--------------------------------------------------------------------------
"TENKÛ NO SHIRO LAPUTA"---French scripts---Version 1.4
"LAPUTA, LE CHATEAU DANS LE CIEL".
.txt version with accents !!
Story and animation by Hayao Miyazaki
Music composed by Joe Hisaishi
Translated by Sylvain GOUPIL. ( Yashao@rocketmail.com ), 1996/97.
-You can enjoy this translation freely, but this has to be kept for non-commercial use.
The only aim of this work is to allow a number of french people-animefans or not-,
the possibility of understanding this great movie.
I regret the fact that many french editors are used to deliberately make ridiculous
translations, changing a lot the original dialogues as it has been done for Pat Labor 1 & 2, Honneamise, Nausicaa, and many others.
For that reason, I hope some real fans will go on making
good ones, for official releases or not.
I've both tried to phrase all the dialogues the more accurately I could and so that there
could be enough time to read it in live, or may do some quite good subtitles too.
For this reason, some phrases may sound odd (I hope not),but I've worked hard to make it okay.
Where I've had to change something, I've indicated the change and the reason within the script.
[ ] indicate on screen action, while { } indicate the translation notes.
"..." at the begining of a line means a (little) pause in the dialogue.
Prononciation :(in french) "Laputa" se prononce
"Sheeta" se dit SSH-, pas CH! "Pazu" donne
____________________________________________________
Principaux personnages (Main characters) :
PAZU :
Ce jeune garçon orphelin vit dans un village de mineurs.
Son père est mort en rêvant de retrouver Laputa qu'il avait vu une fois
Il protégera Sheeta dès le moment où il la sauve de sa chute, et de ce
fait est entraîné par les événements.
SHEETA :
La fille qui détient le mystère de la pierre de lévitation, la fameuse Hikôseki.
Orpheline également, c'est à cause de cette pierre qu'elle est convoitée par le
gouvernement et poursuivie par les pirates.
En réalité, elle est par héritage la reine Lusheeta, de la famille royale qui régnait
à Laputa quand elle était habitée.
Elle adore Pazu.
DORA :
Cette femme remarquable et chef respecté de son clan de pirates est aussi
le capitaine de leur dirigeable, le"Tiger Moth". Essayant d'abord de voler la Hikôseki,
elle décide par la suite d'aider Pazu et Sheeta.
LE CLAN DORA :
Ce sont surtout les fils de Dora. Nommés Charles, Louie, Henri, et ils dirigent leur
airship, le papillon tigré, sous les ordres de Dora.
Ils sont très forts, mais pas malins.
MOOSKA :
Ce mégalomane a été envoyé par son gouvernement comme agent spécial pour
s'emparer de la pierre de lévitation. Il est en constant conflit avec le général,
appliquant des méthodes différentes pour soudoyer Sheeta.
CHEF :
C'est un responsable parmi les mineurs, et comme un père pour Pazu.
OKAMI :
Elle se comporte comme une mère pour Pazu, s'inquiétant pour lui et pour Sheeta.
LES"LUNETTES NOIRES":
Les hommes de main de Mooska, ils ne dépendent pas des ordres du général.
LE MECANICIEN :
Ce conducteur de train circulant dans les villes minières aide les deux héros à échapper
aux pirates. Peut-être de la famille de Pazu.
GRAND-PERE POM :
Ce vieil homme passe beaucoup de son temps dans les mines de la vallée. Il adore ces pierres
aux petites voix, qui renferment quelques traces de Hikôseki. Celles-ci sont devenues
comme ses amies.
LE GENERAL :
Le commandant de l'enquête menée sur Laputa par l'armée semble avoir beaucoup de
pouvoirs, mais il a surtout un caractère très irritable.
Il méprise beaucoup Mooska et ne supporte pas voir contestée son autorité.
LA GRAND-MERE DE SHEETA :
Lorsque Sheeta était petite, sa grand-mère lui a appris différentes incantations en rapport avec
la pierre qui se transmettait dans sa famille.
MADGE :
La petite fille d'Okami traite Pazu comme son grand frère.
LE VIEUX MECANO :
Le vétéran du clan Dora s'occupe de la maintenance du Tiger Moth.
C'est un vieil ami de Dora, et non son mari.
______________________________________________________
[Le navire pirate entre en alerte]
DORA
Eh, eh, eh, eh... [les libellules décollent]
L'EQUIPAGE
Ah!!
OFFICIER
Wah!...du gaz !!-C'est une attaque !!! {Le français est très pauvre en
onomatopées, c'est pourquoi j'en ai utilisé beaucoup d'anglaises, voire
inconnues}
VOIES
Ah! Wah! Eeeeh! {vu ?}
MOOSKA
Retenez-les ici !
...Toi, couche-toi par terre!!
LUNETTES NOIRES
Des gaz lacrymogènes! Cough...
DORA
Nous sommes dans les temps ?
SHEETA
Ah!
DORA
Vas-tu enfoncer cette porte, oui ?
LOUIE
Où est-elle ?...
Ici !-Mama, elle est là !-Elle se cachait ! {Mama est utilisé pour "maman" en japonais, mais ça ne m'a pas semblé génial. Comme"Mama"est utilisé en VO, alors je l'ai gardé}
DORA
Dépêche-toi, attrape-la !!
LOUIE
Waah, Mama, je vais tomber !!
DORA
La voilà--la pierre !!
Vite--dans l'autre pièce !!
C'est une...Hikôseki! {"Hikôseki da ". Littéralement, Hikôseki veut dire "pierre de lévitation". Dans une traduction anglaise, on peut trouver le terme Levistone, qui est un néologisme très bien trouvé, mais dont je n'ai pu trouver l'équivalent français. J'ai donc gardé Hikôseki. Tout puriste approuvera}
SHEETA
Ah!
FEMME
hiiiiiii
SHEETA
H..Hiiieeeeeee...[elle tombe]
DORA
Zut ! --La pierre...{Hikôseki}
[ Titre ] :
Tenkû no shiro Laputa --Laputa, le château dans le ciel.
[Générique]
[Le village de Pazu, à l'épicerie]
PAZU
Oji-san, donne-moi deux boulettes ! {"Oji-san"veut dire"oncle", mais Pazu
l'utilise pour beaucoup de personnes sans qu'elles soient de la même famille (je ne pense pas). C'est une appellation très affective.}
EPICIER
Tu fais beaucoup d'heures supplémentaires ?!
PAZU
Oui, les affaires devraient reprendre.
FEMME
Le travail ?
PAZU
Oui!
[Il court vers la mine où il travaille]
Hein ?--Qu'est-ce que c'est ??
C'est une personne !! {oui ça sonne bizarre}
[Il monte sur le rouage au-dessus du puits]
Oups !
Wahh! Gnnn...
CHEF
Pazu !!
..Que fais-tu là-haut ?--Et le dîner ?
PAZU
C..Chef--une fille du ciel...
CHEF [un tuyau lâche]
'chier !...Grrr !
Gnnnnn
PAZU
Chef--une fille du ciel...
CHEF
Et merde! Ces vielles machines!!
PAZU
Chef--une fille du ciel...
CHEF
Va fermer la deuxième soupape!
...Ouch...Pazu, passe moi une clé.
PAZU
Oui!
[La sirène de l'ascenseur sonne]
CHEF
Je ne peux pas laisser ça. Vas-y !
PAZU
Eh?
CHEF
Ne laisse pas les gens attendre!{en bas}
PAZU
Oui!
CHEF
Reste juste calme.
PAZU
Oui
[Il regarde en haut où est la fille]
CHEF
Freine!!!
PAZU
Huh...--pffff.
LE CHEF DE MINE
Comment c'était?
MINEUR
C'est inutile.
L'argent n'est concentré nulle part.
CHEF DE MINE
Ca ne sert à rien...
MINEUR
On aurait dû creuser à l'est.
MINEUR
Il n'y a que des vieux puits par ici.
MINEUR
Il va falloir recommencer, n'est-ce pas?
CHEF DE MINE
Une fois de plus.
MINER
C'est comme ça...
[Ils partent]
CHEF
Eteins la chaudière.
On arrête là ce soir.
