Makafushigi Adventure (Canción inicio de Dragon Ball, versión Mexicana)

Vamos a buscar las esferas del dragón,
es el secreto más estremecedor.
Vamos a atrapar las esferas del dragón,
un milagro increíble se esconde ahí.
La fantástica aventura va a empezar,
este mundo es una gran isla del tesoro.

El amor late ardiente en mi pecho hoy,
son tan diversos los sueños de cada quien.
En algún lugar de la Tierra brillan para mí.
Vamos muchachos, vamos a luchar,
contra los terribles monstruos a pelear.
En la nube voladora vamos hoy a viajar.

A intentar la gloria alcanzar,
a intentar el cielo conquistar,
un grandioso viaje empezará.
Hoy es la oportunidad, lucha hasta el final,
Vamos a buscar las esferas del dragón,
el desafío más grande que enfrentarás.
Vamos atrapar las esferas del dragon,
el más grande tesoro se esconde ahí.
La fantástica aventura va a empezar,
mágica y sin igual oportunidad.


Romantic Ageru Yo (Canción final de Dragon Ball, versión Mexicana)

Fantasía ….Ven a mi
Conquistarte quiero yo
Juventud… un misterio vas a descubrir…
Todos quieren pronto vivir aventuras mil y algo más
Juventud… Conserva la inocencia que hay en ti…
Si tratas de aparenta algo que no eres…
Se esfumará la magia igual de la gran ilusión.
Atrévete a enfrentar salvaje y plenamente el milagro de vivir.
Romance te puedo dar (te puedo dar).
Romance te puedo dar (te puedo dar).
Si me enseñas con valor la verdad que hay en ti…
Romance te puedo dar (te puedo dar).
Romance te puedo dar (te puedo dar).
Vibrando en mi pecho está,
vigorosamente el amor que hay de mi para ti.


Chala Head-Chala (Canción inicio de Dragon Ball Z, versión Mexicana)

El cielo resplandece a mi alrededor (alrededor),
Volar, destellos brillan en las nubes sin fin.
Con libertad puedes cruzar hoy el cielo azul (el cielo azul),
la verdad huye a un golpe de pronto en tí.
Como si un volcán hiciera una erupción,
derrite un gran glaciar,
podrás ver de cerca un gran dragón.
Chala Head-Chala,
no importa lo que suceda,
siempre el ánimo mantendré,
Chala Head-Chala,
vibrante mi corazón siente emoción,
haré una Genki-dama,
Chala Head-Chala,
no pienses nada sólo escucha,
sueño está ya en tu corazón,
Chala Head-Chala,
no importa lo que suceda,
porque es el día de hoy.


Chala Head-Chala (Canción inicio de Dragon Ball Z, versión Española)

Volando, volando, siempre arriba (siempre arriba)
Imagina.... Tu y yo, lucharemos los dos.
Volando, volando, siempre arriba (siempre arriba)
Imagina.... Nunca a un amigo abandonaremos.
Juntos podremos romper un iceberg.
Juntamos nuestras manos,
combatamos al mal que nos persigue.
Luz, fuego, destrucción,
el Mundo puede ser una ruina,
no lo podemos permitir.
Luz, fuego, destrucción,
a nuestros enemigos hay que vencer,
luchando hasta el final.
Luz, fuego, destrucción,
la paz de este Universo haz de hacer,
y puede ser un Mundo mejor.
Luz, fuego, destrucción,
las fuerzas de la verdad nunca morirán,
no morirán, no, no, no, no, no, no, no.


Chala Head-Chala (Canción inicio de Dragon Ball Z, versión Japonesa)

Hikaru kumo wo tsuki-nuke fly away (Fly away),
Karadajuu ni hirogaru panorama,
Kao wo kerareta chikyuu ga okotte (Okotte),
Kazan wo bakuhatsu saseru,
Toketa koori no naka ni,
Kyouryuu ga itara tama nori-shi-komitai ne.
Chala Head-Chala
Nani ga okite mo kibun wa,
Heno-heno kappa,
Chala Head-Chala,
Mune ga pachi pachi suru hodo,
Sawagu genkidama,
Chala Head-Chala,
Atama karappo no hou ga,
yume tsume-komeru,
Chala Head-Chala,
Egao urutora zetto de,
Kyou mo ai yai yai yai,
Sparking!


