Música: Autobahn Disco: Autobahn (74) Tempo: 22 min | |
---|---|
Wir fahr'n fahr'n fahr'n auf der Autobahn Vor uns liegt ein weites Tal Die Sonne scheint mit Glitzerstrahl Die Fahrbahn ist ein graues Band Weisse Streifen, grüner Rand Jetzt schalten wir ja das Radio an Aus dem Lautsprecher klingt es dann: Wir fahr'n auf der Autobahn... |
Nós estamos dirigindo pela auto-estrada Lá na frente tem um largo vale O sol está brilhando com raios fúlgidos A é estrada é uma trilha cinza Listras brancas, bordas verdes Agora estamos ligando o rádio E nos alto-falantes toca: Nós estamos dirigindo pela auto-estrada... |
Música: Radioland Disco: Radioactivity (75) Tempo: 7 min | |
Drehen wir am Radiophon Vernehmen wir den Sendeton Durch Tastendrück mit Blitzesschnelle Erreichen wir die Kürze Welle Nach Feineinstellung mit der Hand Lauschen wir dem Morseband Elektronenklänge aus dem Radioland Turn the dials with your hand Till you find the short wave band Electronic music sounds from Radioland |
Estamos girando o botão do rádio Ouvimos a portadora Pressionando rapidamente o botão Escolho a faixa de ondas curtas Depois de ajustar manualmente a sintonia Escutamos a faixa com código morse Sons eletronicos da Radiolandia Sintonize as estações manualmente Até você encontrar as ondas curtas Sons musicais eletronicos da Radiolandia |
Música: Airwaves Disco: Radioactivity (75) Tempo: 7 min | |
When airwaves swing Distant voices sing |
Quando as ondas vibram Vozes distantes cantam |
Música: News Disco: Radioactivity (75) Tempo: 7 min | |
Hier ist der Westdeutsche Rundfunk mit Nachrichten Fünfzig Atomkraftwerke sollen in der Bundesrepublik In den nachsten zehn Jahren errrichtet werden Jedes Einzelne kann einen Millionenstadt mit Strom versorgen Der Norddeutsche Rundfunk sendet Nachrichten Weltweit sind nun schon 355 Atomreaktoren in Betrieb oder im Bau Nach dem Planziel sollen es um die Jahrtausendwende bereits mehr als 2000 sein Die derzeit bekannten Uranvorkommen reichen gerade aus, die schon im Betrieb oder im Bau befindlichen Reaktoren für eine Betriebszeit von 40 Jahren zu versorgen |
Aqui é a Estação Alemanha Ocidental com as notícias: 50 usinas nucleares serão construídas na Alemanha Ocidental nos proximos 10 anos. Cada usina fornece energia para uma cidade com milhões de habitantes. O Serviço de Notícias do Norte com as notícias: No mundo todo 355 usinas estão funcionando ou sendo construídas. Existirão 2000 usinas na virada do século. As fontes conhecidas de urânio são suficientes para operar as usinas existentes por apenas 40 anos. |
Música: The voice of energy Disco: Radioactivity (75) Tempo: 7 min | |
Hier spricht die Stimme der Energie Ich bin ein riesiger elektrischer Generator Ich liefere Ihnen Licht und Kraft Und ermögliche es Ihnen Sprache, Musik und Bild Durch den Äther auszusenden und zu empfangen Ich bin Ihr Diener und Ihr Herr zugleich Deshalb hütet mich gut Mich, den Genius der Energe |
Esta é a voz da energia Eu sou um gerador elétrico gigante Eu te dou luz e energia E também faço você receber voz, musica e imagens através do éter Sou seu escravo e senhor ao mesmo tempo Portanto, cuide bem de mim Eu, o gênio da energia |
Música: Antenna Disco: Radioactivity (75) Tempo: 7 min | |
I'm the Antenna Catching vibration You're the transmitter Give information! Wir richten Antennen ins Firmament Empfängen die Töne die Niemand kennt I'm the transmitter I give information You're the antenna Catching vibration Es Strahlen die Sender Bild, Ton und Wort Elektromagnetisch an jeden Ort I'm the Antenna Catching vibration You're the transmitter Give information! Radio Sender und Hörer sind wir Spielen im Äther das Wellenklavier I'm the antenna catching vibration You're the transmitter give information I'm the transmitter I give information You're the antenna catching vibration |
