Macross : Do you remember love?
Song Lyrics

Click here for the CD list


1. Makurosu*
[Macross]


2. Ai - oboeteimasu ka
[Do you remember love?]


3. Sunset Beach


4. watashi no kare wa pilot
[My boyfriend's a pilot]


5. My beautiful place


6. Haruka naru omoi*
[Memory becoming distant]


7. 0-G love


8. Shohakuryuu "Shaopailon"
[Small White Dragon]


9. Omoide no White Christmas*
[Remembering a White Xmas]


10. Chikyuu ni Merry Christmas*
[Merry Xmas to Earth]


11. Yasashisa sayonara
[Goodbye kindness]


12. Tenshi no enogu
[Angel's colors]


13. Silver Moon, Red Moon


14. Kasa no naka
[Inside the umbrella]


15. Hoshi no yoru no Misa
[Misa's starry night]


16. Jingle bell ga nakunatta*
[Jingle Bells are gone]


17. Namida no Santa Claus*
[Santa Claus's tears]


18. Hoshi no sasayaki*
[Whispering of the stars]


19. Ai wa nagareru
[Love is flowing]


20. Runner


21. Cinderella

* No English translation
** Lyrics not present
Recommended Song.




MAKUROSU	 
(Macross)
MAKURO no sora o tsuranuite chikyuu o utta ikazuchiwa warera osanai jinnui ni Mezamete kureto kana tareta MAKUROSU MAKUROSU Ooshiku tatta wagamono wa Ai suru hito o kabai tsutsu Tabitatsu hibi o tatakai hiraku Will you love me tomorrow Yami o kirisaki tobiyuku sakiwa Tooku kagayaku aoi hoshi MAKUROSU MAKUROSU MAKUROSU Uchu no kora o hikitsurete hoshi no kana ka no yami no naka Banko ni tsuzuku tatakai o Mezashite tonda sadame no ya MAKUROSU MAKUROSU Awai hizashito komori uta Akamo no nemuri haha no mune Ai suru hibi o tatakai mamoru Will you love me tomorrow Yami o kirisaki nobiyuku hikari Kagayaki michiru hi wa itsu ka MAKUROSU MAKUROSU MAKUROSU Lyrics by: Asa Akane Music and Arrangement by: Haneda Kentaroo Performed by: Fujihara Makoto Transliteration by : long@oocities.com
Ai - oboete-imasu ka (Love - do you remember) Ima anata no koe ga kikoeru "Koko ni oide" to Samishisa ni makesoo na watashi ni I hear your voice now, saying "come here," When I'm about to be overcome by sadness . . . Ima anata no sugata ga mieru Aruite kuru Me o tojite matteiru watashi ni I see your figure now, walking toward me, As I wait with my eyes close . . . Kinoo made namida de kumotteta Kokoro wa ima My heart that was clouded with tears until yesterday is now. Oboeteimasuka Me to me ga atta toki o Oboeteimasuka Te to te ga fureatta toki Sore wa hajimete no ai no tabidachi deshita I love you so Do you remember the moment when our eyes first met? Do you remember the moment our hands touched? It was the first glow of love between you and me . . . I love you so Ima anata no shisen kanjiru Hanaretete mo Karadajuu ga atatakaku naru no I can see your eyes now, even if we're separated, Making my body warm up . . . Ima anata no ai shinjimasu Doozo watashi o Tooku kara mimamotte kudasai Now I believe in your love. Although you are far away, please protect me . . . Kinoo made namida de kumotteta Sekai wa ima Until yesterday, my world was clouded with tears. Oboeteimasuka Me to me ga atta toki o Oboeteimasuka Te to te ga fureatta toki Sore wa hajimete no ai no tabidachi deshita I love you so Do you remember when our eyes first met? Do you remember the moment our hands touched? That was the first glow of love between you and me. I love you so. Moo hitoribotchi ja nai Anata ga iru kara I'm not alone anymore, Because you are here. Oboeteimasuka Me to me ga atta toki o Oboeteimasuka Te to te ga fureatta toki Sore wa hajimete no ai no tabidachi deshita I love you so Do you remember when our eyes first met? Do you remember the moment our hands touched? That was the first glow of love between you and me. I love you so. Moo hitoribotchi ja nai Anata ga iru kara I'm not alone anymore, Because you are here. Moo hitoribotchi ja nai Anata ga iru kara I'm not alone anymore, Because you are here.
