DUDE: E', e' o....
BENARES: Para os meus amigos do mundo das trevas (dark world). Eu sou o "Wu" de Kwai-Yan-Wang, Benares.
YAKUMO: Benares...
BENARES: Eu comando voce em nome de Kwai-Yan-Wan. Encontre todos os Sanjiyans sobreviventes e capture-os! Nao os mate, e tenha certeza de traze-los para mim vivos. Se voces tiverem sucesso, o Rei ira' conceder a voces vida eterna. Para voces do mundo das trevas, capturem os Sanjiyans sobreviventes. A ressureicao do Kwai-Yan-Wang se aproxima.
YAKUMO: Que diabos era ...? A ressureicao de Kwai-Yan-Wang... O que^...? Maldicao! (Damn!) Voces estao bem?
Velho (OLD MAN): Uma aurea maligna esta' aproximando.
BENARES: Para aqueles do mundo das trevas, ressureicao de Kwai-Yan-Yang esta' proximo.
TITULO: - Legend of the Divine Demon -
- Lenda do Demonio Divino -
TITULO: ``Descendant''
- O Descendente -
Mulher: O que ha' com ele?
KENKEN: Bem feito, Pa-bo.
PAI: Dawn-chan, Ken-ken. Desculpe me, desculpe me. Voces esperaram por mim depois de tudo.
DAWNCHAN: Nossa melhor amiga foi chamada para a sala do diretor... Voce pensou que agente iria te deixar?
PAI: Eu estou suuuuuper feliz!
KENKEN: Deixa disso. Voce foi uma boba deixando sua foto numa revista porno.
PAI: Nao diga isso. Eu vou ficar ainda mais deprimida.
DAWNCHAN: Aham, You deveria estar mesmo.
KENKEN: Agora eu realmente posso te chamar de tolinha.
DAWNCHAN: Olha ca', voce esta' dando uma de inocente.
KENKEN: Se voce aparecer de uniforme, nao ha' nenhuma maneira de se safar dessa. Eu estou tao invejosa porque agora voce e' famosa.
DAWNCHAN: E' isso mesmo.
PAI: Bom, Eu nao iria tao longe (nao tao longe, eu acho)
Ambas: Nao seja tao evasiva.
DAWNCHAN: Pa-bo, voce e'...
KENKEN: ...uma celebridade.
PAI: Bom, eu so' sou famosa na sala dos professores.
DAWNCHAN: Ah, sai dessa.
KENKEN: Animo garota.
DAWNCHAN: Tudo bem, vamos nessa.
KENKEN: Vamos.
PAI: O que voces estao...?
KENKEN: la' vamos nos de novo.
DAWNCHAN: Porque voce parece estar tao depre^...
KENKEN: ... vamos sair e ter algum divertimento para mudar teu animo.
PAI: Hoje nao e' meu dia. Eu apenas levei uma bronca.
DAWNCHAN: Nao se preocupe
PAI: Mas...
KENKEN: Nao se preocupe ou hesite. Precisamos aproveitar esse tempo curto que e' a juventude.
DAWNCHAN: E' isso ai. Mesmo que voce va' para casa, voce ainda vai estar depre de qualquer jeito.
KENKEN: Faz mal a saude...
DAWNCHAN: Entao...
KENKEN: ...venha com agente.
PAI: Bom, ok...
Ambas: Tudo certo.
PAI: Ei, voces ...Eu sou Pai Ayanokoui. Eu sou uma garota comum do segundo grau em todos os sentidos. Eu tenho muita energia e sonhos, e todo dia e' cheio de surpresas. Meu unico pedido que eu tenho e'... eu quero ter um namorado legal.
DAWNCHAN: Vestida com aquela gracinha ali...
KENKEN: ...num parque perto de uma( wharf fonte?) por exemplo
DAWNCHAN: ...ouvindo o assobio de longe com um lindo namorado...
PAI: ...debaixo de um ceu estrelado, under the starry sky, ele ira dizer...
todas: ...``Eu te amo.''Naaao, o que eu poderia fazer ?!
KENKEN: Bom, nos's nao precisamos apressar as coisas.
DAWNCHAN: Voce esta' certa. Pa-bo...?
KENKEN: Pa-bo, o que que houve?
PAI: Alguem estava me chamando.
DAWNCHAN: Do ceu....?