Eu sou a antena, recebendo vibração Você é o transmissor, dê informação! Estamos mirando a antena para o céu E recebendo sinais que ninguém conhece Eu sou o transmissor, eu envio informação Você é a antena, recebendo vibração Os transmissores enviam imagem, musica e voz Eletromagneticamente para cada cidade Eu sou a antena, recebendo vibração Você é o transmissor, dê informação Nós somos transmissores e receptores de rádio Tocando o teclado das ondas no éter Eu sou a antena, recebendo vibração Você é o transmissor, dê informação Eu sou o transmissor, eu envio informação Você é a antena, recebendo vibração |
Música: Radio Stars Disco: Radioactivity (75) Tempo: 7 min | |
Aus des Weltalls Ferne Funken Radiosterne Pulsare und Quasare |
Das profundezas do espaço Estrelas de rádio estão transmitindo Pulsares e Quasares |
Música: Uranium Disco: Radioactivity (75) Tempo: 7 min | |
Through constant decay Uranium creates the radio active ray |
Através de decaimento constante O urânio cria radioatividade |
Música: Radioactivity Disco: Radioactivity (75) Tempo: 7 min | |
Radioactivity Is in the air, for you and me Radioactivity Discovered by Madam Curie |
Radioatividade Está no ar, pra você e pra mim Radioatividade Descoberta por Madame Curie |
Música: The Robots Disco: Man Machine (77) Tempo: 9 min | |
We're charging our battery And now we're full of energy We are the robots We're functioning automatic And we're dancing mechanic We are the robots We are programmed just to do Anything you want us to We are the robots |
Estamos carregando nossas baterias Agora estamos cheios de energia Nós somos os robôs Estamos funcionando automaticamente E somos dançarinos mecânicos Nós somos os robôs Estamos programados pra fazer Tudo o que você quiser Nós somos os robôs |
Música: Showroom Dummies Disco: Man Machine (77) Tempo: 6 min | |
Eins, zwei, drei, vier We are standing here Exposing ourselves We are showroom dummies We're being watched and we feel our pulse We are showroom dummies We look around and change our pose We are showroom dummies We start to move And we break the glass We are showroom dummies We step out And take a walk through the city We are showroom dummies We go into a club And there we start to dance We are showroom dummies |
1 2 3 4 Estamos aqui, nos expondo Nós somos manequins Estamos sendo observados E sentimos nosso pulso Nós somos manequins Olhamos em volta, e mudamos nossa pose Nós somos manequins Começamos a nos mexer E quebramos a vitrine Nós somos manequins Saímos e caminhamos pela cidade Nós somos manequins Entramos em um clube e começamos a dançar Nós somos manequins |
Música: Neon Lights Disco: Man Machine (77) Tempo: 12 min | |
Neon lights Shimmering neon lights And at the fall of night This city's made of light |
Luzes de neon Brilhantes luzes de neon E quando cai a noite A cidade é feita de luz |
Música: Man Machine Disco: Man Machine (77) Tempo: 12 min | |
Man Machine Thing and human being Man Machine Semi human being |
Homem-máquina Coisa e ser humano Homem-máquina Meio humano |
Música: The Models Disco: Man Machine (77) Tempo: 6 min | |
She's a model and she's looking good I'd like to take her home that's understood She plays hard to get, she smiles from time to time It only takes a camera to change her mind She's going out tonight, loves drinking just champagne And she has been checking nearly all the men She's playing her game and you can hear them say She is looking good, for beauty we will pay She's posing for consumer products now and then For every camera she gives the best she can I saw her on the cover of a magazine Now she's a big success, I want to meet her again |
Ela é uma modelo e está muito bonita Eu quero levá-la pra casa, lógico! Ela se faz de difícil, e sorri de vez em quando É só arranjar uma câmera pra mudar a opinião dela Quando sai a noite, ela só bebe champanhe E confere praticamente todos os homens Ela faz o jogo dela, e você pode ouví-los dizer: "Ela é linda, e por beleza nós pagaremos" Ela posa para propaganda faz tempo E em cada foto ela dá o melhor de si Eu a vi na capa de uma revista Agora que ela é um grande sucesso, quero encontrá-la de novo |