Watashi no kare wa pilot (My Boyfriend Is A Pilot) kyuun kyuun kyuun kyuun watashi no kare wa PAIROTTO KIRARI hikatte kyuukouka GOOtto fukashite kyuujyoushou nagaku o ohiku hikokikumode ookina HAATO ga kasanete futatsu aoi aosora RABUSAIN KYUN, KYUN! KYUN, KYUN! My boyfriend is a pilot. It shines and makes a quick dive. It fires its engines and makes a quick ascent. Pulling a tail of white smoke, it draws two big hearts . . . *I love you, you love me? dakedo karettara watashi yori jibun no higokini onetsunano kyuun kyuun kyuun kyuun watashi no kare wa PAIROTTO kyuun kyuun kyuun kyuun watashi no kare wa PAIROTTO kyo mo hitori de sora no ue itsu mo watashi wa miageteru bokariukan da wata gumo mezashi yasashiku sotto sarate hoshii kare to issho ni RABU hito
Sunset Beach You walk indifferently ahead. I follow you with a sulking face. The shiny white beach goes on forever. You say I love him, But I love you more. Always together on Sunset Beach, Ocean breeze, big wave. He, who's starting to occupy my heart, Jumps around merrily. Surf, sun, pendant. An afternoon at Sunset Beach . . .
Shao Pai Long (Little White Dragon) RIMENBAA Oosora mau shirogane no tsubasa Shao pai ron Shao pai ron RIMENBAA Moeru hitomi yami o saku Shao pai ron Shao pai ron Yameru miyako motomete kita otoko EBIRUZU SUREIYAA! SUREIYAA! SUREIYAA! Shao pai ron IS A VERY MESSIAH Kibou no hikari yo MESAIA Shao pai ron Remember, The silver wings that dance in the great sky. Shao Pai Long! Shao Pai Long! Remember, The the burning eyes that tear apart the darkness. Shao Pai Long! Shao Pai Long! The man who came to seek the diseased city, Evirus. Slayer! Slayer! Slayer! Shao Pai Long is a very messiah Evirus, the bringer of the light of hope Shao Pai Long.
Zero-G Love 0-G Love 0-G Love 0-G Love 0-G Love Kare to gakkou no kaeri michi Itsumo no kado no kawaremichi Hito ga inai no misumashite Yokoku mo nashi ni KISU sareta Watashi ichi ou okottafuri dakedo dakedo dakedo atama FURA FURA kokoro FUWA FUWA 0-G Love 0-G Love 4 - 3 - 2 - 1 0-G Love Karada go kaze ni notte tondeyuke Zero-G love, zero-G love! Zero-G love, zero-G love! On my way home from school with my boyfriend, At the usual corner where we part, Seeing no one's around, He kissed me without warning. I pretended to get angry at him . . . but . . . but . . . My head dimmed, and my heart pounded. Zero-G love, zero-G love. Four, three, two, one, zero-G love. My body went floating away on the wind.
Tenshi no enogu (Angel's Paint) Tasogare utsusu madobe e to mai oriru Kirameku soyo kaze suikonde sora o miru toki When I look up at the sky, Breathing in the shining wind that Lands on the window sash reflecting the twilight, Kanashii dekigoto ga BURU ni someta kokoro mo Tenshi no enogu de nurikaeru yo omoi no mamani * And my heart the unhappy incidents stained blue I will repaint with the angel's paint, Any way I want. deatta koro wa sora ni sae okogareta watashi o itsu demo mamotteta ai ni kizukazu When we first met, I was even drawn to Space. Without noticing the love that always protected me, Sukoshi no aida dake anata ni SAYONARA shitara I love you Kono kimochi wa namida ni kawaru de shouka I said good-bye to you, and "I love you." Will this feeling become tears Hitomi o soraseba subete ga hanarete shimau itsuka wa eien no hikari watashi o izanau If I look away, everything will leave me. The eternal light will sometime invite me. * Repeat
