Makafushigi Adventure (Canción inicio de Dragon Ball, versión Mexicana)
Vamos a buscar las
esferas del dragón,
es el
secreto más estremecedor.
Vamos a
atrapar las esferas del dragón,
un milagro
increíble se esconde ahí.
La fantástica
aventura va a empezar,
este mundo
es una gran isla del tesoro.
El amor late ardiente
en mi pecho hoy,
son tan
diversos los sueños de cada quien.
En algún
lugar de la Tierra brillan para mí.
Vamos
muchachos, vamos a luchar,
contra los
terribles monstruos a pelear.
En la nube
voladora vamos hoy a viajar.
A intentar la gloria
alcanzar,
a intentar
el cielo conquistar,
un
grandioso viaje empezará.
Hoy es la
oportunidad, lucha hasta el final,
Vamos a
buscar las esferas del dragón,
el desafío
más grande que enfrentarás.
Vamos
atrapar las esferas del dragon,
el más
grande tesoro se esconde ahí.
La fantástica
aventura va a empezar,
mágica y
sin igual oportunidad.
Romantic Ageru Yo (Canción final de Dragon Ball, versión Mexicana)
Fantasía
.Ven a mi
Conquistarte quiero yo
Juventud
un misterio vas a descubrir
Todos quieren pronto vivir aventuras mil y algo más
Juventud
Conserva la inocencia que hay en ti
Si tratas de aparenta algo que no eres
Se esfumará la magia igual de la gran ilusión.
Atrévete a enfrentar salvaje y plenamente el milagro de vivir.
Romance te puedo dar (te puedo dar).
Romance te puedo dar (te puedo dar).
Si me enseñas con valor la verdad que hay en ti
Romance te puedo dar (te puedo dar).
Romance te puedo dar (te puedo dar).
Vibrando en mi pecho está,
vigorosamente el amor que hay de mi para ti.
Chala Head-Chala (Canción inicio de Dragon Ball Z, versión Mexicana)
El cielo resplandece a
mi alrededor (alrededor),
Volar,
destellos brillan en las nubes sin fin.
Con
libertad puedes cruzar hoy el cielo azul (el cielo azul),
la verdad
huye a un golpe de pronto en tí.
Como si un
volcán hiciera una erupción,
derrite un
gran glaciar,
podrás
ver de cerca un gran dragón.
Chala Head-Chala,
no importa
lo que suceda,
siempre el
ánimo mantendré,
Chala Head-Chala,
vibrante
mi corazón siente emoción,
haré una
Genki-dama,
Chala Head-Chala,
no pienses
nada sólo escucha,
sueño está
ya en tu corazón,
Chala Head-Chala,
no importa
lo que suceda,
porque es
el día de hoy.
Chala Head-Chala (Canción inicio de Dragon Ball Z, versión Española)
Volando, volando,
siempre arriba (siempre arriba)
Imagina.... Tu y yo, lucharemos los dos.
Volando, volando, siempre arriba (siempre arriba)
Imagina.... Nunca a un amigo abandonaremos.
Juntos podremos romper un iceberg.
Juntamos nuestras manos,
combatamos al mal que nos persigue.
Luz, fuego, destrucción,
el Mundo puede ser una ruina,
no lo podemos permitir.
Luz, fuego, destrucción,
a nuestros enemigos hay que vencer,
luchando hasta el final.
Luz, fuego, destrucción,
la paz de este Universo haz de hacer,
y puede ser un Mundo mejor.
Luz, fuego, destrucción,
las fuerzas de la verdad nunca morirán,
no morirán, no, no, no, no, no, no, no.
Chala Head-Chala (Canción inicio de Dragon Ball Z, versión Japonesa)
Hikaru kumo wo tsuki-nuke
fly away (Fly away),
Karadajuu
ni hirogaru panorama,
Kao wo
kerareta chikyuu ga okotte (Okotte),
Kazan wo
bakuhatsu saseru,
Toketa
koori no naka ni,
Kyouryuu
ga itara tama nori-shi-komitai ne.
