PLANET DANCE

Lyrics:      K. Inojo
Composition: 
Arrangement: 
Vocals:	     Yoshiki Fukuyama 
	     and Chie Kajiura  in Duet Version
From:        Macross 7

---
Sing-a-long Romanised 

Sing-a-long-ised by Rik Newman
Romanised by Koji Kiyokawa and Matt Francis
---

Sa-hajimaruze SATURDAY NIGHT cho-oshi wa do-odai?
LET's STAND UP, BEETO wo ka-anjiru-kai-i
Kokowa soratobu PARUDAIS wasurekaketeru ENAJI
NOW HARRY UP torimo-doso-oze

NO MORE WASTIN' TIME Maru de-yume no yo-uni		-MF
Nanimo kamo nagasare te-shima-umae-ni			-MF

*  HEY EVERYBODY Hikari wo mezase
   Odorouze DANCIN' ON THE PLANET DANCE

Akirameno SAD SONG usotsuki wa utau
NO THANKS! Oyobi-jya nai-ize
Kawari tzuzukeru seizato mienai-iase to namidaga
INTO MY HEART yuuki-wo kureru

NO MORE WASTIN' LOVE Aiwo mudani suruna
Omaedakewo darekaga mitsumete ruhazu

*  HEY EVERYBODY Kokoro-no-ma mani
   Sakebu-oze JUMPIN' ON THE PLANET DANCE

NO MORE WASTIN' LOVE Omae wo aishitai
Ashita-eto nagetsukeru kono BEETO wo 

*  HEY EVERYBODY Hikari wo mezase
   Odorouze DANCIN' ON THE PLANET DANCE

*  HEY EVERYBODY Kokoro-no-ma mani
   Sakebu-oze JUMPIN' ON THE PLANET DANCE

HEY EVERYBODY! (repeat x4)




======================================================================

---
Sing-a-long Romanised and "Pick your own" English Translation

Sing-a-long-ised by Rik Newman
Romanised by Koji Kiyokawa and Rik Newman
1st Translation by Unknown (from usenet) ?Mach3?
2nd Translation by Hiroaki Fukuda, Cathedral Animation 
---

Sa-hajimaruze SATURDAY NIGHT cho-oshi wa do-odai?
Okay it is starting  SATURDAY NIGHT  how are you guys doing?
Let's get started, it's Saturday Night. How're you guys doing?

LET's STAND UP, BEETO wo ka-anjiru-kai-i
LET'S STAND UP  do you feel the beat
Let's stand up, do you feel the beat?

Kokowa soratobu PARUDAIS wasurekaketeru ENAJI
This is the high flying paradise,  the energy that is becoming to be forgotten
This is a flying paradise. A forgotten energy,

NOW HARRY UP torimo-doso-oze
NOW HURRY UP  we're starting to turn back
Now hurry up, and take it back.


NO MORE WASTIN' TIME Maru de-yume no yo-uni		-MF
NO MORE WASTIN' TIME  as in a dream
No more wastin' time. 

Nanimo kamo nagasare te-shima-umae-ni			-MF
Before everything gets swept away
Before it fades away like a dream.

1* HEY EVERYBODY Hikari wo mezase
   HEY EVERYBODY  shoot for the light
   Hey everybody! Aim at the light,

   Odorouze DANCIN' ON THE PLANET DANCE
   Let's dance  DANCIN' ON THE PLANET DANCE
   Let's Dance, Dancin' on the Planet Dance


Akirameno SAD SONG usotsuki wa utau
Giving up  SAD SONG  liars will sing
A liar sings a sad song of surrender

NO THANKS! Oyobi-jya nai-ize
NO THANKS!  no one called you guys
No thanks! You're of no help

Kawari tzuzukeru seizato mienai-iase to namidaga
The changing positions of the stars,  and the unseen swear and tears
Ever-changing consellations and invisible sweat and tears,

INTO MY HEART yuuki-wo kureru
INTO MY HEART  give me confidence
Bring courage into my heart.


NO MORE WASTIN' LOVE Aiwo mudani suruna
NO MORE WASTIN' LOVE  don't keep wasting love
No more wastin' love, don't ruin your love.

Omaedakewo darekaga mitsumete ruhazu
Someone out there is looking at only you
Someone must be looking only at you,


2* HEY EVERYBODY Kokoro-no-ma mani
   HEY! EVERYBODY  with just your hearts
   Hey everybody! Straight from your heart,

   Sakebu-oze JUMPIN' ON THE PLANET DANCE
   Let's shout  JUMPIN! ON THE PLANET DANCE
   Let's Shout! Jumpin' on the Planet Dance!


NO MORE WASTIN' LOVE Omae wo aishitai
NO MORE WASTIN' LOVE  I want to love you
# incomplete, see other translation

Ashita-eto nagetsukeru kono BEETO wo 
This beat that I send to you into the future
# incomplete, see other translation

Repeat 1*, 2*

HEY EVERYBODY! (repeat x4)




======================================================================

---
Sing-a-long Romanised and Partial English Translation

Sing-a-long-ised by Rik Newman
Romanised by Koji Kiyokawa and Rik Newman

Translation from the Fire Bomber jogging top!
(Available in Japan, see inlay to Galaxy Network Chart 2)
---

Sa-hajimaruze SATURDAY NIGHT cho-oshi wa do-odai?
Whats going on? It begins. Saturday Night yeah.

LET's STAND UP, BEETO wo ka-anjiru-kai-i
Let's stand up. Can't you feel any heart beat?

Kokowa soratobu PARUDAIS wasurekaketeru ENAJI
This is the flying paradise. You almost forgot your enegry.

NOW HARRY UP Torimo-doso-oze
Now hurry up. Let's take back.

---
The rest of this translation is incomplete!
(Well it is all they could fit on the jogging top!)
Please see other versions for a fuller translation or romanisation.


======================================================================

---
Romanised

Romanised by Koji Kiyokawa
---

Sa hajimaruze saturday night choshi ha dodai?
Let's stand up beeto wo kanjirukai
kokoha soratobu paradaisu wasurekaketeru enaji
Now Harry? Up (surely hurry up?) torimodosoze

*Hey everybody hikari wo mezase
odorouze dancin' on the planet dance

akirameno sad song usotsuki ha utau
no thanks! oyobi jya nai ze
kawari tzuzukeru seizato mienai ase to namidaga
into my heart yuuki wo kureru

no more wastin' love aiwo mudanisuruna
omaedakewo darekaga mitsumeteruhazu

*hey everybody kokoro no mamani
sakebouze jumpin on the planet dance

no more wastinlove omae wo aishitai
asu eto nagetsukeru kono beeto wo

(asu on the end could be ashita; please confirm)


    Source: geocities.com/tokyo/spa/8774

               ( geocities.com/tokyo/spa)                   ( geocities.com/tokyo)