KASA NO NAKA (Under an Umbrella) Ame ame ga furitsuzuku Kasa o sashite machi yuku hitotachi Akai kasa shiroi kasa kiiroi kasa Hitori hitori ga kasa no naka de Sabishisa magirase barairo no yume o miteiru Wakimemo furazu ni surechigau Hitoripotchi no Kasa no Naka Rain, The rain continues to fall People walking through the city carrying umbrellas Red umbrellas, white umbrellas, yellow umbrellas Each person, alone, under an umbrella Is dreaming a rose-colored dream to conceal their loneliness Passing by without seeing Lonely, Under an Umbrella Ame ame ga furitsuzuku Kasa o sashite michi yuku hitotachi Yume no kasa ai no kasa warai no kasa Ame ni nurete aruku anata ni Kasa o sashikaketa sono toki ni Namida ga hitotsu Watashi no kokoro no ame wa yamu Futari yorisou Kasa no Naka Rain, The rain continues to fall People walking the streets carrying umbrellas Umbrellas of dreams, umbrellas of love, umbrellas of smiles Getting drenched by the rain, I walk toward you I shed a tear that time When you held your umbrella over me The rain in my heart stops We two snuggle close together Under an Umbrella Sabishiku tsuzuku kasa no nagare Futari no ai wa Yukikau hito kara hanarete Futari wa odoru Kasa no Naka My umbrella of ongoing loneliness drifts away Our love is our umbrella now Separate from people coming and going around us We dance Under an Umbrella Lyrics by: Asa Akane Music and Arrangement by: Haneda Kentaroo Performed by: Doi Mika
Silver Moon, Red Moon Akane ni somaru KAFE TERESU TAAKISHU kohi no kaori ni notte TANGO no RIZUMU ga monougeni Hitori sabishiku SUTEPPU fumeba Watashi no kokoro ni kaze ga fuku Konomama anata ga konai kara Konya wa dareka to odorukana SHIRUBAMOON REDDOMOON Tsumetai anata wa Shanhai DANDI JITAN no kemuri ga me ni shimeru In a glowing red cafe terrace, With the fragrance of Turkish coffee, The Tango rhythm, sounding depressed, dances alone. Wind blows in my heart . . . If you're not coming, I wonder who I'll want to dance with . . . Silver moon, red moon. You are so cold, a Shanghai dandy. My eyes smart with Jitan smoke . . . Yoru ga nakaseru JIPUSHI BAIORIN WAIN no BOTORU to GURASU ga nitsu Moeru omoimo yarusenaku Hitori sabishiku kanpai sureba Chiisana honoo ga kaze ni mau Konomama anata ga konaikara Konya wa dareka to yooukana SHIRUBAMOON REDDOMOON Tsumetai anata wa Shanhai DANDI JITAN no kemuri ga me ni shimeru The night makes the Gypsy violin cry. A wine bottle and two glasses. But my burning passion has nowhere to go. Tonight I toast myself, in my loneliness. If you're not coming, I wonder who I'll want to dance with . . . Silver moon, red moon. You are so cold, a Shanghai dandy. My eyes smart with Jitan smoke . . .
YASASHISA SAYONARA (Goodbye Gentleness) Mune ga itamu wa Kokoro no sukimakaze Tokidoki kenka mo shita keredo Anata no yasashisa ima mo kawaranai Sore ga watashi ni wa tamaranakatta Anata no inai heya damatte tobidashite Yukuate mo nai eki no mae Soo yo wakatte shimatta no Anata no yasashisa yowasa no uragaeshi Kawatee shimatta watashi wa moo Dakara sayonara suru wa My heart aches, a draft blows through my heart Although we sometimes had fights Even now, your gentleness has not changed That was what I couldn't bear I ran out of your empty room without a word In front of a station with nowhere to go Yes, at last I understood Your gentleness is the reverse of weakness I am the one who has changed Therefore, I bid you farewell Itsu no ma ni ka surechigai no hibi Anata to watashi no kokoro Mainichi ga onaji kurikaeshi datta wa Sore ga mukashi nara kokochi yokatta Watashi ga inaku nari Anata ga hitorikiri Atarashii kurashi ga matteiru Atomodori wa dekinai no Anata no yasashisa moo iranai kara Umerarenai wa Kokoro no mizo Dakara hikitomenaide Without our knowing it, day by day our hearts Drifted apart from each other Every day was the same thing over again Long ago, that would have been comfortable I went away and you were all alone A new life awaits I cannot turn back Because I don't need your gentleness anymore I cannot fill this gap in my heart So don't hold me back Lyrics by: Asa Akane Music and Arrangement by: Haneda Kentaroo Performed by: Iijima Mari