Ca devient dur--On va finir affamés.
...Pazu! Huile donc ce vieux moteur !
PAZU
Oui.
[Le navire pirate]
CHARLES [Sur une "libellule"] {Le mot original est"flapter", mot anglais. Toutefois j'ai bien aimé l'idée du nom"libellules"; veuillez m'en excuser, svp!!}
C'est inutile, Mama.
On ne pourra rien trouver dans le noir.
DORA
Tu penses qu'on a suffisamment cherché ?
...Dans ce cas...On recommencera dès qu'il fera jour.
[La mine : la fille reste inconsciente]
[La maison de Pazu : il se lève, et sort sonner le réveil du village]
SHEETA
Ah!
PAZU
Ah, ah, ah...
Alors, comment te sens-tu ?--wah!
Hey, attendez. Attendez je vous dis...
...Je m'appelle Pazu. J'habite seul dans cette cabane.
Quand j'ai fini de jouer, je leur donne ça.
SHEETA
Wah!!
Ah, ah, ah, ah...
PAZU
Eh! Je suis rassuré !
...En tout cas, tu as l'air humaine.
Jusqu'ici je me demandais si tu étais un ange ou quelque chose
SHEETA
Merci, de m'avoir sauvée.
Je m'appelle Sheeta.
PAZU
Sheeta--c'est un joli nom.
J'étais surpris, comment tu es tombée du ciel...
SHEETA
Je vois...--Pourquoi pense-tu que j'aie été sauvée...?
Je suis tombée d'un dirigeable...
PAZU
Tu ne te souviens pas ?
SHEETA
Non....
PAZU
Hm...
Dis, je peux t'emprunter ça une minute ?
SHEETA
Ca ?
PAZU
Hm.
SHEETA
Elle a été dans ma famille depuis des générations...
PAZU
Une joli pierre, hein.
Une seconde...
Hm...Ah, ah, ah! Regarde! [il saute du toit]
SHEETA
Pazu!!
PAZU
Après tout, ce n'était peut-être pas la pierre, hein.--Wah!
Gnn n..
SHEETA
Pazu--Ah!!
PAZU
Waah!
SHEETA
Pazu, tiens bon...
Est-ce que ça va ?
PAZU
Moui, et toi ?
SHEETA
Bien--Mais tu as mal ?
PAZU
Oui : comme si les poings du chef me frappaient la tête.
{ou quelque chose comme ça... J'ai du mal à comprendre cette expression}
SHEETA
Ah, ah, ah...
PAZU
Ah, au fait, la marmite va déborder.--Rentrons manger !
[dans la maison]
PAZU
Tu peux te nettoyer le visage là-bas.
...Il y a des serviettes aussi.
SHEETA
Merci!!
[devant un cadre]
SHEETA
Laputa...
PAZU
Sheeta!!
Sheeta. Prête ?
...C'est une photographie que mon père a prise en dirigeable.
..."Laputa" est une île qui vole dans le ciel
SHEETA
Une île qui vole ?
PAZU
Hm!
Et bien qu'on dise que c'est une légende...
Mon père l'a vue!
[flash-back : le ballon de son père dans la tempête]
PAZU
C'est la photographie qu'il a prise à ce moment.
Et bien que Swift ait parlé de Laputa dans "les voyages de Gulliver",
ce n'était qu'une histoire.
Papa a dessiné ça de son imagination {de mémoire}
...Maintenant plus personne n'y vit.
Mais il y aurait beaucoup de trésors là-bas.
Toutefois, personne ne l'a cru.
...Mon père est mort à Sagi, travaillant là dessus.
[Vol de l'oiseau maquette]
Mais mon père n'est pas un menteur.
Un jour je le prouverai !
Je découvrirai Laputa !
[Une auto s'arrête]
SHEETA
Ah...
PAZU
Une automobile...C'est si rare !!
SHEETA
Ce sont des pirates.
PAZU
Hein !?
SHEETA
Ceux qui ont attaqué le dirigeable !
PAZU
Ils te cherchent ?
SHEETA
Oui.
PAZU
Vite, par là !!
[Ils sortent brusquement]
PAZU
Bonjour !!
LOUIE
Hey! Attendez !!
PAZU
Qu'est-ce qu'il y a ?--Je suis pressé !
LOUIE
Est-ce qu'une nouvelle fille est venue récemment ?
PAZU
...Hier oui, chez le chef, bébé Madge ! {c'est approximativement ce qu'il dit}
LOUIE
Merde, une coïncidence !!
PAZU
Salut !
...Ils en ont après toi...
HOMME
Louie ! Une robe de fille !
LOUIE
Quoi ? Déguisée ?!
Appelle Mama !!
HOMME
Oui !
[Le village, chez le chef]
CHEF
Je ne l'ai pas vue...
CHARLES
Une fille mignonne, avec des cheveux foncés, en tresse...
PAZU
Chef !!
Chef !!
CHARLES
Environ de cet âge là...
SHEETA
Ah !
CHARLES
Mmmm!?
LOUIE
Frangin !!--C'est elle !!
PAZU
Ce sont des pirates !
Ils en veulent à cette fille.
MADGE
Des pirates !--Regarde !
CHEF
Ca suffit !
CHARLES
Nous allons l'emmener.
CHEF
Pirates, hein ?
CHARLES
Le clan Dora !
CHEF
Partez !--Il n'y a que de pauvres gens ici.
PAZU
Wah !
...Okami !! {okami veut dire épouse, femme, mais comme je
ne veux pas me faire tuer je ne le traduirai pas. C'est pourquoi on garde
ce mot par lequel elle est toujours appelée, sans aspect péjoratif bien sûr.}
OKAMI
Echappez-vous par l'arrière !
PAZU
Je veux me battre aussi !!
OKAMI
Ils ont des armes.
PAZU
Mais...
OKAMI
Sois un bon garçon.--Protèges la.
CHARLES
De toute façon, nous l'attraperons.
CHEF
Tu te crois un homme ?.Alors réglons ça aux poings.
HENRI
Très bien !
...vas-y frangin !!
CHARLES
Hgnnnn...
FOULE
Oooooooohhh {applaudissements}
UN TIPE
Vas-y vieux, montre-lui !
CHEF
Hhgnnnn... He, he, he.
LOUIE
Incroyable...
OKAMI
Et qui a cousu cette chemise ?
CHARLES
Oooh!! {Il frappe le chef}
{Encouragements de la foule : allez !...}
LOUIE ET HENRI
Vas-y frangin, continue !
HENRI
Allez, allez, waah..!?
[Bagarre générale]
[En amont, l'automobile guette]
DORA
Ils pensent pouvoir me tromper ?
Suis-les !
[Un train arrive vers Pazu et Sheeta]
PAZU
Hey !! --Monte !
...Bien !!
LE MECANO
Pazu ! --C'est ton jour de repos ?
PAZU
Nous sommes poursuivis.
LE MECANO
Ah...?
PAZU
C'est le clan Dora.
LE MECANO
Wah... des pirates ?
PAZU
Emmène-nous à la prochaine ville, on cherchera la police !
LE MECANO
Ca marche.
Viens m'aider à la chaudière !
PAZU
Hm !
[L'automobile de Dora rentre dans la foule]
LOUIE ET HENRI
Mama !!
DORA
Ces imbéciles de fils !...Dépêchez-vous de monter !!
LOUIE
Hein ?--Mais la fille est là-bas.
DORA
Elle est sortie par-derrière.--Ne t'arrêtes pas !
HENRI
Frangin...
LES HOMMES
Attendez !!
[Le petit train]
LE MECANO
Pazu--Ils se rapprochent !
PAZU
Oji-san, on ne peut pas aller plus vite ?
{Là aussi, le "Oncle"traduit l'affectivité plutôt qu'un lien de parenté}
LE MECANO
Elle devient vielle !
DORA
Pousse-toi !
LOUIE
Mama --je vais tomber !!
LE MECANO
Plus de vapeur, ils nous rattrapent !
LOUIE
Plus vite !!
PAZU
Sheeta --Par ici !!
PAZU
Occupe-toi des réserves !
