Heavenly Tongues
Megami ML
-----------------------------------------------------------------------------
> From: David vun Kannon
> Subject: Re: languages Bell-chan speaks
> Tsunami wrote:
> Anyway, if all her lines were in English or some other language other
> than
> Japanese, then there would have to be translations into Japanese
> alongside.
>
> There are a few scenes in early manga chapters where Belldandy is by
> herself and seems to be speaking some other language, ie the glyphs in
> her word balloon aren't normal Japanese. Once when she's taking a bath
> stands out in my mind. Questions:
> What are all the instances of this?
> Do either of her sisters (or any heavenly being) ever do the same?
> Is this a real language or is Fujishima-sensei faking it? In a book
> about writing systems, I saw a reference to a third Japanese syllabary,
> like hirgana and katakana, but used only by the Imperial court. I
> thought the samples presented in that book bore some resemblance to
> these glyphs. If these are really Imperi-gana (please excuse me, but
> I've forgotten the name of the system) then is Belldandy actually saying
> something in Japanese? Or is all just la-la-la?
-----------------------------------------------------------------------------
From: "Tsunami@Jyurai"
Subject: Re: languages Bell-chan speaks
I would guess that the language Belldandy is using is a magical one. Now
this_could_be Babel. There is evidence to say that at one time there was
only one language on the earth, and that it originated in the city of
Babel, It was a very powerful language , and contained magical force.
Tongues is said to be the descendant of this language.
I think that Urd has used it (the glyph like language used by Bellchan)
quite often.
-----------------------------------------------------------------------------
Subject: Re: languages Bell-chan speaks
From: albert-lunde@nwu.edu (Albert Lunde)
I seem to recall someone saying that some of the (basically unreadable)
heavenly texts were the script for another language like Thai...
but I haven't tried to confirm this.
The one spell I I've tried to translate, was the rebulding-the-temple
from the anime, which was just Japanese with a few old words.
But it makes sense that "heaven" would have a native language. It
would be more consistent, for example, for Skuld to greet her big
sister in their native language, but I think this is a case of
artistic license winning out over prefect realism.
               (
geocities.com/tokyo/flats/2807/ref)                   (
geocities.com/tokyo/flats/2807)                   (
geocities.com/tokyo/flats)                   (
geocities.com/tokyo)