注音 → 漢語拼音
YCP
個人資料 | email
posted 10-07-99 8:45 AM PT (US)
請問有人知道將注音(符號)換成漢語拼音的方法
(法則)嗎﹖可否指點一下在下﹖

先謝謝了。

余非老頭

Xiren
個人資料 | email
posted 10-07-99 9:03 AM PT (US)
請看這裡:
http://www.cyberexp.com/chinese/big5/classic/mis/pinyin&zuyin.html
YCP
個人資料 | email
posted 10-07-99 1:55 PM PT (US)
謝謝昔人﹗

請問你有台語發音的資料嗎﹖
在下對聲調的資料最是有興趣。

余非老頭

Xiren
個人資料 | email
posted 10-07-99 10:38 PM PT (US)
回非老頭:

據我所知,臺語尚未有統一的音標或注音方式。
最普遍的應是羅馬拼音,由早期臺灣的教會所編定
,用來編譯臺語聖經、聖詩等:
http://www.fortunecity.com/village/harveymilk/170/tone01.htm

近年來,有一班人(主要是臺獨陣營)推行所謂的
「臺語文」,以漢字夾雜拉丁字母的口語拼音作文
(個人覺得十分不倫不類):
http://www.edutech.org.tw/index.htm
http://www.wufi.org.tw/taibun.htm

《台語注音符號》則是由臺語學者吳守禮教授所編:
http://olddoc.tmc.edu.tw/chiaushin/index.html

(估計前兩種注音方式的網頁,不懂臺語的人可能
看不明白。)

suizette
個人資料 | email
posted 10-26-99 11:17 AM PT (US)
http://members.xoom.com/lostsinica/

楊過的傷心小站 | 過兒的討論區 | 討論精華
寫信給過兒 | 談天說地 | 談天說地精華討論主頁