SHEETA
Oui ! [Pazu décroche le dernier wagon]
DORA
Ne t'arrêtes pas !!
SHEETA
Pazu !
PAZU
Et m...
DORA
Pousse !!--Continue à pousser !
...Attendez !!
Ils ne m'échapperont pas.
Ne restez pas là !--Dégagez ça de la voie !
LES FILS DORA
Hein...??
LE MECANO
Ah, ah, ah...
Voilà, bien joué !
PAZU
Je vais le faire.
SHEETA
Hm ?--Faisons-le ensemble.
{Les pirates dégagent la voie}
DORA
Attendez !
LOUIE
C'est eux, Mama...
Qu'est-ce qu'on va faire...?
DORA
Je n'abandonnerai pas maintenant !
On repart !
[Dans la locomotive]
LE MECANO
Hein !?--Nous sommes bloqués.
C'est l'armée.
...Hey ! Aidez ces enfants s.v.p., ils sont poursuivis par des pirates.
PAZU
Sheeta...?
SHEETA
A plus tard !!!
LES LUNETTES NOIRES
Attends !!
PAZU
Sheetaaa !!
SOLDAT
Arrêtez !
Arrêtez ou je tire !!
HENRI
C'est un tank blindé !
DORA
Je m'en fous !--Fonce dedans !!
PAZU
Sheeta--Qu'est-ce qu'il y a ?!
SHEETA
Pose pas de question !
LOUIE
Ils vont tomber.
DORA
Restez calmes--Regardez bien !!
[Une aura bleue se dégage de la pierre]
PAZU
h...On vole !!
DORA
Vous voyez ?
Le pouvoir de la Hikôseki.
PAZU
C'était bien la pierre après tout !--génial !!!
SHEETA
Ah !!
PAZU
Ca va --on va descendre jusqu'au fond.
DORA
Formidable !!--Je la veux !...
SOLDAT
Feu !!
DORA [en courant]
Excellent !...Elle sera a Moi !!
[Au fond du puits]
SHEETA
Ca va s'éteindre...
PAZU
Ah...attends.
[Il allume sa lampe]
C'était pareil quand tu es descendue la première fois.
L'entrée a l'air si petite...
SHEETA
J'espère qu'il n'arrivera rien de mal à ton chef, ou au mécanicien...
PAZU
T'inquiètes pas--Les mineurs ne sont pas si faibles que ça !
Allons-y maintenant !
[Ils marchent dans la mine]
...Depuis longtemps on a creusé de nombreuses galeries dans cette montagne.
[Ils s'assoient]
PAZU
Tiens !
SHEETA
Super...J'ai affreusement faim.
PAZU
Il reste une pomme et deux bonbons pour plus tard.
SHEETA
Woahh...
Ton sac est vraiment magique...Il y a tout dedans.
PAZU
...Gondoa...?--C'est au coeur de la montagne du nord,
c'est ça ?
SHEETA
Oui...
Mes parents sont morts, et m'ont laissé la maison et la ferme.
Mais j'ai pu me débrouiller seule...
PAZU
Et tu as été enlevée par ces hommes aux lunettes noires ?
SHEETA
Oui...
PAZU
Les mêmes hommes qu'on a vus ?...
Qui peuvent-ils être...?
Avec une telle armée...
Dora et les lunettes noires veulent tous avoir la pierre...
SHEETA
Je n'ai jamais pensé qu'il y avait un pouvoir si mystérieux dans cette pierre.
...Elle a toujours été dans ma famille, depuis très longtemps.
Ma mère me l'a donnée quand elle est morte, en me disant de ne jamais la
donner ni même la montrer à des inconnus.
PAZU
Hmm...
Ni toi ni moi n'avons de parents.
SHEETA
Excuses moi, de t'entraîner dans mes problèmes, Pazu.
PAZU
Hm ?
Quand tu es tombée du ciel, mon coeur battait...
Je savais que quelque chose merveilleux commençait.
...uh ?
[Une lumière approche dans la grotte]
POM
Des lutins...
Ce sont de petits lutins...
PAZU
Grand-père Pom !! {Je pense que le"Ojii-san"est là encore purement affectif}
Tout va bien, il est très gentil.
Grand-père Pom--Nous sommes perdus !
POM
Finalement...tu avais l'air d'un petit lutin Pazu...
Et une petite lutine aussi je vois.
PAZU
Nous sommes poursuivis par des pirates.
POM
Oh...
PAZU
Et par l'armée aussi.
POM
Ohhh, oh, oh...
Alors vous êtes bien intrépides...
[Un peu plus tard]
POM
Tiens, pour toi.
SHEETA
Merci.
Grand-père, est-ce que vous restez toujours sous terre ?
POM
Oh, oh, oh...Impossible !
Depuis la nuit dernière les pierres sont étrangement agitées...
J'espère qu'elles vont bientôt redevenir plus calmes.
PAZU
Les pierres font du bruit ?
POM
Oh, oh, oh...
Les pierres ont de toutes petites voix...
[il éteint la lampe, et un magnifique spectacle apparaît]
SHEETA
Wow...
PAZU
Incroyable...
SHEETA
Pazu --regarde en haut.
PAZU
Wahhh.
Et ce n'était que de la pierre...
SHEETA
C'est magnifique.
POM
Maintenant, regardez ça.
[Le caillou brisé dégage une lueur bleue]
PAZU & SHEETA
Woahh.
SHEETA
C'est parti.
POM
Il y a des traces de hikôseki dans la roche ici.
PAZU
Hikôseki...?
POM
Ceci arrive lorsque l'hikôseki touche l'air. Elle disparaît en simple pierre...
SHEETA
Eh...Elle brille...
POM
Ahh...Incroyable !!
C'est...un pur cristal d'hikôseki...
Je commence à comprendre. Voilà pourquoi les pierres sont tellement agitées...!!
SHEETA
Il y a un pouvoir merveilleux dans cette pierre.
POM
Seuls les habitants de Laputa avaient le pouvoir de fabriquer une telle chose.
SHEETA
Les habitants de Laputa...
POM
C'était quand elle flottait dans le ciel au-dessus de l'île Dekkai...
PAZU
Eh ? Laputa existait vraiment, Sheeta !!
Elle existe, après tout.
SHEETA
Grand-père, où pensez-vous que l'île se trouve maintenant ?
PAZU
Grand-père Pom ?
POM
Ex...Excuses moi, peux-tu ranger cette pierre ?
...C'est trop fort pour moi...
SHEETA
O...Oui !!
PAZU
Grand-père, qu'est ce qu'il y a ?
POM
Mon grand-père m'a raconté...
Que quand les pierres sont si bruyantes, c'est que Laputa est au-dessus des mines.
PAZU
Alors...!
Si nous montons dans le ciel maintenant, on pourra voir Laputa !!
Sheeta, mon père ne mentait pas !!
POM
...Petite fille...
Tu vois...
SHEETA
Oui ?
POM
Je parle de ces pierres à d'autres, parce que c'est comme ça que je gagne ma vie... {Je pense qu'il veut dire qu'il passe sa vie à côté d'elles}
Mais le bonheur que ces pierres apportent semble aussi apporter la malchance...
SHEETA
Oui.
POM
De plus, cette pierre a été faite de la main d'humains.
Souviens-toi en... {Veut-il dire que les "Laptans", étant malgré tout "humains", peuvent avoir la même soif de pouvoir ?}
PAZU
Mais ça ne se passe pas comme ça !! { il n'y a pas de malheur}
Cette pierre a déjà sauvé Sheeta deux fois, pas vrai ?
C'est formidable !--Laputa existe bien.
[Des ruines, où les pirates se cachent]
LOUIE
Ils sont partis.
Retournons au navire, Mama.
DORA
Restez tranquilles.
Nous ne devrions pas bouger pour l'instant.
CHARLES
J'ai faim...
[La mine]
PAZU
C'est bon, allons-y.
SHEETA
Grand-père, merci.
POM
Faites attention.
[les deux héros montent la colline]
PAZU
Ouahh... Quels nuages.magnifiques.
Par-delà la cime de ces nuages, où l'on ne peut rien voir, cette île flotte...
...J'y arriverai !
