Tracy
個人資料 | email |
posted 05-09-98 2:26 AM ET (US)
你。地係用咩輸入法打字??? 我係用倉頡。。。 |
|
Kuku
個人資料 | email |
posted 05-09-98 2:56 AM ET (US)
Cantonese pingyum |
|
XiaHouJi
個人資料 | email |
posted 05-09-98 3:08 AM ET (US)
英譯,國、粵拼音 |
|
Dradow
個人資料 | email |
posted 05-09-98 4:24 AM ET (US)
我先學速成,一年後才學倉頡,至今已用倉頡近一年了。 |
|
ji gwaai
個人資料 | email |
posted 05-09-98 4:40 AM ET (US)
自學速成.再由速成學倉頡. |
|
BIG2LPAUL
個人資料 | email |
posted 05-09-98 5:44 AM ET (US)
粵語拼音 |
|
Penguin
個人資料 | email |
posted 05-09-98 7:56 AM ET (US)
我用速成及注音。 |
|
Lazy Snake
個人資料 | email |
posted 05-09-98 8:07 AM ET (US)
粵語併音,筆劃 |
|
YY
個人資料 | email |
posted 05-09-98 1:37 PM ET (US)
也是粵語拼音! |
|
Siu Chiu
個人資料 | email |
posted 05-09-98 2:37 PM ET (US)
國語拼音 |
|
WestMad
個人資料 | email |
posted 05-16-98 11:11 AM ET (US)
漢語拼音。。 初時好辛苦,有時還要翻字典…… 但現在進步了 |
|
Silly
個人資料 | email |
posted 05-17-98 11:48 PM ET (US)
多年前曾自學速成(或稱‘簡易’),荒廢久矣。 後因習普通話/國語,乃使用國語/漢語拼音打字, 輔以速成及粵語(小妹之母語)拼音。 現勤練倉頡,已略有小成。 |
|
wuji
個人資料 | email |
posted 05-27-98 5:09 PM ET (US)
漢語拼音(幸虧小時候學得比較牢靠) |
|
CC
個人資料 | email |
posted 06-16-98 8:59 AM ET (US)
我不懂得打字,只能用二指神功鍵入... 基本上是用三碼倉頡,稍後整理次常用字、造出 IME檔後會試試快碼倉頡(第四代)。 聽聞台灣近年流行一種叫「嘸蝦米」的輸入法,
|
|
Bun
個人資料 | email |
posted 06-16-98 10:42 AM ET (US)
CC: 什麼是「三碼倉頡」,和倉頡有什麼分別? 我是用「速成」,最快一日內打大約二千字(用了約五,六小時)
|
|
ji gwaai
個人資料 | email |
posted 06-16-98 4:01 PM ET (US)
高先生: 我也未聽過什麼是"三碼倉頡"? 現在香港知道"嘸蝦米"的人不多.我初在台灣chat
最近看到某某軟件公司的比較,輸入法最快是什麼
|
|
CC
個人資料 | email |
posted 06-16-98 10:01 PM ET (US)
三碼倉頡輸入法就是取倉頡輸入法的前兩碼和 最後一碼。如果該字的倉頡碼是少於或等於三 碼,取碼不變。簡而言之,三碼倉頡就是標準 倉頡輸入法與(兩碼)簡易(速成)輸入法的折中。 另有四碼倉頡輸入法,也就是取倉頡輸入法的
快碼倉頡(或快速倉頡,應是第五代倉頡輸入
案﹕「嘸蝦米」似乎很易上手,可惜不懂注音
|
|
CC
個人資料 | email |
posted 07-23-98 11:59 AM ET (US)
請問有沒有人知道哪裡有「大易」輸入法的字表? |
|
HoXX
個人資料 | email |
posted 08-02-98 4:29 AM ET (US)
請問辰、丫二字的倉頡碼是啥? |
|
CC
個人資料 | email |
posted 08-02-98 1:47 PM ET (US)
辰 = mmmv 丫 = cl |
|
Ducky
個人資料 | email |
posted 08-03-98 1:24 AM ET (US)
那麼中文95有沒有英譯及國語拼音輸入法呢? |
|
warrior
個人資料 | email |
posted 08-21-98 5:51 AM ET (US)