Música: Europe Endless Disco: Transeurope Express (78) Tempo: 8 min | |
Europe endless Life is timeless Europe endless Parks, hotels and palaces Europe endless Promenades and aveues Europe endless Real life on postcard views Europe endless Elegance and decadence Europe endless |
Europa sem fim A vida é sem tempo Europa sem fim Parques, hotéis e palácios Europa sem fim Promenades e avenidas Europa sem fim Vida real em cartões postais Europa sem fim Elegância e decadência Europa sem fim |
Música: Hall of Mirrors Disco: Transeurope Express (78) Tempo: 9 min | |
The young man stepped into the hall of mirrors Where he discovered a reflection of himself Even the greatest stars discover themselves in the looking glass Sometimes he saw his real face And sometimes a stranger at his place Even the greatest stars find their face in the looking glass He fell in love with the image of himself and suddenly the picture was distorted Even the greatest stars dislike themselves in the looking glass He made up the person he wanted to be And changed into a new personality Even the greatest stars change themselves in the looking glass The artist is living in the mirror With the echoes of himself Even the greatest stars live their lives in the looking glass Even the greatest stars fix their face in the looking glass |
O jovem entrou na sala dos espelhos Onde ele descobriu um reflexo de si mesmo Até as grandes estrelas descobrem-se no espelho Algumas vezes ele viu sua verdadeira face E algumas vezes um estranho em seu lugar Até as grandes estrelas encontram sua face no espelho Ele se apaixonou por sua imagem E de repente a figura ficou distorcida Até as grandes estrelas detestam-se no espelho Ele construiu a pessoa que queria ser E mudou para uma nova personalidade Até as grandes estrelas transformam-se no espelho O artista está vivendo no espelho Com os ecos de si mesmo Até as grandes estrelas vivem suas vidas no espelho Até as grandes estrelas fixam seu rosto no espelho |
Música: Trans-Europe Express Disco: Transeurope Express (78) Tempo: 9 min | |
Trans-Europe Express Rendezvous on Champs-Elysees Leave Paris in the morning on T.E.E. Trans-Europe Express In Vienna we sit in a late-night cafe Straight connection, T.E.E. Trans-Europe Express From station to station back to Dusseldorf City Meet Iggy Pop and David Bowie Trans-Europe Express |
Expresso Trans-Europeu Encontro no Champs-Elysees Deixamos Paris pela manhã no E.T.E. Expresso Trans-Europeu Em Viena, entramos em um café noturno Conexão direta, E.T.E. Expresso Trans-Europeu De estação em estação De volta para Dusseldorf Encontrar Iggy Pop e David Bowie Expresso Trans-Europeu |
Música: Computer World Disco: Computer World (82) Tempo: 5:06 min | |
Interpol and Deutsche Bank, FBI and Scotland Yard Business, Numbers, Money, People Computer World Interpol and Deutsche Bank, FBI and Scotland Yard Crime, Travel, Communication, Entertainment Computer World |
Interpol e Banco Alemão, FBI e Scotland Yard Negócios, Números, Dinheiro, Pessoas Mundo computadorizado Interpol e Banco Alemão, FBI e Scotland Yard Crime, Viagens, Comunicações, Entretenimento Mundo computadorizado |
Música: Pocket Calculator Disco: Computer World (82) Tempo: 4:55 min | |
I´m the operator with my pocket calculator I´m adding And subtracting I´m controlling And composing By pressing down a special key It plays a little melody |
Eu sou o operator, com minha calculadora de bolso Estou somando E subtraindo Estou controlando E compondo Pressionando uma tecla especial Ela toca uma musiquinha |
Música: Numbers Disco: Computer World (82) Tempo: 3:19 min | |
Eins zwei drei vier funf sechs sieben acht One two Uno due quattro Uma duas três quatro Ichi ni san chi Odin dva tri |
