Kaibigan kastila ( Ang Páhiná ng Hispanofilipino Daigdig/ La página del mundo hispanofilipino/ The Filipino-Spanish world website )

Feliz Navidad 2008/ Maligayang Pasko 2008 ...

... at manigong bagong taon (2009)

 
  • Navidad española

25 de Diciembre
Villancico/ Carol
(2 Mb)
Villancicos (Instituto Cervantes, Varsovia)
"Belén" o "Nacimiento"  

¡Navidad! Miles de bombillas de colores alumbran las calles de mi ciudad.
        "Nochebuena" (24 de diciembre), Navidad (25 de diciembre) y ... "Nochevieja", despedida del año. Se escuchan villancicos, cantados por niños y jóvenes que recorren las calles en busca de aguinaldo .
        Llegado el nuevo año,   en España se celebra el día de Reyes (6 de Enero) y los niños esperan con ilusión los regalos que éstos les traerán si se han portado bien durante el año.

     "Navidad"! (Christmas). Thousands of color bulbs light the streets of my city .

        "Nochebuena" (Christmas' Eve, December 24th), "Christmas" (December 25th) and ... "Nochevieja" (New Years' Eve), the "goodbay" of the year. Carols are listened, they're sung by children and young people that walk the streets looking for the "aguinaldo" (money and/or sweets).
        When the New Year arrived, in España it is celebrated "the día de Reyes" ("Three wize men day", January 6th) in España/Spain, and children hope with illusion the presents that the Kings will give to them if they were good in this year.
  • Navidad filipina

      "La navidad filipina tiene sus encantos. Las costumbres, de claro origen español, perviven aunque ya vienen dulcemente matizadas por el gusto indígena que es a veces tagala, o a veces bisaya. Pero es lo mismo en toda Filipinas a pesar de la invasión de un comercialismo que muchas veces hiere las sensibilidades locales. Las navidades pueblerinas siguen esencialmente lo mismo. Esta poesía de Jesús Balmori, escrita en 1940, bien pudiera haberla escrito hoy día para muchos filipinos."( Guillermo Gómez Rivera, Manila ):

NAVIDAD PUEBLERINA
Por/ by Jesús Balmori, Laguna, Filipinas, 1940
Ha lanzado en la calle una orquesta de bojos
Una música indígena langorosa y extraña.
Y a su estruendo la virgen ha entreabierto los ojos
Sobre el ara olorosa de su lecho de caña.


Es la luna dorando las eras provincianas
Cuando las gumamelas abren su rojo broche
Bajo el himno de gloria que cantan las campanas
Y el cántico del gallo, poeta de la noche.


La ‘dalaga’ vestal de los ritos más bellos,
Ha encendido su lámpara de fulgor nacarado;
De su frente ha apartado su nube de cabellos
Y ha comenzado, a prisa, su virginal tocado.

(dalaga moza joven y virginal)
Las nipas temblorosas, le han didcho sus saludos:
Buenas noches, sampaga: buenas noches, tesoro---
Cuando sobre el ‘sajig’ sus leves pies desnudos
Han tembaldo de frío como ds flores de oro.


Aunque ella nada siente, tiene un ansa divina
En ceñirse cuanto antes su veste de colores,
Porque sabe que amante, acechando en la esquina.
Le aguarda el ‘bagontao’ de su misa de amores.

(bagongtao, literalmente, ‘nuevo hombre’, doncel).

Juntos irán al templo lleno de luz y santos,
De guirnaldas ardietnes, de flores y cometas,
Y bajo la alegría de los pascuales santos,
Sus almas vibrarán como las panderetas.
Ella estará de hinojos, mirando siempre al suelo,
Con las manos cruzadas y la cara encendida,
Tocada la morena cabeza con un velo
Prendido por horquillas de ensueños de la vida.

Y él estará a su lado, adorando a la moza
Y suplicando al niños Jesús humildemente:
---Señor, esta mujer, esta flor en mi chhhoza,
Y en mi campo la espiga u el sol resplandeciente.

Acabará la misa, voltearán las campanas
la orquesta de los bojos volverá a hacer ruido:
Por Las iluminadas callejas provincianas
Tornará la ‘dalaga’ al calor de su nido.
Entonces humeará el ‘kalán’. Llama vaga
se alzará alegremente llena de oro y calor;
Y en la cocina rústica llorará la ‘dalaga’
Culpando al humo denso sus lágrimas de amor.
(kalán, fugón de barro)
***              
 
Links/ Enlaces
Navidad Latina   Navidad digital
Pasko sa aming bayang Pilipinas   Paskong Pilipino
Dulce Navidad  
Spanish Cards/ Postales (Ozú) Filipino xmas cards (Yehey)
El Belén de Cerezales del Condado (León, España)
Gastronomy/ Gastronomía   Carols/ Villancicos
Los Reyes Magos (Three Wise Men)
 
If you want to writte me
kaibigankastil@oocities.com
kaibigankastil@yahoo.com

¡Hola! ¿Kumustá?   Philippines (1898-1946): The re-colonization drama   Irak/ Philippines, Spain & Iraq
Spanish Newspapers  Spanish Magazines  Links/Enlaces  What about Spanish in Filipinas?  Spanish by jokes
Tuna (student music group)   "Pilipino-castila" names  Yo te diré (book)  Cine (hispanofilipino)
Letters 2008   Letters 2007   Letters 2006   Letters 2005   Letters 2004   Letters 2003   Letters 2002   Letters 2001   Letters 2000   Letters 1999
Have you free lodge for Filipinos students?
J. Rizal
kaibigan kastila