我有個朋友是打字高手,他曾去比賽得亞軍, 用嘸蝦米輸入法平均每秒兩字! |
|
A JU
個人資料 | email |
posted 12-05-98 3:01 AM ET (US)
目前用的是microsoft的98新倉頡輸入法 除了可以接受完整的倉頡輸入,還可以接受 以 * 代表不完整之倉頡輸入的方式。 是速成與完整版的結合. 在中文網站上可下載. |
|
xph
個人資料 | email |
posted 12-09-98 12:15 AM ET (US)
注音符號! 應該就是漢語拼音吧 |
|
Xiren
個人資料 | email |
posted 12-09-98 2:14 AM ET (US)
注音符號! 應該就是漢語拼音吧 注音符號與漢語拼音不同。注音符號是臺灣使用的 國語「音標」,漢語拼音則在大陸通行。 從《國語辭典》抄來: 注音符號:
漢語拼音:
欲比較注音符號與漢語拼音,請到這裡:
為了不完全離題,只好回答本題提問: 按字:速成、注音。 打字:漢語拼音(剛開始用)。 |
|
ChBjo
個人資料 | email |
posted 12-09-98 3:50 AM ET (US)
我是用注音符號的~~~~~~~ 各位香港來的朋友或許覺得 "嘸蝦米" 這名字很怪,
|
|
xph
個人資料 | email |
posted 12-10-98 4:18 AM ET (US)
多謝昔人的解釋 小妹不學 連注音和拼音都分不清 要好好反省 想問一下用英文電腦的朋友 你們是怎麼輸入
|
|
CC
個人資料 | email |
posted 12-10-98 6:02 AM ET (US)
日月金木水火土之後的倉頡口訣是甚麼高連都 記不起了﹐因為由開始已是用ABCD去學倉頡輸 入法(那時的倚天好像還未有簡易碼)——當日 製作期刊﹐是幾個不熟習倉頡碼的新手先查出 稿件上各字的倉頡碼﹐然後輸入電腦﹐自然不 會寫日尸木火而用asdf。 |
|
Xiren
個人資料 | email |
posted 12-10-98 1:24 PM ET (US)
小妹不學 連注音和拼音都分不清 要好好反省 這種東西沒接觸過自然不知道﹐沒啥好反省啊。 臺灣人懂漢語拼音的似乎不多﹐但我覺得用它 譯國語的音比用臺灣那套羅馬拼音的譯法準確。 如﹕羅馬拼音ㄒㄕ不分(都是 sh-)﹐ㄐㄑㄓㄔ不分 (都是 ch-)﹔用漢語拼音前者為 x 和 sh﹐後者 為 j,q,zh,ch﹐完全可分辨。當然﹐對於不懂 漢語拼音的人來說﹐看到 x,q 和 zh 就傻眼了。 所以常聽見外國記者唸 Deng Xiao Ping(鄧小平) 時蒙混過關﹐Qing Dynasty=Ch'ing Dynasty 很多 人亦不知道。又例如﹕「中」羅馬拼音是 chung﹐ 唸得出ㄓㄨㄥ的音麼﹖用英文唸變成「娼」(^_^)﹐ 漢語拼音是 zhong﹐不會混淆。 用英文電腦的朋友 你們是怎麼輸入注音或倉頡?
|
|
piglet
個人資料 | email |
posted 12-11-98 12:54 AM ET (US)
>>國語注音輸入法分倚天和國喬兩種 原來如此,小豬早前還想說我用的UnionWay
我也只是學懂用倉頡輸入不久,也是只記字
|
|
Bun
個人資料 | email |
posted 12-11-98 10:59 AM ET (US)
我現在轉用了倉頡了, 每分鐘打十幾個字 |
|
ji gwaai
個人資料 | email |
posted 12-11-98 12:01 PM ET (US)
Bun兄有進步啊! 相反, 我就越打越慢. |
|
Xiren
個人資料 | email |
posted 12-13-98 4:53 AM ET (US)
更正: 國語注音輸入法分倚天和國喬兩種 注音輸入法較常見的有四種(鍵盤位置)-- 標準(即國喬)、倚天、IBM、精業。 可惡的是中文視窗 95 用的就是國喬的方法
我未弄清楚就信口開河,對不起! |
|
dreamincloud
個人資料 | email |
posted 12-21-98 9:08 AM ET (US)
我是用倉頡的, 初時以為很難, 其實不是. 不過有些字較怪, 要靠死記才行. 例如: 順 怎看也是"中中一月金" 偏偏是"中中中金" 倉頡口訣:
|
|
tianliang
個人資料 | email |
posted 01-15-99 4:18 AM ET (US)
我用漢語拼音,但是速度太慢,怪只怪自己讀音太 爛,唯有長話短說。 |
|
【 寫信給過兒 | 談天說地 | 談天說地精華討論主頁 】 |