Detekoi Tobikiri Zenkai Power! (Canción final de Dragon Ball Z, versión Mexicana)

Vienes corriendo a encontrar un monstruo,
con un aroma, algo para acercarme a ti.
Al verlo te emocionas (te emocionas).
Lluvia de palomas, luz en la Vía Láctea.
Ayer te dije adiós (dije adiós),
misterios (muchos hay).
Tu poder debes reunir (tú puedes lograr cambiar)
Puedes caer (mmmmmm)
Puedes recuperar poder.
La nube que vuela es muy práctica,
muchos horizontes te ayuda a ver
cuando de pronto es el momento
para decir adiós, terrible es,
¡ay! kamisama, puede ser muy cruel (perdón)
¡uuuuuuuuuuh!
La energía es recuperada.
Sal de ahí magnífico poder ahora.


Detekoi Tobikiri Zenkai Power! (Canción final de Dragon Ball Z, versión Japonesa)

Kakete kuru Apple iro monster
Tonde kuru yo Nuts no kaori alien
Deatte Dokkin dokkin (Dokkin dokkin)
Pika-Pika ginka wa popcorn shower

Kinou ni Bye bye bye Gohan
Fushigi Ippai
Chikara o komete Okawari OK
Kochira e Rai rai rai
Ooh... Mirakuru zenkai power!

Haraheri Wanpaku Kintoun
Yama hodo Takusan Suiheisen
Deatte, wakarete, deatte, wakarete
Ta-i-he-n
Ah Mou Kami-sama mo tsurani yo ne!
...gomen

Ooh... Manpuku zenkai power!
Detekoi Tobikiri zenkai power!

Odotteru yo Coffee aji zaurusu
Waratteru yo Cheese tappuri scorpion
Deatte Dokkin dokkin (Dokkin dokkin)
Puru-Puru uchuu wa time machine jelly

Kinou ni Bye bye bye Gohan
Fushigi Ippai
Chikara o komete Okawari OK
Kochira e Rai rai rai
Ooh... Mirakuru zenkai power!

Karakuchi Maroyaka Kamehame ha
Naruheso RakuRaku Mujintou
Deatte, wakarete, deatte, wakarete
Ta-i-he-n
Ah Mou Enma-sama nakanaide!
...a-han

Ooh... Manpuku zenkai power!
Detekoi Tobikiri zenkai power!


We Gotta Power! (Canción inicio de Dragon Ball Z, versión Mexicana)

Acercandose el peligro viene ya,
Y para llorar no es el tiempo ahora,
Me siento subir mas y mas la adrenalina,
Los heroes de la historia seremos

Realidad tu sueño proliferar.
Listo estoy para poder pelear y victoria tendré
juega niño el poder nuestro es
hoy seremos Dragon Ball Z
procura llegar al final y luchar con valor
en los campos deja las flores crecer feliz

Te convertiras en un gran rival
Aventuras podras disfuratar,
pelea niño hoy sin temor
el poder nuestro es
y seremos para siempre Dragon Ball Z!


We Gotta Power! (Canción inicio de Dragon Ball Z, versión Japonesa)

Hachamecha ga oshiyosete-kuru
Naiteru baai ja nai
Waku-waku o hyaku bai ni shite
Paatii no shuyaku ni narou.
Muchuu ni nareru mono ga
Itsuka kimi o suge-yatsu ni suru n da!
No ten p-kan sora wa harete
Ippai oppai boku genki
Toraburu to asobe yancha booi,
We gotta power, Dragonball Z!!

Bikkuri no katamari wo keri
Mirai e gooru saseru
Hetchara no hana o sakasete
Minna o warawasechae.
Itazura suki-na kimi ga
Yume o kisou raibaru ni naru no sa!
No ten p-kan atama saete
Ra-men roppai haha nonki
Seikimatsu hashage ochame gaaru
We gotta power, Dragonball Z!!

