98 concert vedio --- extra  bonus  track

      By   Ming                 

 

          剛: < 悔不早說 > 最喜歡!

          中居: 最喜歡哪處?

: 是這樣的, 今次這首歌是用清唱手法合唱。我很喜歡這個版本。但原先的版本我也是特別喜歡。當初我聽這首歌, 自己也會想這首歌受歡迎, 灌錄後雖與初版的調子有少許不同, 但SMAP唱的版本卻意外地傳神。非常喜歡這首歌。之但是……

中居: 但是什麼? 有何問題?

: 有點難開口……

中居: 有何難開口, 這麼見外。

: 歌曲分成數段, 在不同合唱組合中, 也有不喜歡的部份。

中居: (笑) ……什麼?

: 很多方面……

中居: 不是說很好嗎? 試唱後, SMAP演繹得比原曲更好的。

: 但有走音部份……

中居&慎吾: 走音部份?

慎吾: 歌曲很好啊!

: 不是這個意思。

中居: 那是什麼意思?

: 灌唱後聽時還以為是唱碟有問題。

中居: 啊! 是木村吧! (剛: 不是!不是!)

慎吾: 喂! 喂! 他有何不妥?

: 木村完全沒有問題。把< 悔不早說 > 細細分析下, 木村像開動了引擎似的。看似唱得很輕鬆 (拓哉在微笑), 但我肯定辦不到。

( 大家在嘗試唱拓哉那句歌詞, 最終拓哉忍不住笑了出來!)

中居: 你找到知音了! (指著拓哉)

: 跟著到我唱時, 你跳得很有型啊! 像這樣 (對著拓哉), 像花開的感覺。在灌錄時, 你說過這段要像花開似的。當時是這樣跳的。(剛在模仿, 慎吾幫忙配音) 不感受著是唱不出來……

中居: 一, 二(剛又開始模仿)

慎吾: 不是這樣吧!

: 我這是不對的例子! 但很俊吧! 還有很俊的歌詞。

中居&剛: (在唸歌詞) < 悔不早說, 為何看不出來, 怎接受不可再見, 從不知情>

拓哉: (笑) 像平常的說話啊! (重覆之前的歌詞)

: <從不知情是 Be The> 這個發音要頂著顎門牙才能準確。(努力在發音, 拓哉又笑出來了!) < Be The Only OneOne> 明白嗎?

拓哉: 很像個教發音的老師!

: (繼續研究發音) TH的發音也是頂著上顎門牙的。(中居和剛一起發音)

慎吾: 有趣! 有趣!

中居: 全句就是, 一, 二(剛便再唱) , 很好!

: 共兩種發音方法的啊! 高潮便在這裡(中居: 什麼?) 跟著的令我倒地, 真的令我倒了下來。跟著的部份……

中居: 是什麼? (懊惱的樣子)

: 很不調和。

中居: 我不太明白專業的名詞。

: 最高潮的部份歌詞也跟之前不同, 那個感覺是……若像平時般唱, 本是沒問題, 但用這調子唱卻令我頭暈……

中居: () 那是什麼? 我不明白你說什麼。

: 那我模仿一次給你看。(剛很努力地學中居走音的部份) 發覺最近已有改進

中居: 等等, 讓我想想是誰()

: 是你(指著中居)

中居: 你是說我嗎?

: , 最近已好了很多(再唱多一次)

中居: 這樣不好嗎?

: 還有的。(中居: 什麼?) 聽著(今次剛模仿中居另一處的走音, 這時畫面震動)

慎吾: 開始震了, 危險!!

拓哉: 剛才一刻畫面震得厲害!

慎吾: 看見畫面震得厲害吧! 再唱那處便有四組燈順著 < ! ! ! ! > 爆炸。

拓哉: 那便像Michael Jackson的演唱會了!

: 非同小可。哪是一個怎樣的調子呢? (剛再次模仿中居, 還做出奇怪的動作)究竟是什麼調子來的! 超高的! 不厲害嗎? (這時拓哉在模仿剛之前的奇怪動作!) 駕駛者聽到這曲定出意外!

慎吾: 有此可能, 我也聽過。不是說笑, 那是我不期然地, 噹噹的拍了唱機數下。我是說真的啊!

拓哉: () 噹噹? 怎樣拍的?

慎吾: 是這樣的, (開始重演當時的情況) 開始播放, 剛轉身, 就在那時, (唱著中居那段歌詞) 於是我轉身不期然地, 噹噹噹噹 (拓哉笑了出來, 中居也是呢!) 拍打後才發覺…………是他吧! (大家也笑) 但他很冷靜地接著唱下去 (又模仿) 為何這麼冷靜? 快解釋啊!

: 但那首 < Shi Mo > 不錯啊! (慎吾附和著) 我也覺得歌詞寫得不錯。(剛在唱)歌詞中找不到歌名含義的。歌詞中 < 笑話不絕 > 這句最合時, 這句最精警!

中居: 吾郎, 代我說句話啊!

吾郎: 我認為重新練習過吧! (觀眾在大笑和拍掌)

中居: 等等, 你們幹麼這般高興地拍掌? 真過份! 今天的氣氛不太好呢! ()

吾郎: 可能是替你擔心。

中居: 不用擔心!

吾郎: 還是去檢查一下吧! 醫院!?

中居: () 誰說我有病!

: 但也不是沒此道理。

中居: 今天你為何總是針對我啊! 攪什麼鬼! (中居走去打剛)

: 我是真心的。

中居: 你唱歌了得嗎? (指著剛)

: 唱得不好

中居: 你也唱得很差啊!

: 但你比我更差。

中居: 你比我差

慎吾: 兩者也不相伯仲。(慎吾邊唱邊走向拓哉, 搭著他的膊頭。但拓哉的樣子似乎有點不知所措, 不太願意呢!?) 幸好我和木村合唱, 真的幸運!

(這時大家也指著吾郎在笑, 因為吾郎只懂笑, 忘記了做反應。)

中居: 快說和剛合唱很好啊! (一路打吾郎)

拓哉: 做什麼呀你?

慎吾: 站過來這邊便可重獲自由了。

拓哉: 真是的!

(吾郎站了起來, 慎吾做回先前的動作。這次拓哉再沒有奇怪的表情了)

慎吾: 幸好我和木村合唱, 真的幸運!

(吾郎唱著 < KANSHA Shi Te > 搭著剛, 與剛一起唱)

中居: 收聲! SMAP令人討厭! (拓哉在笑) 不是說過SMAP是最好的嗎?

拓哉: 我現在還這麼認為啊!

慎吾: 是盡全力去啊!

拓哉: 我還是站到背後比較安全。

中居: SMAP太差了。是誰說過變了老伯伯也要SMAP??

慎吾: 盡全力去幹啊!

中居: 我已盡了全力!