Je verrai Laputa, j'en suis sûr !
SHEETA
Pazu...
PAZU
Hm...?
SHEETA
Il y a quelque chose que je ne t'ai pas encore dit...
Il y a un nom, ancien et secret, dans ma famille.
Quand j'ai hérité cette pierre, j'ai hérité ce nom aussi...
Mon nom est Lusheeta...
Lusheeta Toelle Ul Laputa...
PAZU
Laputa...c...c'est...!
[L'avion leur fonce dessus]
L'armée !!
Court, Sheeta !
...Court à la grotte !!
SOLDAT
Ne bougez pas !
PAZU
Qu'est-ce que vous faites !? [il se fait assommer]
SHEETA
Hiii ! Pazu !--Lâchez-moi
LUNETTES NOIRES
Aaah !!
SHEETA
Pazu ! Pazu ! Pazu !
Pazu !
SOLDAT
Nous les avons pris !
MOOSKA
Difficilement, hein...?
[dans un cachot de la forteresse armée]
PAZU
Ouvrez ! Ouvrez !
...Sheeta...
[dans une autre tour]
GENERAL
Quoi !?
MOOSKA
Ceci est le travail de mes agents.
Votre excellence doit uniquement bouger les troupes au bon moment.
GENERAL
Mooska !! --Je suis le commandant de l'enquête Laputa.
Ne l'oubliez pas !
MOOSKA
Bien sûr. -- Et moi je reçois les ordres secrets du gouvernement,
ne l'oubliez pas !
GENERAL
Merde... Stupide amateur !!
[Dans une chambre de la forteresse]
MOOSKA
As-tu bien dormi ?
SHEETA
Où est Pazu ? --Je veux voir Pazu !!
MOOSKA
Tu n'aimes pas les vêtements à la mode ?
Ne t'inquiètes pas pour lui.
Sa tête est plus dure que la mienne...
Viens. --Il y a quelque chose que je veux que tu voies.
[Dans les sous-sols de la forteresse]
MOOSKA
Entre.
SHEETA
Uh... Ce...
MOOSKA
Il a un pouvoir destructeur terrible.
C'est un robot guerrier.
... Si celui-ci n'était pas tombé du ciel, personne n'aurait jamais cru à Laputa...
... Ceci n'a été fabriqué nulle-part à la surface de la Terre.
Il a un pouvoir qui dépasse presque l'imaginable.
Quant à ce corps... Métallique ? Céramique ?
Nos scientifiques ne le savent certainement toujours pas.
... Regarde ça. --N'aie pas peur, il est inactif depuis qu'on l'a trouvé.
Et là... Le même signe qui était sur la vielle cheminée de ta maison...
Et sur ce collier...
... Cette pierre ne fonctionnera qu'entre tes mains.
Elle te protégera Jusqu'au jour où tu voudras retourner à Laputa,
où elle te montrera la voie.
SHEETA
Mais je ne sais rien !
...Si vous voulez la pierre, prenez-la !
Laissez-nous seuls...
MOOSKA
Tu penses que Laputa est une sorte d'île aux trésors, n'est-ce pas ?
Laputa vole grâce à un exceptionnel ancien pouvoir scientifique.
Elle contrôlait toute la surface de la Terre dans un empire de peur !!
Si elle est toujours en train de errer dans le ciel, ne représente-t-elle pas
un danger pour la paix ?--Je pense que tu comprends ça...
Je voudrais que tu m'aides.
La Hikôseki contient en elle l'emplacement de Laputa, et tu dois connaître
une sorte d'incantation...
SHEETA
Je ne sais vraiment pas...Laissez-moi voir Pazu...
MOOSKA
Je n'aime pas être violent, mais le sort de ce jeune homme est entre tes mains.
Si tu m'aides, alors je le laisserai libre,
...Lusheeta Toelle Ul Laputa.
SHEETA
Comment savez-vous cela ?
MOOSKA
"Ul" signifie "Roi" en Laptan,
"Toelle" est "Vrai".
Tu es la légitime descendante de la famille royale Laptane.--Reine Lusheeta.
[Dans le cachot]
PAZU
Wah...ouch...!
GUARDE
Sorts !
PAZU
Sheeta !
SHEETA
Pazu--tu es blessé ?
PAZU
Ca va, mais toi !?
Ils t'ont fait quelque chose de mal ?
MOOSKA
Pazu--Je me suis trompé à ton sujet.
Excuses-moi s'il te plaît.
Je ne savais pas que tu te battais pour la protéger des pirates.
PAZU
Sheeta--Qu'est-ce que...
SHEETA
Pazu, je t'en prie.
Oublies Laputa.
PAZU
Quoi ??
MOOSKA
L'armée va en secret étudier Laputa avec l'aide de Sheeta.
Je comprends ce que tu ressens, mais je voudrais que tu restes un peu à l'écart.
PAZU
Sheeta, c'est vrai ?--Mais...
SHEETA
Excuses-moi de t'avoir créé tant de problèmes.
Merci--Je ne t'oublierai jamais, Pazu...
PAZU
C'est pas possible--Sheeta, tu ne m'as pas promis...?
SHEETA
Au-revoir !
PAZU
Sheeta !!--Attends, Sheeta !!
MOOSKA
Si tu veux être un homme, sois raisonnable !!
PAZU
Sheeta !!!
MOOSKA [ lui glissant trois pièces d'or dans la main.]
C'est peu, mais c'est sincère...
Prends ça et parts.
[Dans une chambre du château]
MOOSKA
Souviens-toi des mots pour faire marcher cette pierre, s'il te plaît.
Si tu tiens ta promesse, tu seras relâchée toi aussi...
SHEETA
Pazu...
[Le village des mineurs]
MADGE
Pschhhhht !--Ah ?
Maman, c'est Pazu.--Pazu est revenu !!
OKAMI
Pazu--Je me suis inquiétée,
Personne ne t'a vu depuis hier.
Qu'est-il arrivé à cette fille ?
PAZU
Elle va bien.
OKAMI
Eh ?!--Pazu !
[Il court jusqu'à chez lui]
PAZU
Oh !...Lâchez-moi !--Qu'est-ce que vous faites ?
DORA
On ne restera qu'un moment, mon petit.
PAZU
Sortez !!--C'est ma maison !!
DORA
Quel prétentieux pour un môme, qui ne peut même pas protéger une petite lui-même.
PAZU
Quoi !?
HENRI
Regardez tout l'argent qu'il a !
DORA
Mon Dieu--Tu as vendu la fille pour de l'argent !?
PAZU
C'est faux !!--Je n'aurais jamais fait une chose comme ça !!
DORA
Je suppose que tu ne me diras pas comment tu as eu cet argent ?
PAZU
Sheeta m'a dit de le prendre !!
Alors, je...
DORA
Alors tu n'as pas osé, tu es revenu honteusement.
Et tu te considères encore comme un homme !?--Hein ??
PAZU
Ne vous vantez pas !!
Vous ne vouliez pas aussi vous emparer de Sheeta ?!
DORA
Bien-sur.--Les pirates veulent avoir des trésors, où est le mal à ça ?
Ces types-là sont étranges... Pourquoi continuent-il à retenir la fille ?
...Pense-tu qu'ils vont laisser cette fille en vie ?
Espèce d'idiot ! --Elle a été forcée d'accepter de les aider pour pouvoir te
sauver !
CHARLES
Qu'est-ce que tu comprends bien, Mama !
DORA
Je n'ai pas été une femme cinquante ans rien que pour l'apparence ! {sous-
entendu, les femmes sont aussi plus intelligentes. No coment}
Tu ne vois pas ? --Elle t'a sauvé la vie.
Du véritable amour, comme dans mon jeune coeur. {c'est à dire
comme quand elle était jeune}
Et tu ne verses même pas une larme.
...Vous tous.--Si vous vous marriez, trouvez une fille aussi bien qu'elle.
LOUIE
Euh... Tu veux dire comme toi, Mama ?
[ils interceptent un message radio en morse, envoyé de la forteresse]
DORA
Bien --Ils utilisent toujours le vieux code...!
...Ils ont appelé un vaisseau de guerre.
