Maison Ikkoku Anime Script

Episode 48
Godai's Revelation!
I Wish You Understood My Feelings!

Translated by Daisuke Suzuki Subtitled by William Chow Revised by Yusaka Khlai Maison Ikkoku Anime Inn Godai: I'm home! Kentaro: Welcome back. Godai: Where's Kanrinin-san? Ichinose: She went home. She said her Mother came down with a cold. Godai: Really? Ichinose: What's with the eyes? Godai: Are they thinking of talking about getting married again? Ichinose: They might bring it up, but... She ought to make her parents happy every once in a while. Besides, it's not like she's not gonna come back. Godai: Th..That's true. Or she could NOT come back. Subtitle: Maison Ikkoku Episode 48 Godai's Revelation! I Wish You Understood My Feelings! Girl: Dad, carry me. Man: No problem. Just a second. Dad: I'm home. Dad: How's the cold, Ritsuko? Kyoko: Welcome home, Dad! Dad: Kyoko? Dad: Wh..What're you doing here? Kyoko! What are... you... Kyoko! Kyoko: What does it look like I'm doing? I'm substituting for Mom. Dad: I..I see. I'm glad you're here. Kyoko: Dad, the shoes. Dad: This is nothing. Look, Dear! Kyoko is home! Ritsuko: What was that? Don't speak in such a loud voice. Dad: Kyoko is... Kyoko is... Ritsuko: I asked her to come. What're you doing with your shoes? Dad: Well... This is... You know... Kyoko: I wonder if they're really that happy? Ritsuko: Delicious! I'm so glad you came over. I couldn't look after your Father at all. Dad: Her fever rises everytime she tries to do something. Kyoko: It's rough, isn't it, Dad? Here you go, Dad. Dad: Thanks. Thanks. Ritsuko: You really saved us. Yotsuya: So she won't be back for several days? That's rather sad. Akemi: It's like the fire went out. Godai: Where?! Yotsuya: Were you not studying? Godai: If you talk that loud... ...the headphones won't block your voices! Yotsuya: Oh! You're studying English! Godai: What do you think you're doing?! Ichinose: I know you're feeling lonely without Kanrinin-san... ...but I'll look after you. Akemi: Wow! You're so generous! Yotsuya: Just like Kanrinin-san. Godai: Y..You've gotta be kidding! Godai: You haven't replaced the light bulb in the washroom... Godai: ...or the water leak for starters. Yotsuya: Godai-kun......I was wondering if fixing this would be the manager's job. It's in pieces. Godai: 38,000 Yen. [38,000 Yen - around US$350] Yotsuya: I wonder. Akemi: Don't know. Ichinose: It's beyond my knowledge. Godai: And so, the first several days flew by quickly. Kyoko: You're looking much better, Mom. Ritsuko: Do I? Dad: She does, doesn't she? Ritsuko: I still feel exhausted. Dad: Let's see. I think you still have a fever. Say ``Aaaah''. Your throat is still swollen. Kyoko: I see. Kentaro: 1 - 2 - 1 - 2 - 1 - 2 - 1 - 2 - 1 - 2 Sign: I'll be gone for 2 to 3 days - Manager Godai: Kanrinin-san didn't come back after 4 or even 5 days. When is Kanrinin-san coming back? Hey, Souichiro. Wanna go for a walk? Mr.Ichinose: Uh... Godai: Ichinose-san, are you going home? Mr.Ichinose: Yes, I had an early shift. Weren't you waiting for Kanrinin-san? Godai: No. I was just on my way for a walk. Mr.Ichinose: How about a drink? Godai: Huh? Mr.Ichinose: I'm sorry. I feel like I forced you into coming with me. Godai: No. Not at all. Mr.Ichinose: I wonder if Kanrinin-san's Mother's condition is that bad. Godai: I don't know. :Something wrong? Mr.Ichinose: No. Looking at you......I just remembered the time when I was young. I, too......had a lady that I longed for. I suppose she's what people call a jewel in a dunghill. After managing to graduate from college... ...I entered this really tiny company......and there she was. Boss: Thanks. Mr.Ichinose: Just the sight of her was enough to melt my heart. I sometimes tried to find any job-related excuse just to talk to her. Godai: H..How