PAI: Eu nao sei, mas algumas vezes eu o sinto. Escurece tudo de repente, e sou praticamente levada para dentro da escuridao.
DAWNCHAN: Pa-bo...
PAI: Eu estou com medo.
DAWNCHAN: E' so' tua imaginacao.
KENKEN: Nao se preocupe.
Tudo bem, para te animar, por que nao vamos tomar uns banana-splits?
DAWNCHAN: Ei, nao estava voce numa dieta?
KENKEN: Qual o problema?
DAWNCHAN: Eu suponho que voce nao vai poder mais caber em mais de suas roupas!
KENKEN: Como voce pode...?! Nao vai acontecer nada.
PAI: Obrigada, Ken-ken, Dawn-chan. Voces duas sao animadoras, energeticas e generosas. Voces sempre me animam. Eu desejaria que nos pudessemos ficar juntas para sempre. Minhas preciosas, favoritas amigas.
KENKEN: Que ha' de errado?
DAWNCHAN: Aquele...
KENKEN: Oh, nojento. Um mendigo num lugar como esse? ( Groo: o que e' mendigo? brincadeirinha :) )
DAWNCHAN: Ele parece jovem.
KENKEN: Parece... O'!
PAI: Aquela revista.
DAWNCHAN: Ele esta' olhando aquela foto sua, nao e'?
KENKEN: Ei, voce e' famosa!
DAWNCHAN: Ken-ken.
KENKEN: E...eei, Ele esta' olhando pra agente.
DAWNCHAN: Ele parece esquisito.
KENKEN: Vamos embora. Pa-bo.
YAKUMO: P...Pai. Eu estive procurando por voce.
DAWNCHAN: Pa-bo.
PAI: Me larga, seu pervertido! Ele e' um depravado!(molestador! )
YAKUMO: Nao! Sou eu, Yakumo!
Aquela marca... isso poderia ser...
BOTH: Pa-bo...!
YAKUMO: Espere! Sou eu, Yakumo! Eu vim aqui para te pegar, Pai! Espere Pai! Por acaso voce se esqueceu de mim?
PAI: Naoo!!! Nao faca. Pare! Por favor. Pare! Alguem... corra! Nao se preocupe, Esta' tudo bem. Nao ha' nada do que temer. Nada do que...
PAI: Eu nao irei. Eu nao te seguirei mais. Por favor acorde. Mesmo se voce e' o rei de toda a criacao, voce nao pode reger o mundo com assassinato e violencia. Eu nao irei obedecer seu poder maligno. Mesmo que eu nao possa faze-lo agora. Nao importa quanto anos eu vou levar... eu vou encontrar um poder sagrado para reger todos, e eu vou te mostrar... Eu nao posso segui-lo mais... Kwai-Yan-Wang! Mesmo que eu tenha que lutar contra voce, eu vou. Nao importa o que, EU VOU!
PAI: Um sonho? O que...? As marcas se foram. Meu terceiro olho...? Nao pode ser... Meu sonho de hoje foi tao real, era como deja-vu (adeus). Aquilo foi assustador.
PAI: Papai, mamae, o que esta' acontecendo comigo? Eu tive um sonho estranho de novo. Um sonho... e' apenas um sonho.
YAKUMO: Entao, eles eram fabricantes de bonecas (manequin). E' fascinante!
Vovo^: Eles levaram as bonecas feitas a mao para Hong Kong para uma exibicao fechada ha' quatro anos atras.
DAWNCHAN: Pa-bo e os pais dela foram envolvidos um acidente de transito quando eles estavam num onibus. Apenas Pa-bo milagrosamente sobreviveu.
KENKEN: Eu tenho pena dela. Nao apenas ela perdeu pai e mae, mas tambem perdeu a memoria dela.
YAKUMO: A memoria dela... As marcas na testa dela aconteceram naquela epoca?
DAWNCHAN: Hummm, foi isso que eu ouvi falar.
vovo': Ela estava tao triste.
vovo^: Nao em frente das visitas.
vovo': Me desculpe.
DAWNCHAN: Ta' ok.
PAI: Vo...Voce e'....!
KENKEN: Pa-bo.
DAWNCHAN: Voce esta' bem?
KENKEN: Voce e'...?
DAWNCHAN: Voce comecou a correr tao de repente, e depois voce estava deitada num beco.
KENKEN: Eu estava tao surpresa.
PAI: Deitada...?
KENKEN: Voce nao se lembra?