Muchuu ni nareru mono ga
Itsuka kimi o suge-yatsu ni suru n da.
No ten p-kan sora wa harete
Ippai oppai boku genki
Toraburu to asobe yancha booi
We gotta power, Dragonball Z!!


We where Angels (Versión Mexicana)

Hace viento y los recuerdos se van alejando ya,
Angeles fuimos y desde el cielo semillas dimos de amor,
La tristeza de este mundo se borró y viendo al cielo azul,
La amistad y el amor siempre brillaron y el tambien lo hará,
Mis alas no tengo, desaparecieron ya,
Pero conmigo tengo aún el poder.
En mis pupilas el arcoris se reflejo,
El amor florece en tu corazon,
Teniendo fe y esperanza en que el mañana va a cambiar
Este desierto se transformará,
Paraiso es lo que proto será,
abre..
tu corazon, la magia y el amor ...
son verdad!


Dan Dan Kokoro Hikareteku (Canción inicio de Dragon Ball GT, versión Japonesa)

Dan Dan kokoro hikareteku
Sono mabushii egao ni
Hateshinai yami kara tobidasou
Hold My Hand...

Kimi to deatta toki
Kodomo no koro taisetsu ni omotteita
Basho o omoidashitanda
Boku to odotte kurenai ka?
Hikari to kage no Winding Road
Ima demo aitsu ni muchuu na no?
Sukoshi dake furimukitaku naru youna
Toki mo aru kedo
Ai to yuuki to hokori o motte tatakau yo
DanDan Kokoro hikareteku
Kono hoshi no kibou no kakera
Kitto dare mo ga eien o te ni iretai
ZenZen ki ni shinai furi shitemo
Hora Kimi ni Koi Shiteru
Hateshinai yami kara tobidasou
Hold Your Hand...

Okotta Kao mo Tsukareteru
Kimi mo Suki da kedo Anna
ni Tobashite ikite daijoubu kana to omou
Boku wa nanigenai shigusani
Furimawasareteru Sea Side Blue
Soredemo Aitsu Muchuu na no?
Motto kikitai dotoga atta noni
Futari no kaiwa ga kuruma no oto ni habamarete tourini mau yo
DanDan Kokoro hikareteku
Jibun demo fushigi nan dakedo Nanika
aru to sugu ni kimi ni denwa shitaku naru
ZenZen ki no nai furi shitemo
Kekkyoku kimi no koto dake mite ita
Umi no kanata e tobi dasou yo
Hold My Hand.


Ummei No Hi: Tamahasii V/S Tamahassi (Versión Japonesa)

Tokihamichite
oometsua oometsuara

YUDULIYA-VELE YUDULIYA-VELE
YUDULIYA-VELE
YUDULIYA IYALIYA

a, sokonashino kyofu-hikitsure
a, noberikuru ja-akunatamashii

makerarenai ummeinowakareme
yarushikanai yoakenimeiokakete
konotede!!

WOW WOW kanarazu
orehaoreokoetekuze
WOW WOW kioatsumete
kurayamiotobase

YUDULIYA-VELE YUDULIYA-VELE
YUDULIYA-VELE
YUDULIYA IYALIYA

a, chiniueta kemonogahohoemu
a, atsukunaru seiginotamashii

taremoinai chikyu-nanteiyada!
aimienai hoshinanteaitakuhanai!
zettaini!!

WOW WOW omaeo
taasazuniha irarenai
WOW WOW sonowaraio
oregatometeyaru!!tatoeimahe omaegaademo
asuninareba ashitanokazefukusekai
saa, yuke!!

WOW WOW kanarazu
orehaoreokoetekuze
WOW WOW kioatsumete
kurayamiotobase

WOW WOW kanarazu
orehaoreokoetekuze
WOW WOW kioatsumete
kurayamiotobase

 

Haz click aquí para regresar a la página principal.