· Свещеният сметач ·


Ада Байрон, графиня на Лъвлейс

10.12.1815 - 27.11.1852


По материали от статии на Бети Тул (Betty Toole)

http://www.scottlan.edu/lriddle/women/love.htm

и по разни други източници.

* * *

Ада Байрон, графиня на Лъвлейс, една от най-ярките личности в историята на изчислителната техника, е родена на 10. декември 1815 г. в Пикадили, Мидълсекс (днес част от Лондон); баща й е знаменитият поет Лорд Джордж Байрон, а майка й - Ан Изабел Милбанк.

Бракът между двамата продължава само около година: пет седмици след рождането на Ада майка й пожелава да се раздели с Байрон, защото държи дъщеря й да бъде математик и учен, а не поет... Съдът й присъжда пълно попечителство.

Джордж Байрон напуска Англия през 1816 и никога не се завръща. Умира през 1824 г. по време на гръцкото освободително въстание.

И без насърчението на знаменития си баща обаче, Ада мисли за математиката не просто като за числа и формули; в едно писмо до майка си тя пише: "Ако не можеш да ми дадеш поезия, може ли да ми дадеш "поетична наука"?

На 17-годишна възраст Ада се запознава с Мери Самървийл (Mary Somerville) - забележителна жена, която превежда трудовете на Лаплас на английски. Въпреки, че госпожа Самървийл насърчава Ада в обучението й по математика, тя също се опитва да постави математиката и техниката в подходяща човешка среда.

През ноември 1834 г., по време на обеден банкет у госпожа Самървийл, Ада научава за идеите на Бабидж за Аналитичната машина. Бабидж предполага: защо да не накараме изчислителната машина не само да предвижда (да пресмята и да дава резултати), но и да може сама да обработва предвиденото (да използва резултатите за нови изчисления)?

Ада остава силно впечатлена и въодушевена от всеобхватността на идеите на Бабидж, но, за жалост, тя е една от малкото, които разбират значението им тогава.

Бабидж работи върху изпълнението на своя проект и на семинара в Торино, Италия, през есента на 1841 г., съобщава за своята нова машина. Италианският учен Менабреа написва резюме на разказа на Бабидж и публикува статия на френски за разработката.

През 1843 г., като съпруга на Ърл от Лъвлейс и майка на три деца Ада превежда статията на Менабреа. Бабидж много харесва превода й, и й предлага да добави свои собствени бележки; получава се няколко пъти по-дълга статия, отколкото оригиналната...

Писмата между Бабидж и Ада са пълни с възвишени фантазии. В статията си от 1843 г. Ада описва своите изумително верни предвиждания, че такава машина може да бъде използвана за да твори музика и да рисува, и че би могла да бъде използвана и в обикновения живот, и за научни цели.

Когато е вдъхновена Ада се превръща в много способен и съсредоточен в решението на задачите математик. Така тя предлага на Бабидж да опише начина по който машината би могла да пресмята Бернулиевите числа. Описанието и се смята за първото предписание (програма) за изчислителна машина.

След като описва Аналитичната машина животът на Ада бива поразен от болест и от неприятности, свързани с положението й в обществото, подобно на Чарлз Бабидж, Сър Дейвид Брюстър (създателят на калейдоскопа), Чарлз Уетстоун, Чарлз Дикенс, Майкъл Фарадей. (Charles Babbage, David Brewster, Charles Wheatstone, Charles Dickens, Michael Faraday)

Освен че е изключителна в математиката и че обича да вниква в същността на начина по който работят машините, Ада е даровит музикант и свири отлично на пиано, цигулка и арфа. Обича гимнастиката, танците; да язди.

Светът загубва Ада малко преди тя да навърши 37 години.




Повече за Ада:

Ada, The Enchantress of Numbers, written by Dr. Betty Alexandra Toole (Ако случайно имате възможност да си купите книгата, имайте предвид, че на http://amazon.co.uk са записали погрешно фамилията на Betty Toole - бел. на прев.)

http://www-history.mcs.st-andrews.ac.uk/history/Mathematicians/Lovelace.html

A Selection and Adaptation From Ada's Notes

http://www.aimsedu.org/Math_History/Samples/ADA/Ada.html

Ada Byron King, Countess of Lovelace, from TAP: The Ada Project, Tapping Internet Resources for Women in Computer Science.

The Analytical Engine at http://www.fourmilab.to/babbage/contents.html. Read historical documents related to the Engine, including Ada Lovelace's translation and commentary of "Sketch of the Analytical Engine" by L.F. Menabrea.

The Ada Picture Gallery



Върни се на заглавната страница на романа "Ада"


Съставителство и превод: © Тодор Илиев Арнаудов (Тош), февруари 2004.

  • Брой 28 (1/2004) на сп. "Свещеният сметач", февруари 2004 г.
  • Списание "Свещеният сметач": http://eim.hit.bg, http://www.oocities.org/eimworld
  • Дружество "Разум": http://eim.hit.bg/razum