Ho^m no. no'i chuye^.n vo*'i ba' ma' cu?a An ve^`
Duye^n Anh, bu*~a co*m tu*. nhie^n so^i no^?i ha(?n le^n. Ca? ba
va` ma' cu?a An khi co`n ca('p sa'ch dde^'n tr**`ng cu~ng dda~ tu*`ng ye^u
thi'ch nha` va(n na`y. O^ng vie^'t chuye^.n ra^'t de^~ th**ng va`
tha^.t, tha^.t nhu* ddo*`i so^'ng cu?a mo^~i ng**`i Vie^.t so^'ng tre^n
dda^'t Vie^.t va^.y.
Sau dda^y
la` mo^.t ddoa.n va(n nha` va(n Duye^n Anh dda~ no'i ve^` ca'ch vie^'t
va(n cu?a chi'nh mi`nh:
"Truye^.n cu?a to^i kho^ng ca^`u ky`, kho^ng to^'i ta(m, kho^ng ngo^.p tho*?. To^i kho^ng cho*i va(n ch**ng va` trie^'t ly'. No' bi`nh th**`ng nhu* mo^.t ng**`i Vie^.t Nam bi`nh th**`ng, mo^.c ma.c. To^i kho^ng ke^u the't ha~i hu`ng trong ta'c pha^?m, kho^ng ba(n khoa(n ve^` tha^n pha^.n con ng**`i, kho^ng ti`m hie^?u ta.i sao mi`nh ddang so^'ng, ta.i sao mi`nh se~ che^'t. Kho^ng co' ta^m linh, sie^u hi`nh... Nghi~a la`, to^i kho^ng thi'ch dda'nh va^.t vo*'i ca'i gi` t**?ng nhu* ky` bi', kho' hie^?u, suy tu* na't o'c. To^i vie^'t ba(`ng ca?m su'c. Tie^?u thuye^'t kha'c trie^'t ly'. Kho^ng ai ba('t ng**`i vie^'t va(n pha?i ddu*a ra mo^.t trie^'t thuye^'t hay va^'n dde^` trie^'t ly' trong tie^?u thuye^'t cu?a y. Ng**`i ddo.c tie^?u thuye^'t chi? ddo`i ho?i nha` va(n co' la`m ho. rung ddo^.ng kho^ng. Ne^'u la`m ddo^.c gia? ddo.c mi`nh rung ddo^.ng thi` y dda~ dda.t no^?i nghe^. thua^.t vie^'t tie^?u thuye^'t cu?a y. va(n ch**ng Vie^.t Nam no' vo^'n nhe. nha`ng, bay bo^?ng, t**i sa'ng, mo^.ng tho* va` hie^`n ho`a. To^i muo^'n nhe. nha`ng, bay bo^?ng..."
- Duye^n
Anh -
(Vu~ Mo^.ng
Long)
Va`i ne't ngo^. nghi~nh cu?a Duye^n Anh.
- tr**'c
khi la^'y vo*. o^ng dda~ la`m i't nha^'t 500 ba`i tho* ti`nh, nhu*ng sau
khi la^'y vo*., tha^'y tho* mi`nh kho^ng ba(`ng ai, ne^n dda~ ddo^'t he^'t
-vo*. o^ng
kho^ng thi'ch bu't hie^.u Duye^n Anh, cho ne^n o^ng ta dda~ pha?i ky' luo^n
te^n cu'ng co*m cu?a mi`nh (Vu~ Mo^.ng Long) tre^n mo^~i cuo^'n sa'ch o*?
trang thu*' na(m
- te^n
cu?a ba ddu*'a con o^ng th**`ng xua^'t hie^.n trong ca'c ta'c pha^?m o^ng
vie^'t... tha(`ng Ki, con Ddo^'m, va` tha(`ng... gi`, An que^n ma^'t tie^u
ro^`i. =)
- Duye^n
Anh vie^'t va(n tu*` na(m 1960 va` dda~ co' dd**.c khoa?ng 40 cuo^'n
- o^ng
ra^'t ye^u ca'c ta'c pha^?m cu?a To^ Hoa`i va` cu~ng ddo.c Nguye^~n Ho^`ng,
Le^ Va(n Tr**ng, Tha.ch Lam, Kha'i Hu*ng, Nguye^~n Tua^n..., ca'c nha`
va(n ddo^`ng tho*`i vo*'i o^ng.
