私は千葉県に住むOLです。 朝日新聞日曜版の「地球通信」を興味深く読みました。 私もできることなら、違う国の見知らぬ人と メールを通じて知り合いになれたら楽しいだろうとずっと 思っていました。

でも、そういう相手をどうやって探したらいいのか 英語もよくわからないとか、があってできませんでした。 今、英会話を少しづつ習っているのですが 書くのも読むのももちろん話すのもなかなか大変です。 でもチャンスがあったら、メール通信してみたいと思ってます。



わたしは ドラッグストアで薬の販売をしています。外国の方と 話しが出来たらいいなと思っています。 でも やはり内心なせいで 自分からは話しかけられません。 日本語のように きちんと話そうと思うからでしょう。 私には 大学生の息子が二人いますが もっと英語に興味を持って 外国の方 とも通信するようになると すばらしいとおもっています。



「日本に来て、電子メールは私の生命線になってしまった。・・・ 毎朝の日課となった。」

私もそうですよ。私はあんまりパソコンを活用できていない人間の一人ですが 毎朝、MAILBOXを覗くのが大好きです ☆ 電話と違って時間と相手の都合を考えなくても 自分の空いた時間にMAILを書き。そして、外に出ていってポストの前まで行かなくても いつでも、相手に瞬時にMAILを届けてくれる。とても、凄い事だと思います

「私がインターネットを興味深く思う点は、世界中の全く・・・ 日本人はこの機会を十分にいかしていないようだ。」

本当にそうですね。わたしは、ICQというソフトでインターネット上にいる人と ブラウザを見ながら、お話ししたりしていますがこのソフトにはチャット機能が付いていて チャットルームにいけばそれこそ、いろいろな国のひとと話しが出来るようになっているようです が、わたしはそこへ行った事がありません。何故か?それは、私が英語が得意でないからです。 でも、もし私が英語に堪能であればここへ行って、時間と国を越えていろいろな人とはなせるのになぁ・・・といつも思います。 目の前に相手がいるのであれば身振り、手振りもくわわってなんとかなるかもしれませんが 文字だけだとそんなわけにもいかないだろうなぁと思うのです。

この国際化社会において英語がきちんと使えないと言う事は つまり、自分の考えをはっきりと相手に伝えることができないということですよね。 とくに公の場において・・・日本語と同じくらい英語を話す事ができたなら 日本はもっとはっきりとした態度を国際的にもとれるのではないかなぁと思います。 日本は、単一民族(ほぼ?なのかなぁ???)の国家です。他国語を長い間必要としなかった国です。 そして、文法的にも違い、スペルも全く共通性のない他国語 習っても、使う必要性のない他国語どんなに長く英語を学校で習っても 普段使う事がなければ、すぐに忘れ去られていきます。 日本人の英語に対する苦手意識は日本人の内気な性格 ばかりではないと思います。 そして、日本人もそんなに昔ほど、内気ではないと思いますが???

ただ、米国のかた?は本当に気軽に話し掛けてこられますよね。 とても、よい事だと思います。でも、ここは日本。 世界中で英語圏が最も広く、話す方が多いのは解りますが、突然、最初の言葉から 英語をぺらぺらとまくしたてられるのではなく、最初の一言だけでも、日本語を言ってくれると うれしいなぁ ☆ と思います。



今は神奈川県の藤沢市江の島の近くにすんでいる主婦です。 私も仕事でパソコンを使っていて、メールを楽しんでいる一人です。 本当にインターネットは、便利で興味深いものだと思います。 昔小学生の時に、知らない土地の人とお手紙交換をわくわくしていた「文通」 とにていますよね。その媒体が郵便ではなくパソコンというもの。日本人は コーラさんのご指摘のとおり英語に対する苦手意識は強いと思います 私も、特に臆病で、電子メールでなかったらはじめてのコーラさんにこんな メールを出すことはかんがえられないかもしれません。京都の立命館大学とい うことでなんとなく親しみを感じてメールしています。ひとつ質問です。 コーラさんも感じていらっしゃると思いますが、日本語はとてもニュアンスが 難しくて会って、言葉でいうのと、文章にするのとでは、相手の取り方により 意味が違うことがでてくると思うのです。実際私も先日会社の上司とメールの 書き方でトラブルがありました。相手がメールを読んだときの感情で読んだた めに、こちらの真意がうまくつたわらなかったということ、英語にはそのよう なトラブルはおきないのですか?楽しいことばかりのメールならそのようなこ ともおきないのでしょうが、ことクレームのようなメールだととても神経をつ かいます。そうそう先日メールで夫婦喧嘩もしました。面とむかっていえない ことをメールならかくことによって冷静に対処できてこれもいいなと思いまし た。