did I remind him of that? Mr.Ichinose: One day there was a party. I was hoping I could get intimate with her. But then... Ichinose: Ichinose-san, how about a drinking match with me? Boss: Go for it! Ichinose: I heard you were a heavy drinker. Mr.Ichinose: Hanae-san was one year older than her. Godai: Hanae-san? Mr.Ichinose: Her name is beautiful, isn't it? Godai: Yeah. Boss: But you should bet on something if you want a match. Ichinose: Let's see... If you win, I'll let you marry me. Boss: All right! We'll be the witnesses. Start drinking until one of you goes down! The drinks are on me! Mr.Ichinose: I knew I mustn't win. Godai: H..How come you won? Mr.Ichinose: I asked her about it after we got married. She pretended she had too much to drink. That's it! My... Ichinose: I give up. I'll let you marry me just as I promised. Mr.Ichinose: But... Godai: W..Wasn't that a trap?! Mr.Ichinose: No, that was her way of proposing to me. Excuse me. Can I have another drink? Worker: Here you go. Mr.Ichinose: And I was weak-willed, so I ended up... But then... But then, I'm glad now that I married her. Godai: Is that so? Mr.Ichinose: Yes. Shall we go? Worker: Thank you! Godai: Uh... Mr.Ichinose: Yes? Godai: What happened to the lady? Mr.Ichinose: I'm sure she's living happily. Godai: A jewel in a dunghill?
Ritsuko: It's been awhile since I've eaten in the kitchen. Kyoko: Mom, you look much better now. I should go back to Ikkoku-kan. Ritsuko: Oh, yes! Remember? When she was in high school? Dad: That's right. She was in high school, wasn't she? Ritsuko: Yes. Dad: She ate so many peanuts. Kyoko: I can't leave the apartment unattended for a whole week. Ritsuko: The most crucial part of a cold is when it's getting better. Kyoko: But you're fine. Dad: What're you saying?! She should rest for 2 or 3 days. Let's see... I've eaten my bread and finished my milk. Ritsuko: Honey, it's time. Dad: Oh, yeah! It's time! Gotta go to work! I'll leave early today. See you later. Ritsuko: Take care. Dad: Make sure she stays. I want the family to be together as long as possible. Once she goes back......there's no way of telling when we'll be together again. Don't let her get away. Kyoko: What were you two talking about? Ritsuko: Nothing really. Kyoko: I really need to get back to Ikkoku-kan. I'm the manager. I've got work to do. Ritsuko: If there's any trouble, they'll probably phone. Nobody's called yet, have they? I bet they're doing fine. Kyoko: But you said for only 2 or 3 days......so I didn't bring too many clothes. Ritsuko: Go buy some. I'll give you some money. Kyoko: No. It's a waste of money. Ritsuko: Think of how Dad feels, too. Neither Dad or I... ...are trying to make you stay here to quit your job... ...withdraw your name from the Otonashi family registry... ...or even get married again. Have we ever mentioned that? We just want a taste of an average, ordinary, peaceful, family relationship. Kyoko: But... You've tasted it for over a week. Ritsuko: Do you want to go back that badly? Kyoko: Let me leave in a good mood! Besides... Besides, I... Ritsuko: What? Kyoko: I can't sleep too well when I don't sleep with my normal pillow. Ritsuko: Pillow? Kyoko: Y..Yeah. The one at Ikkoku-kan. Ritsuko: I see. It's a pillow, huh? What? Just a pillow? Godai: Just a sec. Yeah! Yeah! Yeah! Yeah! Yeah! Yeah! Yeah! This is Ikkoku-kan. Kanrinin-san's Mother? Huh? Her pillow? Ritsuko: That's right! Kyoko insisted. Kyoko: Wait a sec! Hello? Godai-san? Godai: K..Kanrinin-san! N..No! I've got some time to kill anyway! I'll bring it right away! Kyoko: Huh? W..Wait! Kentaro: Where are you going? Godai: Shut up! I've got some important business to do! Kyoko: What should I do? Ichinose: There you go. Are you sure she just wanted her pillow? Godai: Yes. Kanrinin-san's Mother