alemão: 1 2 3 4 5 6 7 8 inglês: 1 2 francês e italiano português: 1 2 3 4 japonês: 1 2 3 4 russo |
Música: Computer Love Disco: Computer World (82) Tempo: 7:16 min | |
Computer Love, Computer Love I´m on a lonely night Stare at the tv screen I dont know what to do I need a rendez-vous Computer Love Computer Love I call this number For a data date I dont know what to do I need a rendez-vous Computer Love Computer Love |
Computer love, Computer love Estou numa noite solitária Vidrado na tv Não sei o que fazer Preciso de uma paquera Computer love Computer love Eu ligo pra esse número Para marcar um encontro Não sei o que fazer Preciso de uma paquera Computer love Computer love |
Música: Home Computer Disco: Computer World (82) Tempo: 6:19 min | |
I program my home computer Beam myself into the future |
Eu programo meu computador em casa Me lanço no futuro |
Música: It's more fun to compute Disco: Computer World (82) Tempo: 4:14 min | |
It´s more fun to compute | É mais divertido computar |
Música: Music non stop Disco: Electric cafe (86) Tempo: 4:14 min | |
Music non stop, techno-pop Synthetic electronic sounds Industrial rhythms all around La musica ideas portara y siempre continuara Sonido electronico Decibel sintetico |
Música sem parar, tecnopop Sons eletrônicos sintéticos Ritmos industriais por toda parte A música trará novas idéias E sempre continuará Som eletrônico Decibel sintético |
Música: Telephone Call Disco: Electric Cafe (86) Tempo: 4:14 min | |
I give you my affection and I give you my time Try to get a connection on the telephone line You're so close but far away I call you up all night and day I give you my affection and I give you my time Try to get a connection on the telephone line I call you up from time to time To hear your voice on the telephone line |
Te dei meu afeto e meu tempo Tentei uma conversa pelo telefone Você está próxima, mas muito longe Eu ligo pra você dia e noite Te dei meu afeto e meu tempo Tentei uma conversa pelo telefone Eu ligo pra você de tempos em tempos Para ouvir sua voz no telefone |
Música: Electric Cafe Disco: Electric Cafe (86) Tempo: 4:14 min | |
Electric Cafe Musique rythmique Son electronique L'art politique A l'age atomique Electric Cafe Culture physique Cuisine dietetique L'art dynamique A l'age atomique Electric Cafe Musica electronica Figura ritmica Arte politica De la era atomica Electric Cafe Images synthetique Forme estetique L'art poetique A l'age atomique Electric Cafe Musique rythmique Son electronique L'art politique A l'age atomique Electric Cafe |
Café Elétrico Música rítmica Som eletrônico A arte política Na era atômica Café elétrico Cultura física Cozinha dietética A arte dinâmica Na era atômica Café elétrico Música eletrônica Figura rítmica Arte política Da era atômica Café elétrico Imagens sintéticas Forma estética A arte poética Na era atômica Café elétrico Música rítmica Som eletrônico A arte política Na era atômica Café elétrico |
Música: Sex Object Disco: Electric Cafe (86) Tempo: 4:14 min | |
I don't want to be your sex object Show some feeling and respect I don't want to be your sex object I've had enough and that's a fact I don't want to be your sex object You play your tricks they're just perfect I don't want to be your sex object You turn me on then you forget I don't want to be your sex object You play your tricks they're just perfect I don't want to be your sex object I've had enough and that's a fact |
Eu nao quero ser seu objeto sexual Mostre algum sentimento e respeito Eu nao quero ser seu objeto sexual Já tive o suficiente, é fato consumado Eu nao quero ser seu objeto sexual Você joga suas armadilhas, elas sao perfeitas Eu nao quero ser seu objeto sexual Você me deixa ligado, e depois esquece Eu nao quero ser seu objeto sexual Você joga suas armadilhas, elas sao perfeitas Eu nao quero ser seu objeto sexual Já tive o suficiente, é fato consumado |