AI WA NAGARERU (Love Drifts Away) Toki ga nagareru Ai ga nagareru Watashi no mae o kanashii kao shite Anata wa kitto ikusa ni yuku no ne Otokotachi wa minna tsukareta yoo ni Kuchimoto hikishime hitomi o moyashi Ashinami o soroete Watashi wa kitto okisarareru wa Ikusa no tame ni Hokori no tame ni Toki wa nagareru Ai wa nagareru Kuchihateru watashi wa... Time drifts away Love drifts away Showing me a sad face You're certain to go off to war, All men, everyone, as if possessed With mouths drawn tight, eyes burning Marching in step I'm certain to be left behind For the sake of war For the sake of pride Time drifts away Love drifts away I, who am rotting away, drift away Toki ga nagareru Ai ga nagareru Anata no mae o munashii kao shite Watashi wa zutto ikusa o nikumu wa Onnatachi wa minna tachinaotte yuku wa Ha o kuishibari sesuji o nobashite Kodomora no tame ni Anata wa kitto kaette kuru wa Ikusa o yamete Ikiru tame ni Toki wa nagareru Ai wa nagareru Kuchihateru mae ni wa... Time drifts away Love drifts away Showing you an expressionless face I will always hate war, All women, everyone, will rally together With teeth clenched, and backs straight For the sake of the children You're certain to come back Stop the fighting For the sake of life Time drifts away Love drifts away All before me, rotting away, drifts away Lyrics by: Asa Akane Music and Arrangement by: Haneda Kentaroo Performed by Iijima Mari
RUNNER Macross TV Series Ending Theme Boku wa moo oikake wa shinai Kimi no hashiru kage no ato Hito wa dare mo hashiritsuzukeru Goal wa mada mienai Kyoo no tsugi ni nani ga aru Asu no saki ni nani ga aru Haruka kanata no hikari ni mukete Boku wa ima mo hashiritsuzukeru I will no longer chase After your running shadow Everyone keeps on running The goal still cannot be seen What does today hold? What lies ahead tomorrow? Facing the faraway distant lights I will even now keep on running Boku wa moo mayoi wa shinai Jibun no michi o ayumu dake Hito wa dare mo hashiritsuzukeru Goal wa tooi keredo Kyoo o sugisaru hibi no naka Asu to iu hi ga kureba ii Haruka kanata no hikari ni mukete Boku wa ima mo hashiritsuzukeru I will no longer be misled I will walk only my own path Everyone keeps on running Though the goal is far away Within the days that pass through today I'll be glad if tomorrow comes Facing the faraway distant lights I will even now keep on running Boku wa moo tomari wa shinai Itsuka deau toki mo aru Hito wa dare mo hashiritsuzukeru Goal wa mienai kedo Asu to iu na no kiboo no hi Mirai to iu na no kagayaki ga Haruka kanata no hikari ni mukete Boku wa ima mo hashiritsuzukeru I will not stop anymore Someday, we will meet too Everyone keeps on running Though the goal cannot be seen Today is said to be a day of hope The future is said to be bright, but Facing the faraway distant lights I will even now keep on running Lyrics by: Asa Akane Music and Arrangement by: Haneda Kentaroo Performed by: Fujihara Makoto CHIKYUU NI MERII KURISUMASU (Merry Christmas To The World) Ima yorokobi no koe wa takamari Boku-tachi wa buji modotte kita Namida ni nijinde mienai kedo Aoku kagayaite 'ru boku-tachi no chikyuu Nigiriau te to te furuete iru