DAWNCHAN: Voce esta' realmente bem? Nao seria melhor voce ficar de cama?
vovo^: Voce esta' ainda meio sonolenta? Ele te trouxe para casa. vovo': Nao se esqueca de dizer "obrigada".
YAKUMO: Bom...
PAI: Voce nao foi atropelado por um carro...?
KENKEN: E' mesmo. Inicialmente, voce tentou fazer alguma coisa com ela, e depois isso aconteceu.
DAWNCHAN: O que voce estava tentando fazer?
YAKUMO: Que...? Bom, ela parece muito com uma antiga amiga, e eu estava tao surprezo que...
DAWNCHAN: Voce esta' mentindo.
KENKEN: Suas intencoes estavam bem evidentes .
DAWNCHAN: Voce estava olhando aquela foto da Pa-bo.
KENKEN: Poderia isso ser, amor a primeira vista ou coisa parecida? ambas: Eu sabia! DAWNCHAN: Mesmo assim, voce nao deveria ter atacado ela daquele jeito. KENKEN: Se voce quer sair come ela, voce tem que ser mais gentil e delicado... PAI: Ele disse que ele estava me procurando.
no fundo: E faca alguma coisa com essa sua aparencia.
PAI: Sera' que..? Sera' que ele sabe algo sobre mim? Meu corpo se aquece. Que sera' este sentimento? .., e' muito familiar.
KENKEN: Pa-bo...Pa-bo...? Ei, Pa-bo!
DAWNCHAN: No's vamos pra casa.
PAI: Sinto muito, sinto muito que eu tenha feito voces preocupadas.
KENKEN: No's nao esta'vamos, mas....
vovo^: Nao se preocupe.
vovo': Nao foi nada serio, esta' tudo bem.
vovo^: Ja' e' tarde. Por que nao ficam aqui por esta noite?
vovo': Voce tem razao.
DAWNCHAN: Nao precisa.
KENKEN: Estaremos bem.
vovo^: Voces vieram aqui por causa de Pai. Fico preocupado que algo possa acontecer com voces ao caminho de casa. Certo?
vovo': Nao se preocupe, isso nao e' problema (voce nao precisa ser tao modesto).
PAI: Voces ficariam? Eu sinto um pouco sozinha se estou so'.
DAWNCHAN: Se voce diz.
KENKEN: But, I won't let you sleep tonight. DAWNCHAN: What's that? DAWNCHAN: Well, then, I have to call home. KENKEN: Yeah. DAWNCHAN: Can I use your phone? GRANDMA: Sure. GRANDPA: You can stay here tonight too. PAI: Grandpa. GRANDPA: I can't let the person who brought you home go out at this time of night. GRANDPA: Do you have anywhere else to stay? YAKUMO: No, not really. GRANDPA: Then, would you? YAKUMO: Yes, I appreciate your kindness. KENKEN: Mom...? It's me. Pa-bo is alright. KENKEN: And it's already late, so I was told I could stay here tonight. KENKEN: It's true. If you can't believe your own daughter, that's a bad sign. overlap: She doesn't like me. GRANDPA: Yes...yes. GRANDMA: She's so sad. GRANDPA: I understand. GRANDMA: How sorrowful... GRANDPA: Yes, as you wish. GRANDPA: How sorrowful, how sorrowful. PAI: Hundred and one sheep, hundred and two sheep. YAKUMO: It's been a long time since I've seen such a beautiful starry sky in Tokyo. YAKUMO: It's been four years. Finally, I finally found her, but... How terrible. YAKUMO: She's totally forgotten about me. YAKUMO: Hi, can't you sleep? YAKUMO: Sorry about surprising you. YAKUMO: Those stars are so beautiful. See? YAKUMO: Oh, well... PAI: Who in the world are you? YAKUMO: Who...? I'm... YAKUMO: I'm just an ordinary salary man, working in Hong Kong. PAI: You're lying. You don't look like that at all. YAKUMO: It's not good to judge a person by the way he looks. PAI: Then, is it good to attack a delicate girl? YAKUMO: No, that wasn't... PAI: You say no? You're strange. PAI: That's right. Your body... Why is your body still alright? PAI: You're not normal. You were hit by that car... YAKUMO: You're right. I'm not normal. For four years, I've been... YAKUMO: Oh, nothing...I've been looking for a person all over the world for four years. YAKUMO: By fighting demons. PAI: Fighting demons. YAKUMO: That's my job at this moment. PAI: Are you teasing me? YAKUMO: No, I'm not. You saw it earlier today, right? YAKUMO: That was probably a demon called a Fei-Oh. That's not