ALLA LUCE DA SOLE 

Qui c'è il buio fuori di me 
ed anche un pò dentro di me...
che assurdità questa città
senza persone!

Io non so spiegar neanche come
ma non è questa la mia dimensione,
e la mia mente non è mai in pace,
è sempre altrove.
Tu dove sei? La tua voce dov'è?
Senza di te, senza il tuo aiuto
che sarà di me?

Tutto sembrerà migliore
alla luce che verrà dal sole!
Questa notte passerà, 
il buio che c'è si dissolverà!

Si vedranno le colline,
io continuerò a cercare te.

Via da questa malinconia,
invidia o rabbia che sia.
Qui nel mio cuore 
non voglio più queste parole.

Tu dove sei? Il tuo sorriso dov'è?
Senza di te, senza il tuo amore
che sarà di me?

Tutto sembrerà migliore
alla luce che verrà dal sole!
Questa notte passerà, 
il buio che c'è si dissolverà!

E alla luce di quel sole
Io continuerò a cercare te.

Tutto sembrerà migliore,
alla luce, al sole.
Il silenzio morirà,
la gente che c'è si confonderà.

E alla luce di quel sole
Io continuerò a cercare te.

ESPAÑOL

BAJO LA LUZ DEL SOL


Aquí se encuentra la oscuridad fuera de mi
pero también un poco dentro de mi...
que absurda es esta ciudad sin gente!

No se ni aun como explicar
pero no es esta mi dimensión,
y mi mente no esta en paz,
siempre esta en otro lado.

Donde estas? En donde esta tu voz?
Sin ti, y sin tu ayuda
que será de mi??

Todo se vera mejor
bajo la luz que vendrá del sol!
Esta noche se ira
Y la oscuridad se desvanecerá!

Se verán las colinas,
y yo continuare buscándote.

Lejos de esta melancolía,
envidia o rabia.
No quiero mas en mi corazón 
esas palabras.

Donde estas? donde esta tu sonrisa?
sin ti, sin tu amor
que será de mi?

Todo se vera mejor
bajo la luz que vendrá del sol!
Esta noche se ira
Y la oscuridad se desvanecerá!

Y bajo la luz de aquel sol
yo continuare buscándote.

Todo se vera mejor
bajo la luz, al sol.
El silencio morirá,
la gente que halla se confundirá.

Y bajo la luz de aquel sol
yo continuare buscándote.