Forever Love (Amor Eterno)
Tema de fechamento de X (1998).
X Japan - Dahlia, East-West Japan AMCM-4271


Mou hitori de arukenai 
Toki[1] no kaze ga tsuyo sugite 
Ah! Kizutsuku koto nante 
Nareta hazu dakedo ima wa 

	Não mais posso andar por mim mesmo 
	Tão fortes são os ventos do tempo. 
	Ah! À esta coisa envolvente 
	Deveria ter me acostumado, mas agora... 

Ah! Kono mama dakishimete 
Yureta mama no kokoro o 
Kawaritsuzukeru kono toki[1] ni 
Kawaranai ai ga aru nara 

	Ah! Segure-me do modo que sou. 
	Meu coração úmido 
	Está sendo transformado neste momento, 
	Pois não sei onde está o amor. 

Will You Hold My Heart 
Namida uke tomete 
Mou ko wa resouna All My Heart 

	Irá você segurar meu coração? 
	Pegue minhas lágrimas. 
	Todo meu coração está prestes a quebrar. 

Forever Love Forever Dream 
Afu reru omoi dake ga 
Hageshiku setsunaku jikan o ume tsukusu 
Oh! Tell Me Why 

	Amor eterno, sonho eterno. 
	Apenas transbordando pensamentos, 
	Terrivelmente, tristemente, sepulte o tempo. 
	Oh! Diga-me o porquê. 

All I See Is Blue in My Heart 

	Tudo que vejo é azul em meu coração. 

Will You Stay with Me 
Kaze ga sugisaru made 
Mata afure dasu All My Tears 

	Irá você ficar comigo 
	Até o vento passar? 
	Todas minhas lágrimas começam a tranbordar novamente. 

Forever Love Forever Dream 
Kono mama soba ni ite 
Yo ake ni furueru kokoro o dakishimete 
Oh! Stay with Me 

	Amor eterno, sonho eterno. 
	Esteja comigo desse modo, 
	Segure meu coração trêmulo no amanhecer. 
	Oh! Fique comigo... 

Ah! Subete ga owareba ii 
Owarinonai kono yoru ni 
Ah! Ushinau mono nante 
Nanimonai anata dake 

	Ah! Desejo que tudo estivesse acabado. 
	Nesta noite nada está acabado. 
	Ah! Que perda é... 
	Não há nada mais além você. 

Forever Love Forever Dream 
Kono mama soba ni ite 
Yo ake ni furueru kokoro o dakishimete 

	Amor eterno, sonho eterno. 
	Esteja comigo desse modo, 
	Segure meu coração trêmulo no amanhecer. 

Ah! Will You Stay with Me 
Kaze ga sugi saru made 
Mou dare yori mo soba ni 

	Ah! Ficará você comigo 
	Até o vento passar? 
	Agora, mais do que ninguém, comigo? 

Forever Love Forever Dream 
Kono ijou arukenai 
Oh! Tell Me Why Oh! Tell Me True 
Oshiete ikiru imi o 

	Amor eterno, sonho eterno. 
	Não posso caminhar além disso... 
	Oh! Diga-me o porquê. Oh! Diga-me a verdade. 
	Diga-me o que significa viver. 

Forever Love Forever Dream 
Afu reru namida no naka 
Kagayaku kisetsu ga eien ni kawaru made 
Forever Love 

	Amor eterno, sonho eterno. 
	Transbordarão lágrimas 
	Até a estação reluzente mudar para a eternidade. 
	Amor eterno... 

[1] kanji: jidai 


Vocal: Yoshiki 
Letra: Yoshiki 
Música: Yoshiki 
Arranjo: X Japan 
A letra original foi transcrita por Yves Ken Umezu. 
A tradução para o inglês foi feita por Mark Neidengard. 
A tradução do inglês para o português foi feita por Danilo Eiji Seki.
Versão 1.5

    Source: geocities.com/tokyo/bridge/1158/Letras/X

               ( geocities.com/tokyo/bridge/1158/Letras)                   ( geocities.com/tokyo/bridge/1158)                   ( geocities.com/tokyo/bridge)                   ( geocities.com/tokyo)