中学3年生と小学6年生の娘をもつ母です。 近所にアメリカ人らしき人がいるのですが、出会って挨拶するのはいつも下の娘の方 です。学校で英語を習い(ラジオ英語も3年目)多少の英語は話せるはずの姉の方は 笑顔でお辞儀をするだけです。 日本人全体にいえることですが、完璧な英語を話そうとするあまり、 会話のきっかけがつかめないのだと思います。 私もラジオ英会話を聞いていますが、聞き取りの方は少し上達しても 話す方はさっぱりです。子どもの頃から習っている書道とかで文化交流をかねて、外 国の方と接する機会がもてたらと思っています。 インターネットでの日米の交流もすばらしいと思います。 実現したら是非知らせていただきたいと思います。



日本人の英語に対する苦手意識は確かに強いですね。私もそう思います。

    When I lived in Germany I visited my frined's house. And I met my friend's sister who is 10 years old. When I met her she just started to study English in school. She studied English for 2 month. And when I spoke my friend and her family in Englsih she got up-set. And I felt bad and I thought I should speak German. But she said, She is sad to herself because she studied English for 2 month in school but she couldn't understand our English conversation. I was very surprised.

Japanese people study English for long years but many Japanese can't speak Englsih or they avoid chance to speak English.
意識の違いに大変驚きました。日本人は、相手に慣れるのにも時間がかかるし、 外国語を話そうとすることにもさらに時間がかかり、とても内気になってしまいま す。

Before I lived in Canada, I thought "no, no, I can't speak English." 外国の人達と交流をしたいと思っても、なかなか苦手意識を克服できませんでし た。  But I have interesting about other country and other culture so I tried to speak English. And I am happy now I have some way to speak with foreigner now. My English is not so good but I can take comunication. Now I have friends who are American, Canadian, German, Brazilian, Korean, etc. And e-mail is very important for me too.

わたしは、あまりインターネットにくわしくないのですが、もし、こういう使い 方をしたらもっと たのしいよ、というideaがあったらおしえてください。

 さいごに、もうすこし、じこしょうかいをします。   I am 27 years old(f) and I am a teacher now.(I just started this job in June.) I live in Osaka.



「ちきゅうつうしん」でコーラさんがかいてらっしゃるように「インターネット」 はまったくしらないひととかんたんにはなせることですよね。 わたしも、いまメールフレンドがいるのですが、ちかくのともだちよりも、いろい ろなことをはなすことができます。

やはり「にほんじん」は、「みえ」をはったり、ちかくのともだちだから「よわみ 」をにぎられたくない、とかいろいろなことをかんがえてしまうのです。 そして「シャイ」なところもあり、はじめてのひととはなかなかうちとけることが できません。



私は、広島県在住の、大学4年生です。大学ではアメリカ文 学を専攻しており、今、高校の英語教師を目指して、勉強しています。

 私は、今年の春に、友人と二人でニューヨークに旅行に行きました。旅行 中、道に迷って、地図を広げていると、ニューヨーク市民が近づいてきて、自 発的に道を教えてくれました。最初は、ニューヨークの人は親切だなと思って いたのですが、日本人でも困ってる人を助けたいという感情はあっても、内気 さが邪魔して道を教えるという行為に踏み切れないだけなのだと気づきまし た。

 また6月に教育実習で、高校に2週間行きました。外国人教師の授業も見学 させてもらいました。大半の生徒は、外国人教師が言っていることを理解して いるし、教師をコミュニケーションとれる能力がありました。しかも生徒達は おしゃべりがすごく好きで、私にもよく話しかけてくれました。しかし、生徒 達は、授業中には極力発言を避けてました。

 日本人の内気さには、色々あります。単に人とコミュニケーションととるの が苦手という人もいますが、教育実習で見た生徒達のように、人前で自分の能 力を見せたくない、という内気さもあります。能力を見せたくないというの は、間違えたら恥ずかしいというものもあるし、またあっていても言いたくな いというのもあります。