the one that must be killed. YAKUMO: It's under your command. YAKUMO: Yes, it's a creature that you can control. YAKUMO: You don't believe me. Am I right? YAKUMO: I guess you wouldn't. PAI: There's no such thing as demons. PAI: No, I don't believe in demons. I don't! PAI: I believe you. PAI: I believe you...believe that Pai can become human. You say you make Pai become human. YAKUMO: Leave it to me. PAI: Pai become human. YAKUMO: I'll make you become human. PAI: Pai always be with you. Forever and ever. YAKUMO: Become human... PAI: Why...? YAKUMO: What? PAI: Why did you approach me? How did you know my name? YAKUMO: It's a... PAI: Why? YAKUMO: Is your school fun? YAKUMO: Those two, Ken-ken and Dawn-chan, right? They look like good pals. PAI: Pals? YAKUMO: Yes, pals. Your close friends. YAKUMO: Everyday must be fun, I suppose. YAKUMO: Pals... YAKUMO: I wonder how they're doing? PAI: Hey... YAKUMO: I just remembered my friends. YAKUMO: Natsuko and Saru, you know. I wondered how they were doing... PAI: Who are you talking about? YAKUMO: It has nothing to do with you. PAI: You're hiding something. YAKUMO: No, I'm not. PAI: Have I met them? PAI: Am I right? You've known me for a long time, haven't you? PAI: Please tell me if you know about me. About me, before I lost my memory. PAI: I'm scared. I can feel it. I can feel cold sharp eyes that's been looking at me. PAI: I...Someone's been watching me. PAI: I feel pain in my heart... PAI: ...and I hear someone asking me for help and saying I shouldn't stay here. PAI: Why? Am I not normal? PAI: Who was I, before I lost my memory? What happened to me? PAI: Why can't I remember? I'm so scared when I think about my memory. PAI: Something must have happened before I lost my memory. PAI: Please tell me if you know something. YAKUMO: What did your grandparents say? PAI: They looked a little confused, and smiled. YAKUMO: There're things that you shouldn't know. PAI: Who am I?! YAKUMO: Who...? You're their... PAI: Tell me the truth! YAKUMO: Well, it's... PAI: You said you've been looking for me, and you came here to get me. PAI: What's happened between you and me? YAKUMO: Between us?! PAI: Do I have to go somewhere? Someone's calling me, right? PAI: What is it? YAKUMO: I was careless. YAKUMO: They're already... DAWNCHAN: Wha...? PAI: My father's dolls...? YAKUMO: Behind you! PAI: The dolls... Why...? How...? YAKUMO: You wouldn't believe me if I told you. YAKUMO: Are you alright? PAI: My teddy bear... PAI: Amazing. PAI: He's strong. PAI: He's cool, too. YAKUMO: Are you alright? PAI: No, I'm not! YAKUMO: You're alright as long as you can talk like that. PAI: Gimme a break! It's impossible for the dolls to attack us! It's not normal! PAI: Strange things started happening since you appeared! PAI: Who are you? Why did you approach me? PAI: I don't want to get involved in anything strange. PAI: I'm just an ordinary girl, but you're not.... PAI: I want to live an ordinary but happy life with everyone just like I have been. YAKUMO: But you know that you're not normal as well. YAKUMO: Right? YAKUMO: It's up to you whether or not you believe what I'm going to say. YAKUMO: They came here under someone's orders. YAKUMO: Someone from the dark world is controlling these, watching over you... YAKUMO: ...or even looking for an opportunity to kill you. PAI: Kill me...? YAKUMO: The ones from the dark world. In other words, demons. PAI: Demons...? PAI: You must have watched too many animes or movies. Don't say such nonsense. YAKUMO: But what you just saw is true. You're not the daughter of a doll craftsman. YAKUMO: And your grandparents aren't related to you either. PAI: What are you saying? YAKUMO: Your past that you know of, was created by someone. Everything is a lie. PAI: Stop