Anata ni sotto sasayaita Ribon wo kakeru no wasureta kedo Ano hoshi wa boku no kurisumasu purezento *Anata no hoshi chikyuu ni Merii Kurisumasu Boku-ra no hoshi chikyuu ni Merii Kurisumasu Yuuhi ga shizumu namiki no sanpo-dou Furishikiru yuki nageau yukidama Anata no hoshi chikyuu ni Merii Kurisumasu Boku-ra no hoshi chikyuu ni Merii Kurisumasu Boku-tachi no ai eien ni tsuzukeba Tsumetaku hirogaru kurai uchuu ni Boku-tachi no hoshi sara ni kagayaku Ai suru kimochi wo kurisumasu purezento *Repeat Anata no hoshi chikyuu ni Merii Kurisumasu Boku-ra no hoshi chikyuu ni Merii Kurisumasu Lyrics by Asa Akane Composition / Arrangement by Haneda Kentarou Performed by Doi Mika MAI BYUUTIFURU PUREISU (My Beautiful Place) Lyricist = Asa Akane Composer / Arranger = Haneda Kentarou Singer = Iijima Mari Hoshi no suna no michiru umi Atatakai hi wo terikaesu Chiisa na oashisu Waga kokyou midori no chikyuu yo Itsu ka kitto kaeru darou Da kara sore made sugata wo kaezu ni Byuutifuru pureisu In mai haato A sea littered with sand that is the stars Makes the warm sun shine back On the little oasis Our home The green earth Someday I will surely return So until then I won't change its form Beautiful place In my heart Haha no ude no naka omoidasu yutaka na daichi yo Itsu ka kitto kaeru darou Da kara sore made yasashisa mitashite Byuutifuru pureisu In mai haato In mother's arms I remember the fertile earth Someday I will surely return So until then I shall fill it with tenderness Beautiful place In my heart HARUKA NARU OMOI (Feelings Growing Distant) Lyricist = Asa Akane Composer / Arranger = Haneda Kentarou Singer = Doi Mika Watashi wa kurai nami no wakitatsu sunahama ni hitori tatazumu Kyou mo kaze wa tsuyoi Ano hi aoi nami to tomo ni fukiyoseta kaze wa Watashi ni tsukimatoi hanarenakatta Kami wo yasashiku nabikase zenshin ni yorokobi wo tsutaeta Kokochi yosa ni yoishireru uchi ni Yagate kaze wa fukisatta Hoho ni midarete kakaru nagai kami ni Iradatashisa ga michite ita Kaze wa koi no nigasa ai no kurushisa wo nokoshi Watashi no kokoro ni gappi to hito no kioku wo kizande Fukinuketa Aoi umi yo Atatakaku kagayaku taiyou yo Mou ichido Mou ichido dake kaze wo okutte kudasai Yasashiki kaze yo Chikara-zuyoki kaze yo Utatte ageyou Sabishiki kokoro wo Utatte ageyou Haruka na omoi wo Watashi wa hitori Kanashiku hitori Watashi wo oite Ikanakute Yasashiki kaze yo Chikara-zuyoki kaze yo Utatte o-kure Tanoshiki toki wo Utatte o-kure Ai no omoi wo Anata wa kaze Sawayaka na kaze Fuki-tsuzukete itsu made mo Haruka na omoi OMOIDE NO HOWAITO KURISUMASU Memorable White Christmas Lyricist = Asa Akane Composer / Arranger = Haneda Kentarou Singer = Doi Mika Yume no kyandoru akari tomoseba Kirameku honoo no mukou ni wa Itsu mo no anata waratte iru no Midori no kaketa wain gurasu Yubi de nazoreba oboete iru wa Mimi-moto de sasayakareta atsui kotoba Wain botoru motsu te ga furueta Tanoshikatta ano yoru Omoide no Omoide no Howaito Kurisumasu Madobe ni utsuru yureru maboroshi Anata no sugata wo sagasu yoru wa Amai tokimeki toki wo umeru no Hageshikatta fubuki yande Fumishimeru yuki anata no ashiato Omoide no wain gurasu sotto oite Nurete hikaru ruuju naoseba Anata to no kono yoru Omoide no Omoide no Howaito Kurisumasu Omoide no Omoide no Howaito Kurisumasu HOSHI NO YORU NO MISA (Misa In A Starry Night) Lyricist = Asa Akane Composer / Arranger = Haneda Kentarou Singer = Doi Mika Hoshi ga Hoshi ga kon'ya mo matataite imasu Ooki na hoshi Chiisa na hoshi Akai Hoshi Aoi hoshi Umareta-bakari no hoshi Kiekaketa hoshi Kon'ya mo matataite imasu Ano yoru mita hoshi mo Hikari wo ushinawasu ni asoko ni arimasu The stars The stars