This Text file is old! In a 🏛️Museum, an unsorted archive of (user-)pages. (Saved from Geocities in Oct-2009. The archival story: oocities.org)
--------------------------------------- (To 🚫report any bad content: archivehelp @ gmail.com)
>

                             Anata no Yume wo Mita wa
                        From Bishoujo Senshi Sailor Moon

Anata no Yume wo Mita wa (I Saw Your Dream)

Yuunagi no umi ni futari wa shai da ne
Totemo atatakai anata no yume wo mita wa

By the calm sea of the evening, we had lots of fun together
You, who are so warm to me, I saw your dream 

Hatsukoi no you ni kokoro odoraseta
Sure chigau tabi ni tagai ni yasashiku nareta

Like this was our first love, our spirits were made to dance
Every time we passed by, we became so sweet with each other 

Hikarinagara warainagara sugiteiku kisetsu
Zutto futari kawaranai to shinjiteta

As we shined together, as we laughed together, the seasons went by us
I believed that the two of us would never change 

MY LOVE ano toki hanashita mirai no koto
AH koushite omoidaseba
Natsukashii dake nante

My love, that time we talked about the future
Ah, after it all, when I look back on it
Warm feelings are all I have 

Tooi machi de ima wa donna yume wo miteiru no
Mado wo akete aoi kaze ni kiite miru

In a city far away, now what kind of dream are you dreaming
Open the window, and I ask the cool wind for an answer 

MY LOVE dokoka de dareka to koi wo shitemo
AH tokidoki omoidashite sono mune no katasumi de

My love, even if you fall in love with somebody somewhere
Ah, once in a while, remember us in that corner of your heart 

MY LOVE muchuu de hanashita mirai no koto
AH mabushii anata deite
Kagayaite itsu made mo

My love, with all our hearts we talked about the future
Ah, you are so radiant
Shine like that forever more

Romanized by Valerie Yoza  
Translated by Alex Glover

Text file Source (historic): geocities.com/tokyo/pagoda/3112

geocities.com/tokyo/pagoda
geocities.com/tokyo

(to report bad content: archivehelp @ gmail)