 かくいう私も、「仲人」がなければ、人とコミュニケーションがとれない典 型的な日本人です。英会話は、大変苦手なのです。それはやはり間違えたら恥 ずかしいという考えからです。しかしこの日本人の気質は、そうそう変化する ものでもないであろうし、これからも日本人は、「仲人」が必要になるでしょ う。国際交流でインターネットというのは、いい考えだと思います。今は、イ ンターネットのチャットのリンクで、海外の人と、おしゃべりできるというシ ステムもあります。日本人は面と向かうと何もいえなくなるという一面がある ので、文字だけの世界のインターネットで理解を深めて交流していくというの は、効果的のように思いました。



私は、アメリカのミシガンに本社のある、製造業の 日米合弁会社に勤務しています。時々、ビデオ会議を 持ちますが、時差であるので、意外と不便ですね。

日本人にとり英語は、正直言って、難しいです。 教育に難点があるのは明らかです。中高と6年間も 授業受けて、サンマのカラクリなんとかの英会話程度 の話しかできないのは、不思議です。あの番組を 見せて、文部省の役人の意見聞きたいです。

職場では、英語の社内メールで、海外の同僚と やり取りしています。読むのはまー何とかなりますが、 返事の英作文がおっくうですね。ニュアンンスを込めるのは 殆ど不可能です。しかし、仕事では英語は、イギリス人、アメリカ人の 言語というより、いまや国際語ですから、これでコミュニケート せざる得ません。ただ、英語を話す方も、非英語圏の人間と コミュニケートしたければ、わかりやすい英語を話す努力が 必要だと思います。我々が仕事でつき合っている海外の 社員で、デキルという評価があるのは、相手に理解させるよう 会話するタイプの人間です。早口でベラネラしゃべるタイプは、 非国際的という感じですね。

話が本題から、逸れてしまいましたが、インターネットのメールは、 最近、活用(楽しむ)するようになりました。今は日本人のみの相手とですので、 海外(アメリカなど)とのメールによる、交流ができれば楽しいでしょうね。 英語の勉強にもなるし(^^)。たとえばどんな風にメールの相手を見つけるので しょうか?



私も同じように「仲人」が必要な一人です。 娘がアメリカの大学に行ってますので、メールのやり取りで いつも何をしているのか、何を考えているのかよく分かります。 そしてメール、インターネットがますます盛んになると考えています。 私は高校からラグビーを始め現在49歳ですが、年寄りのチームで時々ゲームをして います、また海外遠征もあり若いときから数えると8回海外遠征も経験しました。そ こで感じたのは英語圏の人たちの気軽に声をかけて話し合う態度です。我々は英語 がなかなか話せなく挨拶程度で終わるのが残念でした。

新聞に書いてあるようにインターネットで簡単に交流できるのは分かっていますが 、どうやってその相手を探したら良いのか分からず実行に移れません。 時々海外のホームページをのぞいてみますがやはり私の英語の力ではコーラさんの 言うような、簡単に交流するのは難しいと考えています。 今私は海外遠征で友達になったオーストラリアに二人友達がおります。 時々手紙を書き、夫婦で遊びにも行きました、私の英語は初歩の日常会話程度なら 、My English is not good. で分かってもらえますが、ネットで簡単に交流相手を探すには難しいようです、こ んな人が多いのではないでしょうか?



コーラさんが指摘された「日本人の内気な性格」について。 日本人は内気なのではないと思います。 が、完璧でないことへの「恥じ」はあると思います。 失敗、勘違いを笑って学ぶ習慣がないからです。 ジョークやユーモアのなさが社交性の差だと思います。 苦手な英語もユーモアにできたら・・・と思います。 コンプレックスの克服方法をチャーリー・ブラウンに 学びたいと思います。



確かに日本人は英語に関してコンプレックスを持っています。私もかつ て英語は苦手で嫌いでした。これは学校の英語教育の読み書きへの偏り と、個性を重んじない国の教育方針が原因だと考えています。私はアメ リカに行ってからは英語はそれほど不自由なく使えるようになりました が、これから日本人が英語を本当に使えるようになるには、試験の為の 英語ではなくて、使う為の、またはコミュニケーションのための道具と しての英語を身につけなければならないと思います。語学というものは 使う為にあるものですから、その点をしっかり理解できれば日本人の英 語力ももっとアップできると思います。 以上、東京の25歳、男性からでした。



go to page [1] [2] [3] [4] [5] [6] [8] [9] [10] [11] [12] [main]