it! YAKUMO: Someone's deceived you and your grandparents, and is manipulating you all. PAI: Stop! PAI: Sorry, but you've said bad things about them. YAKUMO: I know. It's a cruel reality, but it's the truth. YAKUMO: Another puppet's showed up, huh? LADY: Sanjiyan... I won't let you take her... PAI: The doll's talking! LADY: I won't, I won't, I won't... LADY: I won't let you have her. YAKUMO: So, you've sealed her memory, and created a phony life! LADY: That was done by the one in the holy land. We were sent to assure that it's working. YAKUMO: So, you're only the puppet you appear to be. LADY: Nonsense. Who are you? YAKUMO: Me...? YAKUMO: I'm Fujii Yakumo, my life is casted in with you. LADY: You're only a pitiful human, and you'll soon realize that. YAKUMO: Stay back! PAI: You, pervert! YAKUMO: You're wro... PAI: Watch out! PAI: Sorry, sorry, sorry... LADY: Idiots. LADY: Move away, Sanjiyan. You've been tricked by this brat. PAI: Sanjiyan... LADY: Yes, that's right. Just forget about everything, and you'll be alright. LADY: If you stay as you are, everything will be alright. LADY: But that brat came here to disturb you, and destroy your ordinary life. YAKUMO: Sorry for being such a bother. YAKUMO: What's that ``ordinary life'' crap? YAKUMO: How could you say such a thing after creating for her a life without reality? YAKUMO: I won't allow you to use her as a toy. LADY: You little brat. YAKUMO: Why don't you go and sleep in a toy box? LADY: Brat, you're not an ordinary human, are you? YAKUMO: And you don't look like ordinary unrecyclable junk. LADY: You big talker. You'll regret having upset me. LADY: Die in grief for wasting your life. YAKUMO: Life...? What a fascinating line for a puppet. I'm impressed. LADY: Now, die! YAKUMO: So sorry. LADY: Wha...? YAKUMO: Sorry, but I'm immortal. YAKUMO: Don't just stand there, hide! PAI: Okay! PAI: This is a dream. It must be. This can't be... GRANDPA: How sad... GRANDPA: How sad... GRANDMA: Sorrowful child... PAI: Grandpa, grandma, what's wrong with you? GRANDPA: How sad... GRANDMA: Sorrowful child... PAI: Grandpa, grandma...?! GRANDPA: Sorrowful child... GRANDMA: Poor child... YAKUMO: I command you in the name of Fujii Yakumo! YAKUMO: Come out, Tu-Chao! PAI: Stop! PAI: Let me go. GRANDPA: Sorrowful child... GRANDMA: Sorrowful child... YAKUMO: What a dangerous toy. LADY: You loser. LADY: Forget about a brat like him. Just forget. GRANDPA: Pitiful... GRANDMA: Poor child... YAKUMO: R...Run! LADY: It's no use. GRANDPA: Sorrowful child... GRANDMA: Sorrowful... LADY: Let's go home, Sanjiyan. PAI: No... LADY: Sanjiyan... PAI: No!!! LADY: What the... LADY: Damn you! LADY: You won't get away! YAKUMO: Take this! PAI: I'm...It's my fault. YAKUMO: Your grandparents should be alright {sane} by now. Don't blame yourself. PAI: But... YAKUMO: It can't be helped. You're... PAI: Mr. Yakumo...! YAKUMO: ``Mister Yakumo''...? PAI: I'm sorry about this. You tried to help me...Sorry. YAKUMO: I'm alright. PAI: No, you're not! PAI: What? YAKUMO: Pai, I'm not human. My life is inside of you. YAKUMO: As long as you stay alive, I can heal myself again and again. YAKUMO: With your power, I can. YAKUMO: And you are not human either, Pai. YAKUMO: You're a survivor of the legendary divine demon... YAKUMO: ...Sanjiyan Wun who can cast a spell of eternal life. YAKUMO: That's your true identity. They're afraid of the power inside you. YAKUMO: So they've taken your memory, created an ordinary life and sealed your powers. YAKUMO: You don't have to believe this, but this is the Claw of Shiva that'll protect you. YAKUMO: It's a lucky charm of the Sanjiyan Wun. YAKUMO: Recite ``barasubidahit,'' and you'll be able to use your hidden power. PAI: Even though you've explained it, I still don't know