...Ils s'en vont avec la fille.
Si on ne se magne pas, on va manquer ça !
Bougez vos culs, on y va !!
PAZU
Vous allez enlever Sheeta ?
HENRI
La fille n'est rien --C'est la Hikôseki !
PAZU
Mais la pierre seule est inutile !! --Si Sheeta ne porte pas cette pierre, elle ne marche pas !!
...Tante Dora {encore une fois, "Oba-san" n'est qu'affectif}
Emmenez-moi avec vous ! --Je veux sauver Sheeta.
DORA
...Si tu viens, tu feras gaffe à toi tout seul.
PAZU
Je le ferai !
Et si j'en ai la force, je la protégerai !
Le trésor de Laputa vaut bien ça ! {Je pense qu'il dit cela surtout pour
tenter Dora}
S'il vous plaît
LOUIE
Oh... Tu vas la faire pleurer...
DORA
La ferme !!
LOUIE
O--Oui !...
DORA
Nous ne savons pas si la fille va nous écouter, n'est-ce pas ?
Nous ne pouvons pas y aller deux fois.
PAZU
Compris. {Ce doit être"Vous avez compris."}
DORA
Tu suivras mes ordres ?
PAZU
Hm !
DORA [le libérant]
Ne prends pas plus de quarantes secondes.
[Pazu s'équipe, et va libérer ses oiseaux, pour qu'ils s'envolent comme lui]
PAZU
Vous tous, faites attention.
DORA
Attaches-toi à moi avec cette ceinture.
Toi, attends sur le navire.
[La forteresse]
GENERAL
Un excellent vaisseau !!
Mooska --La fille a-t-elle avoué ?
MOOSKA
J'ai besoin d'un peu plus de temps.
GENERAL
Il y en aura suffisamment là-haut.
Nous partons à l'aube, avec la fille.
[Les libellules foncent vers la forteresse]
DORA
Magnez-vous ! --Il va bientôt faire jour !
PAZU
Sheeta...
[A sa fenêtre, Sheeta rêve]
LA GRAND-MERE de Sheeta
Ohh, c'est si triste.
Allons Sheeta, je vais te raconter quelque chose.
Un sortilège pour les temps de peine.
La jeune SHEETA
Sortilège...?
GRAND-MERE
Oui... Des mots secrets et très anciens.
..."Leete Latobarita Uruth Ariaroth Bal Netoreel"
La jeune SHEETA
Leete...La...
GRAND-MERE
C'est pour nous sauver.
C'est un voeu : "lumière, renaît".
"Leete Latobarita Uruth Ariaroth Bal Netoreel".
SHEETA [à la fenêtre]
Leete Latobarita Uruth Ariaroth Bal Netoreel...[une vive aura se dégage de la Hikôseki]
Ah !!?
MOOSKA
Excellent...!
...C'était dans un vieux manuscrit.--Cette lumière est une lumière sacrée...
SHEETA
Une lumière sacrée ?...
MOOSKA
Quelle sorte d'incantation c'était ?
Dis-moi les mots !
[Dans les sous-sols, le robot se réveille]
GARDE
Hein ?...
...Hey ?! --Ca a bougé !! --Wahhh !
GARDE
Le robot --Le robot est vivant...
Allo ?!! --Wahhh !
GARDES
Au secours ! --Il est fou !...
GARDES
Il bouge / éteignez le feu ! / C'est le robot !!
[la chambre]
MOOSKA
Le robot !?
MOOSKA
Où pense-t-il aller ??
VOIX
Vite, Vite !! [le robot transperce le sas]
MOOSKA
... Formidable...!
...Je vois !...
SHEETA
Ah !!
MOOSKA
C'est la lumière !!
Le sceau du robot a été brisé par la lumière sacrée.
Elle a ouvert le chemin vers Laputa !! --Viens !
SHEETA
Non !! [le robot déploie des sortes d'ailes]
MOOSKA
Il vole ?!
...Wahhh !
LUNETTES NOIRES
Il est fou !!
[Sheeta monte au sommet d'une tour, suivie par le robot]
SHEETA
... Il transperce le ciel... {un rayon}
MOOSKA
Dans la direction de cette lumière se trouve... Laputa !
Allons, dépêchez-vous !
[à l'intérieur]
GENERAL
Utiliser la poudre explosive...?!
Imbécile !! --Vous voulez faire sauter le fort ?!
Hm ? --Allo, allo ?? Qu'est-ce qu...!! --Hey !
LUNETTES NOIRES
Ca y est.
LUNETTES NOIRES
C'est connecté.
MOOSKA
Ici le capitaine Mooska.
A cause du robot, certaines lignes sont détruites.
Je prends momentanément le commandement.
... Le robot essaie de prendre la fille sur la tour est.
Tuez-le dès qu'il se montrera. --Enlevez les détonateurs des obus.
Ne blessez pas la fille !
[dans le Goliath]
GARDE
Plus vite ! --Dépêchons !
SOLDAT
Feu !!! [le robot tombe]
[VOIES]
On a réussi ! / ouais.../ En avant... [les soldats montent la tour]
Vite !
Ohhh...
SOLDAT 1
Hey ! --Il est plat {-ti, ah ah}
SOLDAT 2
Incroyable...
SOLDAT 3
Prenez la fille.
SOLDAT 4
Elle est morte ?
SOLDAT 5
Hey, lève-toi !
SHHETA
Ah...
SOLDAT 4
Elle est juste évanouie.
SOLDAT 5
Debout !!
SOLDATS
Wow... Il bouge -- Wah ! --Courrez ! /Ahhh...
MOOSKA
Oh !!...
[les libellules pirates]
PAZU
Uh !?
DORA
M'enfin, c'est la guerre ici ou quoi ?!
PAZU
Allons-y, tante Dora ! {idem}
DORA
Appelle-moi Capitaine !!
... Charles, vole un peu plus bas !
[sur la tour]
SHEETA
Hm ?
Arrête ! --Ca suffit, arrête !
...Je t'en prie !!
[les libellules]
LOUIE
Mama --le Goliath est en train de bouger !
DORA
S'ils font ça, on va finir par voler en plein dans leurs canons !
PAZU
Elle est là-bas, c'est Sheeta !
DORA
Quoi ?
...Où ça ?
PAZU
Juste devant nous, en haut de la petite tour !
DORA
Cette fille est courageuse !
Vous tous, couvrez-nous !!
PAZU
Sheetaaa !!
Sheeta, par ici !!
SHEETA
Pazu...
PAZU
Tante Dora, plus près ! [l'aile frappe le mur]
Wah !
SHEETA
Pazu !! --Ah !
Laisse-moi partir !!! --Ah !
PAZU
Sheeta !! Wah...
SHEETA
Pazu !
Ah... Pazu !!
PAZU
Gnh... remonte !!
DORA [réveillée]
C'est notre dernière chance, attrapes-la en passant !
PAZU
Oui !
SHEETA
Pazu !!
PAZU / DORA
J'y vais !! / Allez !!
MOOSKA
Dégagez !
Oh, non !
PAZU
Sheeta !!
MOOSKA
Et merde ! --Que fais le Goliath ?... Ah !!
... De la fumée...?
GENERAL
Mooska --Qu'est-il arrivé au robot ?!
MOOSKA
Le robot est détruit.
La fille s'est échappée.
GENERAL
Quoi !?
... Remuez-vous.--Eteignez les feux !!
Formez des équipes de recherche !!
[au pied de la tour]
MOOSKA
Ne perdez pas la lumière sacrée.
... Elle montre toujours le chemin vers Laputa...
Informez le général, nous partirons pour Laputa comme prévu.
[les libellules]
Mignonne, hein...
CHARLES
Tu le crois ça...? --C'est la fille qui ressemble à Mama...?
DORA
Voici votre vallée.
Heureuse de me débarrasser de vous deux...
PAZU
Tante Dora, s'il te plaît emmène-nous sur ton navire.
DORA
Appelle-moi Capitaine !!
Vous n'avez pas l'Hikôseki, pourquoi je vous laisserais monter ?
pazu
On vous revaudra ça. {"on travaillera", en fait}
SHEETA
Je veux vraiment voir Laputa de mes propres yeux.