Mo^.t va`i ta'c pha^?m cu?a Duye^n Anh la`...
Ve? Buo^`n
Ti?nh Ly.
Ca^`u
Mo*
Ddie^.u
Ru N**'c Ma('t
Hoa
Thie^n Ly'
Tha(`ng
Vu~
Lua^.t
He` Pho^'
Nga`y
Xu*a Co`n Be'
Ma^y
Mu`a Thu
Da^'u
Cha^n So?i Dda'
Ve^'t
Thu` Ha(`n Tre^n Con Ngu*.a Hoang
Dzu~ng
Ddakao
Tr**`ng
Cu~
Mo*
Tha`nh Ng**`i Quang Trung
Bo^`n
Lu*`a
A'o
Tie^?u Thu*
Ve^`
Ye^u Hoa Cu'c
Ca^y
Leo Ha.nh Phu'c
Nhu*~ng
Ke? Ma^'t Thie^n Dd**`ng
vv...
"Em m**`i sa'u tuo^?i, tra(ng m**`i sa'u
m**`i sa'u tra(ng cho*`, em nho*' kho^ng"
- Tho* Tra^`n Da. Tu*`-
Rie^ng ve^` Nha~ Ca, nhu*~ng ta`i lie^.u sau dda^y An dda~ to'm dd**.c tu*` mo^.t cuo^'n sa'ch. Tuy kho^ng co`n bie^'t nha` xua^'t ba?n te^n gi` nu*~a, nhu*ng te^n cuo^'n sa'ch la` mo^.t ta'c pha^?m cu?a chi'nh nu*~ ta'c gia? Nha~ Ca mang te^n Chuye^.n Ddo^i Ta.
- sinh va`o
na(m 1939, ta.i Hue^'
- te^n
tha^.t la` Tra^`n Thi. Thu Va^n
- ho.c
trung ho.c tr**`ng Ddo^`ng Kha'nh
- NC ra^'t
tha'n phu.c thi si~ Solomon trong kinh tha'nh Cu*.u U*o*'c
- ho*n
30 cuo^'n sa'ch dda~ dd**.c xua^'t ba?n
- hai la^`n
dd**.c trao ta(.ng gia?i th**?ng va(n ch**ng toa`n quo^'c
* mo^.t ve^` thi ca na(m 1965
* mo^.t ve^` va(n xuo^i na(m 1969
- cho^`ng
cu?a co^ la` nha` tho* Tra^`n Da. Tu*`; o^ng dda~ vie^'t ta(.ng NC ba`i
tho* co' hai ca^u An dda~ vie^'t tre^n va`o na(m NC le^n m**`i sa'u
- ta'c
pha^?m no^?i tie^'ng nha^'t cu?a NC mang te^n Gia?i Kha(n So^ Cho Hue^';
ta'c quye^`n cu?a ta'c pha^?m na`y dda~ dd**.c NC ta(.ng cho tr**`ng trung
ho.c Ddo^`ng Kha'nh va` Dda.i Ho.c Y Khoa Hue^' du`ng la`m qua` th**?ng
da`nh cho lua^.n a'n tie^'n sy~ y khoa xua^'t sa('c nha^'t ha(`ng na(m;
gia?i th**?ng dd**.c go.i la` "Gia?i Th**?ng Nha~ Ca"
- nhie^`u
truye^.n da`i cu?a NC dda~ dd**.c quay tha`nh phim, cha(?ng ha.n nhu* Ti`nh
Ca Trong Lu*?a Ddo?, Co^ Hi'p-Pi La.c Loa`i, Gia?i Kha(n So^ Cho Hue^',
va` Ddoa`n Nu*~ Binh Mu`a Thu.