all twinkle tonight Big stars Little stars Red stars Blue stars Stars just born Stars that have just begun to fade They all twinkle tonight The stars I also saw on that night Are there, unfading Anata wa ima doko ni imasu ka Ano hoshi wo mite imasu ka Chotto fuzakete usagi no me to Na tsuketa no wo oboete imasu ka A- Uinku shite 'ru Iie Kaze ga sukoshi tsuyoku natta dake desu Where are you now Are you watching those stars Do you remember the ones we named As odd rabbit eyes Oh- They winked at me No The wind's just getting a bit stronger Takusan no me ga watashi wo mite imasu Sasayaku koe mo kikoete kimasu Anata to...... Lots of eyes are watching me I can even hear a whispering voice coming I know it must be yours...... JINGURU BERU GA NAKUNATTA (Jingle Bells Have Gone) Lyricist = Asa Akane Composer / Arranger = Haneda Kentarou Singer = Tsuru Hiromi, Muroi Miyuki, Sasaki Run Kira-kira kagayaku momi no ki ni Yuki no kazari mo owatta no ni Doko ka kanashii kurisumasu Nani ka ga nani ka ga tarinai no *Jinguru beru ga nakunatta Jinguru beru ga nakunatta Watashi no kokoro wo nusumu you ni Dare ka ga matte itta no wa Hyuru-hyuru naite 'ru kita no kaze Atsui koucha wo ireta no ni Kon'ya wa totemo sabishii wa Anata ga anata ga inai kara *Repeat Hira-hira matte 'ru shiroi kumo Anata to odotta ato na no ni Sushiranu kao shite Ano ko to ano ko to kaeru no ne *Repeat twice NAMIDA NO SANTA KUROOSU (Tearful Santa Claus) Lyricist = Asa Akane Composer / Arranger = Haneda Kentarou Singer = Wings Singers Kodomo-tachi ni kakomarete Tanoshii toru ga akete iku Waraigoe ga heya wo mitaseba Anata no me ni hikaru namida Anata no me ni shiawase no namida Kon'ya wa Kurisumasu Ibu Shiroi yuki no Kurisumasu Ibu Anata wa suteki na Santo Kuroosu Negao no kawaii kodomo-tachi Kutsushita tsurushite matte iru wa Santa Kuroosu Kotoshi wa Kotoshi wa donna purezento Kon'ya wa Kurisumasu Ibu Shiroi yuki no Kurisumasu Ibu Anata wa minna no Santo Kuroosu Usume wo akete 'ta kodomo-tachi Anata ga papa to shitte 'ta wa Santo Kuroosu Kotoshi wa Kotoshi wa donna purezento Kotoshi wa Kotoshi wa donna purezento HOSHI NO SASAYAKI (Whisper Of The Stars) Lyricist = Asa Akane Composer / Arranger = Haneda Kentarou Singer = Iijima Mari Yozora no hoshi ni negai wo komete Watashi no omoi ga todoite hoshii Nemuru anata no mimi-moto ni Sotto sasayaku yume no uta Doriimingu Naito Sutaaraito Songu Doriimingu Naito Sutaaraito Songu I make a wish upon the stars in the night sky I hope my thoughts reach you You sleep and by your ear The song of dreams softly whisper Dreaming Night Starlight Song Dreaming Night Starlight Song Cinderella gozen reizino kanega nareba kawasu kotobamo togireteshimau katani okareta yubiseki mo tomadoi nagara hanarete yuku The midnight bell being tolled, Our conversation was ceased and Outstretched hands on the shoulder were detached in a fluster. *marude Shindurera no koi tokei chikakede tokiwo kizamu subete no mono nemutte ite yoakegakurumade *Like Cinderella's love, Cease as time... All things that engrave(tell) time Please, Sleep until it is dawn. gozen reizi no kane no otoga nariyamu atano yo inno nakade mizi kai yume wo toziruyouni kawasu kutchikuze kanashi sugiru After tolling sound of the midnight bell, in that aftertaste, Like a short dream awakened, Only grief remained in the kiss. dakedo Shindurera no koi umini nagetara watshi dakeno takara mono kona gonani kudaketeshimau no But like Cinderella's love, If it was thrown into the sea My own treasure was broken to pieces. * Repeat nemutte ite yoakega kurumade Please, Sleep Until it is dawn. Performed by : Iijima Mari Transliterated by Fujisaki Mami