DORA
...Hmph.
Nous cherchons Laputa pour nous remplir les poches... {traduction incertaine}
Vous n'êtes pas assez cupides pour monter dans un navire de pirates
LOUIE
Mama --Elle peut venir ?
DORA
A la moindre affaire louche, je vous balance à la mer !!
PAZU
Hm !
LOUIE
Yah-ah ! On a réussi !
Une cuisinière attitrée !
HENRI
Une laveuse de vaisselle !!
CHARLES
Une éplucheuse de patate...
POUS
Ouais !!!/Ya-ooh !...
CHARLES
Tu peux faire des gâteaux ?
SHEETA
Oui...
LOUIE
J'adore le hachis !!
HENRI
Et moi, euh, et bien... Je mangerai de tout !!
DORA
Tenez-vous tranquilles !
Vraiment, encore des gamins...
[Vol au-dessus de la maison de Pazu]
[Le Tiger Moth] {Le nom original est bien"Tiger Moth", mais j'aurais du mal à expliquer ce nom.(un dico me donne"écaille"(!?)). Pourquoi pas"papillon tigré"? Non...?}
DORA
Attention !
PAZU
De la toile !
... Ce navire est fait de toiles {ou de voiles}
DORA
Ne l'abîmes pas !
PAZU
Wah !
LOUIE
Ne traînez pas ! --C'est étroit.
SHEETA
Uh... Ah !
DORA
Allons --par ici !
Je déteste les fainéants !
LOUIE
Toi, par ici !
PAZU
Wah !
SHEETA
Pazu !
DORA
Il va bien --Viens là !
LOUIE
Tu n'es pas ici pour jouer !!
[la salle des machines]
PAZU
C'est incroyable cette machine.
LOUIE
Où peut-il être ?
Oji-san ! Oji-san !! {"oncle"}
oji-san --Tiens --C'est l'assistant que tu voulais.
Le vieux MECANICIEN
Pas si fort !!!
Je peux t'entendre.
LOUIE
Fais gaffe, il est pire que Mama.
MECANICIEN
C'est trop étroit pour ma main...
PAZU
C'est ce boîtier, hein ?
MECANICIEN
Ton nom ?
PAZU
Pazu.
[La cabine de pilotage]
DORA
La hikôseki pointait plein est... C'est bien ça ?
SHEETA
De la tour où j'étais, je pouvais voir le soleil levant.
Nous sommes à la saison des moissons... Donc le soleil se lève un peu au sud de l'est...
Il s'est levé juste à gauche de la colline, et la lumière croisait le rebord
gauche du soleil.
DORA
Excellente réponse.
Comment ça se passe là-bas ,
OPERATEUR RADIO
C'est pas clair du tout !
DORA
Ils brouillent la radio pour cacher leur direction, n'est-ce pas. {ou plutôt leurs communications}
HENRI
Mama, le Goliath bouge rapidement, qu'est-ce qu'on va faire ?
DORA
Nous serons du côté du vent pour eux.
Si nous utilisons les alizés... 20000 pieds, et utilisons les courants des réacteurs... {?}
Avec une vitesse de vent de 10... --On y arrivera bien !
Tout le monde, écoutez !
Nous mettons le cap vers Laputa.
Notre navire va commencer une course à grande vitesse !!
... En utilisant le vent, nous devrions établir le contact demain !
Et je donnerai 10 pièces d'or au premier qui la verra !!
CHARLES
10 pièces d'or...
DORA
Laputa est une sorte d'île volante.
Il y a probablement assez de trésors pour tout le monde.
Donc, tous au travail !!!
MECANICIEN
Maintenant !!
[le Tiger Moth se transforme]
DORA
Cap 98, vitesse 40 !
[La cabine de Dora]
DORA
Il n'y a rien à cette taille !...
Essaie ça !
DORA
Voici ton poste.
LOUIE
Bien...!!
DORA
Des repas entiers, deux fois par jour.
Economise l'eau... hm ?
PIRATES
Wah !
He, he, he... Wahhh...
DORA
Ces imbéciles !! --Retournez au travail !!
[Pazu au gouvernail]
[La cuisine]
SHEETA
Oui ?
Excusez-moi, le dîner n'est pas encore prêt.
LOUIE
He, he...
SHEETA
C'est ma première cuisine de navire...
Vous voulez quelque chose ?
LOUIE
Euh...
SHEETA
Eh ?
LOUIE
Non, non --J'ai juste du temps libre, je pensais aider...
SHEETA
Et bien, merci.
Vous voulez faire cette vaisselle ?
LOUIE
He, facile... g-Ohh !
...Hey, tu disais avoir mal au dos...
[plus tard]
CHARLES
J'avais du temps libre et je pensais que... eh ?
PIRATE 1
Pousse-toi.
CHARLES
Ne flâne pas...
PIRATES 2 & 3
Pousse-toi ! / Ta gueule, comment va ton dos ?
HENRI
Hey --Est-ce que je peux aider... Oooh !
[un salon]
MECANICIEN
Alors, tu as eu peur aussi, hein.--Et ils ont le Goliath avec eux...
Plutôt désespérant...
DORA
C'est l'île de Laputa, donc c'est évident.
MECANICIEN
He, he...
Ce sont sûrement des braves gosses, ces deux-là...
DORA
Qu'est-ce que tu veux me faire dire, stupide vieillard ?
MECANICIEN
Rien du tout, mais tu pourrais montrer un peu plus de respect...
DORA
Quoi ?!
MECANICIEN
Non... eh, échec et mat, non ?
[La salle du dîner]
Les PIRATES
C'est bon ! / délicieux ! / Miam...
SHEETA
Bien... Est-ce que quelqu'un en veut encore ?
PIRATE
Um...!
SHEETA
Oui.
TOUS
Encore !! / encore !!...
[le dortoir, la nuit]
LOUIE
Hey ! --Lève-toi.
...C'est l'heure du nouveau. --Tiens, il fait froid !!
PAZU
La veille...?
LOUIE
Ouais...
Brrr, Ca caille !! --Tu es en haut.
PAZU
Hm !
[Le poste d'observation]
PAZU
Je suis de second tour !
Le GUETTEUR
Ehh-oh, merci.
PAZU
Sheeta !!
SHEETA
Wahhh...
Pff, j'ai eu peur !!
Waaa... joli.
PAZU
Sheeta... Rentre !
...Tu ne peux pas dormir ,
SHEETA
Non...
...C'est chaud.
PAZU
Sheeta, surveilles derrière.
SHEETA
Oui...
... Pazu...
PAZU
Hm ?
SHEETA
J'ai vraiment eu très peur...
En fait, je ne veux pas du tout aller à Laputa.
Et j'espère que le Goliath nous battra.
PAZU
Quoi !?
SHEETA
Hm hm.
Il y a juste trop de mystère et de puissance... Enfin...
PAZU
Tu veux dire... Cet incident avec le robot...
Il était triste, n'est-ce pas ?
SHEETA
Hm !
C'est arrivé par une incantation que m'a apprise ma grand-mère...
J'ai aussi appris beaucoup d'autres incantations : pour trouver les choses,
pour guérir des maladies...
Et des mots que je ne dois jamais utiliser.
PAZU
Des mots que tu ne dois jamais utiliser...?
SHEETA
Des sorts de destruction, des sorts de pouvoir...
Elle disait que je devais connaître les mauvaises paroles aussi,
mais jamais les utiliser.
...Quand je les ai apprises, je n'ai pas pu dormir par peur...
Et tout ça se rapportait à la pierre.
Elle était toujours cachée dans la cheminée, et jamais utilisée, sauf
pour les mariages...
Maman, Grand-Mère, et la grand-mère de Grand-Mère, tout le monde la craignait !
J'aimerais qu'elle n'ait jamais existé !
PAZU
Tu te trompes.
Grâce à cette pierre, je t'ai rencontré.
Et grâce à cette pierre, Laputa ne sera pas perdue.
Avec ces machines volantes...
Personne ne l'a vue à part mon père.
Que faire si Laputa était vraiment une île de terreur ? Elle tomberait dans les
mains de Mooska et des autres...