Chala Head-Chala
Nani ga
okite mo kibun wa,
Heno-heno
kappa,
Chala Head-Chala,
Mune ga
pachi pachi suru hodo,
Sawagu
genkidama,
Chala Head-Chala,
Atama
karappo no hou ga,
yume tsume-komeru,
Chala Head-Chala,
Egao
urutora zetto de,
Kyou mo ai
yai yai yai,
Sparking!
Detekoi Tobikiri Zenkai Power! (Canción final de Dragon Ball Z, versión Mexicana)
Vienes corriendo a
encontrar un monstruo,
con un
aroma, algo para acercarme a ti.
Al verlo
te emocionas (te emocionas).
Lluvia de
palomas, luz en la Vía Láctea.
Ayer te
dije adiós (dije adiós),
misterios
(muchos hay).
Tu poder
debes reunir (tú puedes lograr cambiar)
Puedes
caer (mmmmmm)
Puedes
recuperar poder.
La nube
que vuela es muy práctica,
muchos
horizontes te ayuda a ver
cuando de
pronto es el momento
para decir
adiós, terrible es,
¡ay!
kamisama, puede ser muy cruel (perdón)
¡uuuuuuuuuuh!
La energía
es recuperada.
Sal de ahí
magnífico poder ahora.
Detekoi Tobikiri Zenkai Power! (Canción final de Dragon Ball Z, versión Japonesa)
Kakete kuru Apple iro monster
Tonde kuru yo Nuts no kaori alien
Deatte Dokkin dokkin (Dokkin dokkin)
Pika-Pika ginka wa popcorn shower
Kinou ni Bye bye bye Gohan
Fushigi Ippai
Chikara o komete Okawari OK
Kochira e Rai rai rai
Ooh... Mirakuru zenkai power!
Haraheri Wanpaku Kintoun
Yama hodo Takusan Suiheisen
Deatte, wakarete, deatte, wakarete
Ta-i-he-n
Ah Mou Kami-sama mo tsurani yo ne!
...gomen
Ooh... Manpuku zenkai power!
Detekoi Tobikiri zenkai power!
Odotteru yo Coffee aji zaurusu
Waratteru yo Cheese tappuri scorpion
Deatte Dokkin dokkin (Dokkin dokkin)
Puru-Puru uchuu wa time machine jelly
Kinou ni Bye bye bye Gohan
Fushigi Ippai
Chikara o komete Okawari OK
Kochira e Rai rai rai
Ooh... Mirakuru zenkai power!
Karakuchi Maroyaka Kamehame ha
Naruheso RakuRaku Mujintou
Deatte, wakarete, deatte, wakarete
Ta-i-he-n
Ah Mou Enma-sama nakanaide!
...a-han
Ooh... Manpuku zenkai power!
Detekoi Tobikiri zenkai power!
We Gotta Power! (Canción inicio de Dragon Ball Z, versión Mexicana)
Acercandose el peligro viene ya,
Y para llorar no es el tiempo ahora,
Me siento subir mas y mas la adrenalina,
Los heroes de la historia seremos
Realidad tu sueño proliferar.
Listo estoy para poder pelear y victoria tendré
juega niño el poder nuestro es
hoy seremos Dragon Ball Z
procura llegar al final y luchar con valor
en los campos deja las flores crecer feliz
Te convertiras en un gran rival
Aventuras podras disfuratar,
pelea niño hoy sin temor
el poder nuestro es
y seremos para siempre Dragon Ball Z!
We Gotta Power! (Canción inicio de Dragon Ball Z, versión Japonesa)
Hachamecha ga oshiyosete-kuru
Naiteru baai ja nai
Waku-waku o hyaku bai ni shite
Paatii no shuyaku ni narou.
Muchuu ni nareru mono ga
Itsuka kimi o suge-yatsu ni suru n da!
No ten p-kan sora wa harete
Ippai oppai boku genki
Toraburu to asobe yancha booi,
We gotta power, Dragonball Z!!
Bikkuri no katamari wo keri
Mirai e gooru saseru
Hetchara no hana o sakasete
Minna o warawasechae.
