Chapter 86: The Limit, Part 1
 
 
  Translated by                   : Kaori Hasegawa
                                    
 
  Sponsored and brought to you by : Alberto Mazzetto
                                    
 
  Proofread by                    : Mike Chapman and Shampoo
                                    
 
  Story and Art by                : Masakazu Katsura
 
 
 <86>
        Sound:   Dokin.
        Youta:   Moemi-chan is doing her best for me...
        Sound:   Dokin.
        Sound:   Dokin.
        Sound:   Dokin dokin dokin.
        Youta:   But her bulge penetrates my heart... I have to be
                 patient, I have to...
        Sound:   Dokin.
 
 <87>
        Sound:   Dokun dokun dokun.
        Youta:   No matter how hard I try, my body and mind go
                 together!! I can't...anymore...
        Sound:   Su.
        Youta:   ...Ho...
        Youta:   I could handle it somehow, but...now I have to calm
                 my heartbeat...
        Moemi:   Ah... I'm so embarrasses... But, until Ai-chan
                 leaves Moteuchi's mind, I have to torment him
                 more...
 
 <89>
     Narrator:   Ai kept wandering the city, even though she didn't
                 know why she had to run away, like she was driven
                 out...
        Youta:   I feel like there are too many problems, and I
                 wanted to settle down and think about what I should
                 do from now on...
        Youta:   Hey, Moemi-chan... Did you bring a change of
                 clothes?
        Moemi:   I did, but... Can I borrow yours.
 
 <90>
        Moemi:   I want to wear your clothes...
        Moemi:   If it's possible, I want to wear a large shirt of
                 sweater.
                 ...How can I be so cunning... Does my
                 personality...have a problem...
        Youta:   Okay... Sure, if I can find them, I'll leave them
                 here.
        Moemi:   But... I don't want to wait anymore!
        Moemi:   My last love didn't succeed even though i waited.
                 From now on I can't be quiet! Until I can shake off
                 the day of the storm, and I can fill his mind with
                 me... I'll be a bad girl as much as possible...
        Sound:   Za.
 
 <91>
        Sound:   Potsu.
        Sound:   Potsau potsu potsu.
        Sound:   Za-.
        Sound:   Za- za- za-. Ko-.
        Youta:   ...Rain... It seems like it rains...every delicate
                 night...
 
 <92>
        Moemi:   What will happen to us tonight... I wonder if
                 tomorrow morning we will greet each other okay...
        Moemi:   I may let you...
        Youta:   I still think about those words...
        Youta:   Because of her pants,. I know she hasn't opened up
                 to me, and.
        Youta:   She admitted to it as well, and...
        Moemi:   I still don't have enough courage...
        Youta:   And, it was a bathing suit...
        Youta:   But...
        Youta:   I understand everything, but...
 
 <93>
        Youta:   Still now...
        Youta:   The feeling of her breasts remain...
        Youta:   I can't calm down... I could better feel their
                 softness and form than when I touched her with my
                 hand, maybe it was because I touched her through her
                 clothes, but...
        Sound:   Bun bun.
        Youta:   No... I don't have the confidence to save myself...
        Youta:   Then, before she comes...
        Sound:   Doki doki.
 
 <94>
        Youta:   Uwo- What am I thinking. Moemi-chan is under the
                 same roof, I can't do that!
        Youta:   Then! Think of something else!! Something, else...
                 Something...
        Youta:   As usual, if I try not to think about it, why does
                 something like it always come into my mind...
        Sound:   Zukkin zukkin zukkin.
        Youta:   Ah... I was really smart to give her a big
                 sweater... That would cover her hips as well... If I
                 saw her hip line over the sweat pants now, I'd feel
                 like, "Go right ahead..."
        Sound:   Fa.
 
 <95>
        Youta:   Moemi-chan? Why... Light...
        Moemi:   Because I'm,embarrassed...
        Youta:   Eh?
        Sound:   Doki.
        Youta:   Is she naked!? Impossible...!! I can't
                 be...certain!?
        Youta:   My eyes are...
        Sound:   Dokun dokun.
        Youta:   getting used to...
        Sound:   Dokun dokun.
        Sound:   Dokun dokun.
        Sound:   Dokun dokun.
 
 <96>
        Youta:   Oh... She's wearing the sweater...
        Sound:   Su.
 
 <97>
        Youta:   She's not wearing pants!? Not...good!!
        Sound:   Doki doki doki doki.
        Moemi:   I didn't put my underwear on... So if the light's
                 on, I'm embarrassed if you'd be able to see through.
        Youta:   Eh!? No underwear, too!?
        Sound:   Dokun.
        Sound:   Dokun dokun.
 
 <98>
        Moemi:   Don't! Don't look at me so much! You can't get
                 closer! Let's talk in this position.
        Youta:   ...You said not to look, but...
        Sound:   Dokun dokun.
        Youta:   Under...
        Sound:   Dokun.
        Sound:   Dokun dokun.
        Youta:   That...
 
 <99>
        Youta:   She doesn't have anything on under that...
        Youta:   Under that.
        Sound:   Dokun dokun dokun dokun dokun dokun.
        Sound:   So.
        Sound:   Piku.
 
 <100>
        Youta:   She's trying to get over that stormy day.
        Sound:   Dokun dokun.
        Youta:   I have to hold myself back! I have to...
        Sound:   Zu. Dokun dokun.
        Moemi:   Oh! You can't come closer.
        Sound:   Ba.
        Sound:   Dokun.
 
 <101>
        Sound:   Ba.
        Moemi:   Moteuchi-kun is acting weird... I'm so embarrassed I
                 could die... Did I overdo it...
        Youta:   It's...past the limit...
        Sound:   Gugu.
        Sound:   Guwa.
 
 <102>
        Moemi:   Mo-Moteuchi-kun?
        Sound:   Dokun dokun dokun.
        Sound:   Doki doki.
                 Doki.
        Sound:   Gyo. Doki doki doki doki.
        Sound:   Dokun dokun dokun.
 
 <103>
           Ai:   ...It's cold...
           Ai:   Forty-seven...forty-six...
           Ai:   Forty-five...forty-four...forty-three...forty-two...
                 forty-one. Forty-one more days... I have to live like
                 this...
 
 
 End of Chapter

    Source: geocities.com/tokyo/garden/8564/Translations

               ( geocities.com/tokyo/garden/8564)                   ( geocities.com/tokyo/garden)                   ( geocities.com/tokyo)