De plus... Si nous nous enfuyons maintenant, nous serons poursuivis pour toujours.
SHEETA
Mais je ne veux pas que tu deviennes un pirate pour moi...
PAZU
Je ne deviendrai pas un pirate.
... Même Dora comprend.
Je pense que c'est vraiment quelqu'un de bien...
Quand tout sera fini, je suis sûr qu'elle te ramènera à Gondoa...
... J'aimerais voir ça... La vieille maison où est née Sheeta, et les Yaks...
SHEETA
Oh, Pazu...
PAZU
... Qu'est-ce que c'est !!
En dessous --Regarde, là !!
C'est le Goliath, juste en dessous de nous !!
SORA
A tribord toutes !
[Le Goliath]
GENERAL
Mooska --Qu'attendons-nous ? Ils vont nous échapper !
MOOSKA
Dans les nuages, ce ne serait pas une bonne chose.
De toute façon ils ne peuvent pas aller loin.
... Nous sommes sur la bonne voie et sans encombre.
[Le Tiger Moth]
DORA
Le chemin était plus au nord.
Pazu, on a plus le temps --Ecoute bien !
On est perdus si on ne se débarrasse pas du Goliath !
Tu as une bonne vue : je veux que tu restes au guet.
PAZU
Qu'est-ce que je dois faire ?
DORA
Ce poste de guet va se changer en cerf-volant.
Il doit y avoir une manivelle dedans.
PAZU
Trouvée !
DORA
Tourne-la dans le sens des aiguilles pour déplier.
Tourne celle du haut pour ouvrir les ailes. Quand c'est ouvert, ne tends pas
le câble.
... Souviens-toi : dirige avec ton corps !!
... Est-ce que Sheeta est là-haut ?
SHEETA
Oui !!
DORA
Redescends ici.
SHEETA
Pourquoi ?
DORA
"Pourquoi"??... Tu es une petite fille !!
SHEETA
Hey, (Oba-san), tu es une fille aussi, et moi, venant de la montagne j'ai une bonne vue aussi !
PAZU
Sheeta !
SHEETA
S'il te plaît [à Pazu].
Pazu pense aussi la même chose !
DORA
Ha, ha, ha, ha --Si vous montez, n'utilisez plus le tube à voix : Il y a un
téléphone...
SHEETA
C'est le téléphone dont tu parlais, Oba-san ?
CHARLES
Waw...
PAZU
C'est bon, on va essayer.
Faites-nous monter !!
DORA
C'est parti.
[Le cerf-volant monte au-dessus des nuages]
SHEETA
Il n'y a rien...
PAZU
Ils ont plongé dans les nuages !
DORA
Soyez prudents, ils peuvent ne pas être devant nous.
PAZU
Oui !
[Une rafale renverse l'embarcation]
SHEETA
Yahh !!
PAZU
Tiens bon !!
DORA
Qu'est-ce qu'il y a ?
PAZU
Une turbulence --On va bien !!
Juste un peu secoués ! Ok.
... Je continue l'observation.
Tu as eu peur ?
SHEETA
Hm !
PAZU
Je pense l'avoir en main maintenant.
C'est un peu agité.
Sheeta, prend la corde dans mon sac.
SHEETA
Oui.
PAZU
Attache-nous ensemble avec ça.
SHEETA
D'accord !
LOUIE
Le baromètre descend rapidement, Mama...
DORA
Pas de chance, hein. --Quel moment pour une tempête...
Combien de temps avant le lever du jour ?
CHARLES
Environ une heure !
PAZU
L'aube...
SHEETA
Pazu, c'est étrange, la lumière vient du côté...
PAZU
Je vois ! --Nous allons vers le nord, pas l'est !
Equipage !!
DORA
Eh !? Vers le nord tu dis !?
CHARLES
Le compas indique le nord.
DORA
Le vent a tourné. --Nous faisons fausse route !
SHEETA
Regarde, là !!!
DORA
Qu'est-ce qu'il y a ? --Le Goliath ?
PAZU
Les nuages. Ils sont énormes !
DORA
Les nuages !?
SHEETA
Ils viennent par ici !
PAZU
... C'est un château céleste...
DORA
Ceci est un centre de basses pressions !!
L'airship ne supportera pas les vents.
Pleine puissance ! Plein nord !
PAZU
Ca se rapproche de plus en plus !
DORA
Entendu ! --On essaie ! {on fait ce qu'on peut}
PAZU
Wah !!
CHARLES
Le gouvernail est bloqué !!
DORA
Toujours des mauviettes ! Quel est le problème ?
MECANICIEN
Dora ! --Le moteur va finir par exploser !
DORA
Je ne veux pas entendre la moindre plainte ! Suit les ordres !
DORA
Sortons des nuages !!
PAZU
Sheeta --L'océan !
SHEETA
Eh ?
DORA
Le Repaire du Dragon !!
PAZU
Le Repaire du Dragon !? --Ca...
... Papa l'avait dit : le vent ici va dans le mauvais sens.
DORA
C'est un vrai mur de vent !!
CHARLES
Mama, on ne peut pas se tirer !
DORA
On va être aspirés ! le vent ne s'arrêtera pas !!
PAZU
Equipage !! {ou"pont de commandement!"}
Laputa est là-dedans !!
DORA
Comment !?
PAZU
Mon père a vu Laputa dans le Repaire du Dragon !
DORA
T'es malade !? --Si on rentre, on va être mis en morceaux !!
SHEETA
Pazu, là-bas !! [le Goliath attaque par derrière]
PAZU
Ah !
DORA
... A un moment pareil !!
PAZU
Allons-y, Oba-san !
C'est le chemin qu'a pris mon père, et il est revenu !
DORA
Ok ! Dans le Repaire du Dragon... Wahh !
[le câble se détache]
PAZU
Ahhh !
GENERAL
Hm...? --Oui !! On a réussi !
OFFICIER
Nous sommes en danger aussi !
Il faut s'écarter.
MOOSKA
On continue encore !
OFFICIER
Hm ?!
MOOSKA
La lumière indique toujours le centre du tourbillon.
Laputa se trouve à l'intérieur de la tempête, aussi fixe qu'elle se déplace...
Il doit sûrement y avoir une entrée.
PAZU
Tiens bon, Sheeta !!
SHEETA
Oui.
PAZU [frappé par les dragons de la foudre, Pazu voit son père lui montrant le
chemin]
(Papa !)...
[devinez où...]
PAZU
H... Sheeta... Sheeta ! Tu vas bien ?
... Regarde.
SHEETA
Laputa...?
PAZU
Hm !
Ahh ! --excuse-moi !!
SHEETA
Attends...
Elle est encore bien serrée.
H... Mes mains tremblent... Wah !!
PAZU
... On a réussi !! Ah, ah...
ENSEMBLES
Wah ! Ah, ah, ah...!
PAZU
... Il y a des oiseaux...
SHEETA
Qu'est-il arrivé aux autres...?
[un robot s'approche d'eux]
PAZU
Il vient te rencontrer, Sheeta...
SHEETA
Mais, je n'ai plus la Hikôseki...
PAZU
Un couteau pour nous libérer...
... Qu'est-ce que tu fais ?!
ROBOT
Ré-Do...
SHEETA
Attends !
S'il te plaît, ne le détruits pas.
On ne pourrait pas rentrer sans ça.
ROBOT
Do-Sol-Sol !
SHEETA
... C'est un nid de hitaki !! {espèce d'oiseaux, dit gobe-mouche}
PAZU
Pour ça...!?
SHEETA
C'est une chance, les oeufs ne sont même pas cassés...
PAZU
Ils ne sont pas effrayés...
ROBOT
Ré-Do...
SHEETA
Suivons-le.
PAZU
Tu connais les mots ?
SHEETA
Ne t'inquiètes pas pour ça !
PAZU
Woah...
[une cité entièrement immergée]
PAZU
Une ville...!
[une jungle]
PAZU
Mais, nous devrions être dans un bâtiment...
Sheeta, le ciel...
SHEETA
Eh ?
PAZU
On aurait dit de la pierre de l'extérieur...!