- mo^.t
va`i` ta'c pha^?m cu?a co^ cu~ng dda~ dd**.c di.ch sang Anh ngu*~, cha(?ng
ha.n nhu* Vi O*i! B**'c To*'i co' te^n tie^'ng Anh la` The Short
Timers.
Nha` phe^
bi`nh Dda(.ng Tie^'n dda~ no'i ve^` NC nhu* sau:
"ve? dde.p
cu?a Nha~ Ca tha^.t nhu* mo^.t gia^'c chie^m bao, va` gia? nhu* con so^ng
Hoa`ng Ha` tu*` tro*`i cao ddo^? ve^` bie^?n ca?. Tho* Nha~ Ca se~
du*.ng le^n mo^.t tha^`n thoa.i ve^` ng**`i con ga'i Hue^'..."
...va` nha` tho* Bui` Gia'ng cu~ng dda~ khen ra(`ng: "Tho* [NC] nghe nhu* gio.ng tie^n nu*~a xuo^'ng khe'p ne'p xin va`o ho^.i he` tra^`n gian. Lo*`i tho* u`a to*'i tru`ng tru`ng ddie^.p ddie^.p nhu* ngo.n trie^`u dda.i ha?i."
Sau dda^y la` mo^.t so^' ta'c pha^?m cu?a Nha~ Ca:
Dda'm
Tang Ca' Voi
Hie^`n
Nhu* Mu*.c Ti'm
Dde^m
Nghe Tie^'ng Dda.i Ba'c
Bo'ng
To^i Ddo*`i Con Ga'i
Ye^u
Mo^.t Ng**`i Vie^'t Va(n
Mu*a
Tre^n Ca^y Sa^`u Ddo^ng
Gia?i
Kha(n So^ Cho Hue^'
Mo^.t
Mai Khi Ho`a Bi`nh
Mo^.t chu't ta`i lie^.u sau dda^y ve^` Nha^'t Linh va` Kha'i Hu*ng An dda~
ti`m dd**.c tre^n webpages cu?a chu' Dda(.ng Anh Tua^'n, ddi.a chi?...www.limsi.fr/Recherche/CIG/ekhaihun.htm
Ne^'u thi'ch ba.n co' the^? le^n ddo' ddo.c the^m ra^'t nhie^`u ta`i lie^.u
ve^` va(n ho'a VN. Webpages ra^'t dde.p, nhie^`u dde^` ta`i hay,
va` vie^'t ba(`ng hai ngo^n ngu*~, Anh va` Pha'p.
NHAT-LINH
and KHAI-HUNG
of
Tu Luc Van Doan
It is regrettable not to see appearing Nhâ't Linh and Kha´i
Hu*ng's names in today's school curriculum or in anthologies published
recently in foreign languages in Vietnam. However, they are the two best
Vietnamese novelists at the dawn of 20th century.
People
continue to look for and tear off rare issues published in South Vietnam
before 1975. In spite of their selected topics generally relating to love,
sentimental twists, dramas of the middle-class etc... at colonial time,
they however continue to gain unanimous admiration of Vietnamese youth
today, in particular of young Vietnamese living abroad because their writings
are carrying not only a more or less occidentalized culture but also a
purely Vietnamese romanticism. They succeeded in bringing to their works
an innovative style, in using a simple vocabulary free of Sino-Vietnamese
words perceived by Vietnamese young people as erudite words, and in approaching
topics capable of adhering the youth: love-sacrifice, impossible love,
vagueness in the soul etc...with a Cornelian glance as well as with Alfred
de Musset's romantic manner.