Itazura suki-na kimi ga
Yume o kisou raibaru ni naru no sa!
No ten p-kan atama saete
Ra-men roppai haha nonki
Seikimatsu hashage ochame gaaru
We gotta power, Dragonball Z!!
Muchuu ni nareru mono ga
Itsuka kimi o suge-yatsu ni suru n da.
No ten p-kan sora wa harete
Ippai oppai boku genki
Toraburu to asobe yancha booi
We gotta power, Dragonball Z!!
We where Angels (Versión Mexicana)
Hace viento y los recuerdos se van alejando ya,
Angeles fuimos y desde el cielo semillas dimos de amor,
La tristeza de este mundo se borró y viendo al cielo azul,
La amistad y el amor siempre brillaron y el tambien lo hará,
Mis alas no tengo, desaparecieron ya,
Pero conmigo tengo aún el poder.
En mis pupilas el arcoris se reflejo,
El amor florece en tu corazon,
Teniendo fe y esperanza en que el mañana va a cambiar
Este desierto se transformará,
Paraiso es lo que proto será,
abre..
tu corazon, la magia y el amor ...
son verdad!
Dan Dan Kokoro Hikareteku (Canción inicio de Dragon Ball GT, versión Japonesa)
Dan Dan kokoro hikareteku
Sono mabushii egao ni
Hateshinai yami kara tobidasou
Hold My Hand...
Kimi to deatta toki
Kodomo no koro taisetsu ni omotteita
Basho o omoidashitanda
Boku to odotte kurenai ka?
Hikari to kage no Winding Road
Ima demo aitsu ni muchuu na no?
Sukoshi dake furimukitaku naru youna
Toki mo aru kedo
Ai to yuuki to hokori o motte tatakau yo
DanDan Kokoro hikareteku
Kono hoshi no kibou no kakera
Kitto dare mo ga eien o te ni iretai
ZenZen ki ni shinai furi shitemo
Hora Kimi ni Koi Shiteru
Hateshinai yami kara tobidasou
Hold Your Hand...
Okotta Kao mo Tsukareteru
Kimi mo Suki da kedo Anna
ni Tobashite ikite daijoubu kana to omou
Boku wa nanigenai shigusani
Furimawasareteru Sea Side Blue
Soredemo Aitsu Muchuu na no?
Motto kikitai dotoga atta noni
Futari no kaiwa ga kuruma no oto ni habamarete tourini mau yo
DanDan Kokoro hikareteku
Jibun demo fushigi nan dakedo Nanika
aru to sugu ni kimi ni denwa shitaku naru
ZenZen ki no nai furi shitemo
Kekkyoku kimi no koto dake mite ita
Umi no kanata e tobi dasou yo
Hold My Hand.
Ummei No Hi: Tamahasii V/S Tamahassi (Versión Japonesa)
Tokihamichite
oometsua oometsuara
YUDULIYA-VELE YUDULIYA-VELE
YUDULIYA-VELE
YUDULIYA IYALIYA
a, sokonashino kyofu-hikitsure
a, noberikuru ja-akunatamashii
makerarenai ummeinowakareme
yarushikanai yoakenimeiokakete
konotede!!
WOW WOW kanarazu
orehaoreokoetekuze
WOW WOW kioatsumete
kurayamiotobase
YUDULIYA-VELE YUDULIYA-VELE
YUDULIYA-VELE
YUDULIYA IYALIYA
a, chiniueta kemonogahohoemu
a, atsukunaru seiginotamashii
taremoinai chikyu-nanteiyada!
aimienai hoshinanteaitakuhanai!
zettaini!!
WOW WOW omaeo
taasazuniha irarenai
WOW WOW sonowaraio
oregatometeyaru!!tatoeimahe omaegaademo
asuninareba ashitanokazefukusekai
saa, yuke!!
WOW WOW kanarazu
orehaoreokoetekuze
WOW WOW kioatsumete
kurayamiotobase
WOW WOW kanarazu
orehaoreokoetekuze
WOW WOW kioatsumete
kurayamiotobase