what's really going on. PAI: I'm not a demon. I'm a human...an ordinary girl. YAKUMO: I'll go back to Tibet. PAI: Tibet? YAKUMO: Yeah, there's a monk who knows how to dispel and recall your memory. YAKUMO: I'll learn the spell from him and come back. PAI: What's gonna happen to me if I recall my memory? PAI: Would I no longer be human as you've said? YAKUMO: Probably... YAKUMO: ...you'll lose this present life. YAKUMO: It can sense your feelings. PAI: You're so kind. DAWNCHAN: There she is. KENKEN: We've been looking for you, Sanjiyan. KENKEN: You shouldn't have unknowingly summoned a demonic beast. DAWNCHAN: It bothers everyone. PAI: Ken-ken, Dawn-chan...? DAWNCHAN: We are friends, right? KENKEN: Friends, right? DAWNCHAN: Let's go home, Sanjiyan. Forget everything about this, and live happily forever. KENKEN: We'll be together forever. PAI: Don't...It's sad. KENKEN: Oh, no, that's not good. DAWNCHAN: We've got to repair the seals. PAI: Please stop. YAKUMO: Pai, move away! KENKEN: Because of that brat... DAWNCHAN: Right. DAWNCHAN: I'll smash you. YAKUMO: Pai, run! YAKUMO: Run! PAI: Stop! YAKUMO: Idiot. PAI: No, don't hurt them! PAI: Be a good boy please. LADY: You can't escape, Sanjiyan. YAKUMO: What a persistent piece of junk. PAI: Please don't hurt them. LADY: You don't have to feel sad, Sanjiyan. You'll forget everything. YAKUMO: Those are... PAI: Please don't. LADY: Just forget everything! YAKUMO: No, you don't! YAKUMO: Come on. PAI: B...but... YAKUMO: I'll save them later. Hurry. LADY: Damn you. You won't get away with this, brat! YAKUMO: Get inside! YAKUMO: Don't worry about me, just run. PAI: But... YAKUMO: Hurry. LADY: No, you can't! First off, you die! YAKUMO: Wh...Wha ? LADY: Crush him! LADY: You can't escape! LADY: That's enough, Sanjiyan. LADY: Should I strangle you...? YAKUMO: You bitch... YAKUMO: No, you don't. LADY: Out of my way! LADY: Such a foolish brat. ``A pheasant wouldn't get shot if it didn't scream.'' LADY: Let's go home, Sanjiyan. Or do you want to be as nasty as this? YAKUMO: I'll protect Pai. YAKUMO: I told you that I'm immortal. PAI: No! YAKUMO: You, idiot! Just run! It's useless to talk to a puppet. LADY: You damn zombie {half dead}! LADY: Hey monster, just eat him! PAI: No, you're a good boy! Don't! LADY: Eat, eat eat! Eat him! YAKUMO: I'll protect Pai! LADY: What? LADY: Impossible! The seal...! PAI: Stop now. For a girl like me...? Don't hurt my precious friends. PAI: What have I done? LADY: She can't be... PAI: What am I? LADY: Has she awakened? PAI: I'm a human. I'm an ordinary girl. Don't bother me. LADY: Damn you, there's no way left! YAKUMO: Pai, recite! LADY: DIE, Sanjiyan! Pai: ``Barasu...'' Pai: ``...bidahit'' LADY: Lord Benares!!! PAI: I know now. PAI: I promised you what I'd do, Kwai-Yan-Wang. PAI: Looks like I can't come home for a while AGAIN. WOMAN: Thank you very much. Have a nice trip. YAKUMO: Thank you. PAI: That's not fair... PAI: ...leaving Japan without telling me. YAKUMO: Why are you here? PAI: I'm going to Tibet too. PAI: I want to. PAI: Even if I'm not human, it's alright. PAI: I...I decided to take my memory back by myself a long time ago. PAI: So, please.... PAI: ...take me with you. YAKUMO: Entering the interior of Tibet is prohibited. So we're going to China first. CREDITS Cast List Pai: Megumi Hayashibara Fujii Yakumo: Kouji Tsujitani Benares: Akio Ohtsuka Ken-ken: Junko Hagimori Dawn-chan: Michie Tomizawa Puppet Lady: Maria Kawamura PREVIEW PAI: Dear Ken-ken and Dawn-chan, How're you doing? PAI: I'm doing well. Now, I'm at a place called Kunming in China. PAI: Yakumo, why are you so concerned about me? YAKUMO: I failed to protect the girl I loved. PAI: I... I... I... YAKUMO: - Legend of the Divine Demon - YAKUMO: Episode 2 YAKUMO: ``The Key''