"Hô`n Bu*o*'m Mo* Tiên" (or Heart of a Butterfly in a Dream of Immortality), " Nu*?a Chu*`ng Xuân" (or Mid-Spring), "Ddoa.n Tuyê.t" (or Rupture), "Anh Pha?i So^'ng" (or You Must Live) etc... continue to be the best-sellers preferred by Vietnamese youth today. It is not surprising to find that the topic of sacrifice approached about fifty years ago by Khai Hung in his works, is taken again recently by a young talented novelist Nguyên Huy Thiêp in his novel " Cha?y ddi sông o*i!" (or Run! Run! Oh River) in spite of a completely different political context.
In their writings, one finds not only modern use of clauses, adverbs, tense forms that were until then absent in Vietnamese prose, but also the use of personal pronouns. The "I, me" make their way in, with words like "anh", "em", "mi`nh", "ca^.u" that had not been used before in a sentence. It is noticed in the construction of their sentences a great economy of means, an unprecedented clarity, and a great effectiveness.
Coming from urban environment, influenced by the French culture since their younger age, they are unsurprisingly found inspired in their works by the models of Musset, Lamartine, Daudet, etc...when it is known that these French writers' works formed part of the teaching curriculum at French lycee Albert Sarraut ( Hà-No^.i) where Khai Hung took his classes at colonial time. He received his bachelor's degree in 1927 and taught at Thang Long high school when Nhat Linh returned to Vietnam in 1930 after four years of scientific studies from France.
His encounter with Khai Hung at Thang Long high school has overnight made them a famous and inseparable couple. They founded together the writing club Tu Luc Van Doan (or Self-Sufficient Literary Group) in 1933. Khai Hung, who was nine years older than Nhat Linh, was however regarded as the "second" of this couple and was given the pseudonym of "Nhi Linh" because Nhat Linh had already been author of two novels in 1926 and 1927. They acquired the merit of having brought clarity, concision, modernity to the Vietnamese literature and especially of knowing how to give to this modernity the soul of Vietnamese romanticism.
Contrary to other novelists of their time (V~u Tro.ng Phu.ng, Ngô Tâ't Tô' for example), they did not have a critical view on social inequalities, virtues, and rural customs. They did not know how to help in fighting and denouncing these inequalities. But on the other hand, they tried to depict the most disfranchised social layer with much fineness and accuracy without having to defend it with horn and fanfare. Is it why they are reproached of lacking combativeness and realism, tepidity in their manner of depicting the reality of urban society, and being influenced by western culture? It is certain that the episode of Musset's Tales could be used as model by Khai Hung because the heroine in the novel Anh Phai Song, the young wife of the Vietnamese mason Thuc, let herself drowned in the flood like Madame des Arcis in the tales "Pierre et Camille" of Alfred de Musset in 1844. But Khai Hung knew how to give his heroine the nobility and grandeur in the Vietnamese tradition.
Neither could be doubful their patriotism, their political involvement in Vietnamese nationalist movements. Because of their nationalist political orientation and especially their simple idealism, both have perished respectively like their heroines in Khai Hung's Anh Phai Song (You Must Live) and in Nhat Linh"s "A Silhouette in the Fog". Khai Hung has deceased in 1947 under mysterious conditions near the Cua Ga dock, in the district of Xuan Truong (Ha Nam Dinh provine) while Nhat Linh, disappointed for being misunderstood, took his life with poison on July 7, 1963 in Saigon.
Both of them tried to live their lives the way their heroines did with an exemplary stoicism. The literary heritage they left to the Vietnamese people is priceless. In a word, they are not only the pioneers of modern literature of Vietnam but also the most romantic novelists that Vietnam has ever known.
(Te^n nhu*~ng
ta'c pha^?m no^?i tie^'ng cu?a Nha^'t Linh va` Kha'i Hu*ng dda~ dd**.c
ne^u le^n trong Vu*o*`n Tho*.)