wanted me to bring it. Yotsuya: I'll deliver it. Godai: N..No way! Yotsuya: I'm sure you'll sniff it or snuggle with it. Yotsuya: Then the pillow would stink. Akemi: You're kidding! Godai: No way! I'll give you a cup ramen! Yotsuya: I'd like a Katsu-don dinner! [Breaded pork chops w/ eggs, mushrooms, & rice] Godai: I..I heard you! Yotsuya: Promise? Godai: Anyway, as long as I have this, I can see Kyoko-san. See you later. Ichinose: What got into him? Akemi: Is he going to an "Omiai" or something? [Meeting for potential marriage partners.] Yotsuya: The tailor makes the man with the pillow. And off he goes to see the princess. Subtitle: Chigusa Dad: Oh, it's you. Aren't you...? Godai: I'm Godai. Dad: Oh yes. Now I remember. The student. Kyoko: Oh, Dad! Dad: I'm home! Godai: G..Good afternoon. Kyoko: G..Godai-san? Dad: I see. He brought Kyoko's pillow, did he? Ritsuko: Thank you for taking your time. Godai: No. Not at all. Ritsuko: Now make yourself at home. Godai: S..Sure. Kyoko: I'm really sorry about that. Godai: I..It's okay. Kyoko: But what's he doing? Wearing a suit like this...? Ritsuko: What year are you in right now? Godai: Yes, Ma'am! I'm Godai! I'll be in the fourth year. Ritsuko:Then it's time to go job hunting. Godai: Yes. Dad: Where do you intend to try to work? Godai: I haven't decided yet. Godai: N..No! I must make it clear! I'm trying to aim for a major corporation. Dad: What's the name of your college? Kyoko: Come on, don't be so rude. I'm really sorry, Godai-san. Godai: It's okay. Not that it's a school too embarrassing to say aloud. Dad: Thank you very much. Now she can stay a little longer. Kyoko: Huh?! Godai: R..Really? Kyoko: No. I never said that. I said because of the different pillow I wanted to.. Ritsuko: Young man, do you have a girlfriend? Godai: I don't have a girlfriend yet... ...but I am in love with somebody. Ritsuko: Oh! Then it's one-sided love, isn't it? Godai: Y..Yes. Well... Ritsuko: What kind of lady is she? Kyoko: Mom, that's none of your... Godai: Uh... Sh-She's got long hair. She's kind. She's two years older than me......but she's so adorable. Or how should I put it? Ritsuko: Oh, two years older than you? So is she working? Godai: Yes. Kyoko: You should stop it. You're being rude. Ritsuko: Come on. He's still young. And what line of work is she in? Kyoko: Mom! Godai: She's...Ma-Ma...Ma..Managemental work. Parents: Managemental work? Godai: Y..Yes. Dad: Godai-kun... Godai: Yes! Dad: From what I gather from your story... ...the woman you love is... Kyoko: I... Dad: The woman you love is......very admirable, isn't she? Ritsuko: Then you'd better stay put, too. Dad: Yeah. Godai: Y..Yeah. Really. I hope Kyoko-san understood me. I'll bet she did. Dad: What's Kyoko doing? Ritsuko: I don't know. She really likes that pillow, doesn't she? Dad: Oh, well. It doesn't matter. Ritsuko: Looks like she's going to stay a little longer. Kyoko: Godai-san, don't surprise me. I'm... I'm still not... I... But... Thank you. Trailer: I kind of knew, but Mitaka-san is afraid of dogs. Just as I thought. Next episode on MAISON IKKOKU : "Mitaka's Training. No Love is Achieved If I'm Afraid of Dogs." Dogs know who the master is. Leave the training to us.

END of Episode 48

Maison Ikkoku is
Copyright 1995 by TAKAHASHI Rumiko and Shogakukan Inc.
MI anime is a production of Kitty Films and Fuji TV.

Add/update any comments/errors on the MI episodes scripts or synopsis/summary.
Click here to Add/Update MI Info.


Extreme Copyright © April 1998 All rights reserved. Maintained by Yusaka Khlai
No parts shall be reproduced in any form without the prior permission from the respective WebMaster.
Note: If there are any copyrighted materials in this page, please leave me a mail to animeinn@yahoo.com so that I can remove it.