Mais si leur science était si avancée, pourquoi...?
[un arbre gigantesque]
PAZU
C'est une tombe, n'est-ce pas.
{} xxxxxx
SHEETA
Ecriture oubliée...
C'est toi qui a fait ça ?
Ah !... Pazu !!
PAZU
Ce n'est pas le même robot...
Ce doit être un robot gardien... [dans la végétation, d'autres robots
immobiles]
Il n'y avait personne.
Qui sait depuis combien de temps il est resté garder cet endroit...
[Le robot vivant revient]
SHEETA
Tu m'offres des fleurs plutôt qu'à la tombe...?
Merci...
PAZU
Tu es tout seul ?
Il n'y a pas d'autres robots ici !?
[des Fox-Squirrels montent sur le robot]
PAZU
Ah, ah...
ROBOT
Fa... Ré-Do-Sol-Sol...
PAZU
Il n'a pas l'air si seul finalement...
Il a des amis... Surveillant même les nids d'hitaki : il ne mourra pas.
[une explosion]
PAZU
Par ici !!
... Le sol s'est effrité.
[les deux navires sont arrimés]
PAZU
Le Tiger Moth a réussi.
SHEETA
Oba-san et les autres vont sûrement bien.
PAZU
Sheeta --Là-bas !
SHEETA
Ah... Ils sont tous prisonniers !
PAZU
Ils les ont ligotés.
SHEETA
On ne peut pas les aider ?!
PAZU
Allez !
SOLDAT
Nous avons ouvert un passage vers la ville.
Regardez ceci... Il y a une montagne de trésors à l'intérieur !
GENERAL
Hm ? Ahh... h, h.
LOUIE
Ca alors...
GENERAL
Quoi ? Vous voulez ça ?
Il en aura bien assez pour vous, des cordes...!!
... Avez-vous informé notre pays de la découverte de Laputa ?
MOOSKA
Je vais le faire.
GENERAL
Mooska, essayez d'élaborer un code difficile... {Il fait allusion au piratage
de Dora je pense}
Hey là, ne volez rien !!
MOOSKA
Ces fous sont juste assez aveugles !...
SHEETA
Incroyable ces racines...
PAZU
Sheeta, tu peux grimper aux arbres...?
Allons-y.
[les soldats pillent le château]
PAZU
Ils font des choses horribles.
SHEETA
S'ils vont jusqu'aux jardin en haut...
PAZU
Sheeta, il faut récupérer l'Hikôseki.
Elle seule protégera cet endroit de ces voleurs.
... Et pourquoi les nuages ont disparu !?
Si ce n'était pas le cas, ils n'auraient pas pu atterrir.
SHEETA
L'effet de mon sortilège...?
PAZU
Ce doit être ce que disait Mooska, avec le sceau qui était brisé...
Ce château s'est réveillé parce que le porteur de la Hikôseki approchait dans
la tempête.
Si on n'agit pas, Mooska va devenir le roi.
Et après le pillage, des choses terribles vont commencer.
SHEETA
Mais, comment récupérer la Hikôseki ?
Ces mots...
PAZU
Ces mots ?... Non, impossible !... Ah !
... On va passer par en bas.
... Je saute le premier.
SHEETA
Oui...
Ah !! [la plate-forme s'écroule]
PAZU
Wah ! Gnn... gh.
MOOSKA
C'est par ici.
SHEETA
Mon Dieu...
MOOSKA
C'est ça !!
LUNETTES NOIRES
Oh !!
... C'est ce gosse ! [Sheeta saute sur l'homme]
Woh !!
PAZU
Oh non !!
MOOSKA
Ne tirez pas !
SHEETA
Ah !!
MOOSKA
Bien, bien, voici donc une reine...
PAZU
Sheeta ! --Merde...
SOLDAT
Capitaine, Que se passe-t-il ?
MOOSKA
Le reste des pirates.
Un de plus se cache à vos pieds.
SOLDAT
Oh ! --Cherchez-le !!
PAZU
Sheeta !! Attends.
SHEETA
Pazu !!
SOLDAT
Apportez-moi une grenade.
LOUIE
C'est Pazu et les autres, hein ?
[une explosion de fumée]
PIRATES
Quoi ? / Wow...!
DORA
Vous vous trompez !!
[des hommes sortent du Goliath en courant]
SOLDAT 1
Mon général...!!
OFFICIER
Gardes, Rassemblement !!!
PAZU
Oba-san.
Ils ont Sheeta. --Je vais l'aider.
Après que j'aie coupé les cordes, échappez-vous.
... Enfuyez-vous maintenant.
DORA
Hey, attends !
Prends ceux-là.
PAZU
Merci.
DORA
Il est devenu un homme...!
GENERAL
Quoi !?
Mooska a détruit toutes les radios ?
SOLDAT
Oui. Nous avons pris ses hommes en train de filer dans le navire.
Beaucoup des membres de l'équipage sont sérieusement blessés.
SOLDAT 2
Mooska est dans l'hémisphère en bas.
Les soldats l'ont vu.
GENERAL
Ce vautour... Il montre enfin son vrai visage...
Rassemblez les troupes. C'est une chasse à l'espion !
OFFICIER 1
Rassemblez les escadrons !!
OFFICIER 2
Hey là, magnez-vous !!
OFFICIER 3
... Tirez s'ils résistent.
OFFICIER 4
Trouvez l'entrée !
[à l'intérieur de la sphère]
LUNETTES NOIRES
Capitaine --Quel est cet endroit...?
MOOSKA
Au centre de Laputa.
Le château au-dessus et les trésors ne sont que des plaisanteries.
Toute la science de Laputa se trouve contenue ici.
[une porte s'ouvre dans le mur]
Vous, attendez ici.
LUNETTES NOIRES
Attendez capitaine ! / Capitaine !!
MOOSKA
D'ici, seule la famille royale peut pénétrer ce sanctuaire.
... Qu'est-ce que c'est !?
Des racines ? Aussi profond qu'ici...?
Un paragraphe, et tout sera réduit en cendres.
Viens, par ici. [des racines recouvrent un mur]
Et merde. Mais... c'est ici !!
[il ouvre la porte avec la pierre]
MOOSKA
Ici aussi !?
Ah... merde !
...La voilà !
Oh...
Regarde cette gigantesque Hikôseki !!
Ceci est la source du pouvoir de Laputa.
... Merveilleux.
Elle a attendu 700 ans le retour de son roi.
SHEETA
700 ans...?
MOOSKA
Ton clan a oublié tout cela, n'est-ce pas ?
... C'est la pierre noire !!
Comme dans la légende !!
Oh... ah, h...
Je peux lire --Je le lis !!
SHEETA
Mais qui êtes-vous donc...?
MOOSKA
J'ai, moi aussi, un ancien nom secret... Lusheeta.
Mon nom est Romooska Paro Ul Laputa.
SHEETA
Eh !?
MOOSKA
Ton clan et le mien formaient à l'origine la même famille royale.
Mais elle s'est divisée en deux lors du retour sur terre...
[Une explosion à l'extérieur]
SOLDAT 1
Pas une fissure.
SOLDAT 2
Ce n'est pas que de la pierre.
GENERAL
Utilisez toutes les bombes que nous avons !!
La voix de MOOSKA
Votre excellence --Vous n'entrerez pas comme ça.
GENERAL
Mooska --Où êtes-vous ?
[Le mécanisme central entre en mouvement, tuant les lunettes noires]
LES TROUPES
Ohhh !!
PAZU
Wah !...woh, gh...
La voie de MOOSKA
Allons !
Qu'est-ce qui vous fait hésiter ?
Veuillez entrer, votre excellence.
GENERAL
Oui ! --Suivez-moi !!
OFFICIER
Allez !
PAZU [sur une racine]
Ouf !
GENERAL
Suivez-moi !! hein ?...
Q, quel est cet endroit ?
Mooska ! Montre-toi !
MOOSKA
Taisez-vous.
GENERAL
Qu... C'est quoi cette blague ?
MOOSKA
Restez tranquilles.
Vous êtes devant le Roi de Laputa.
GENERAL
Vous êtes fou ?
MOOSKA
Nous célébrons aujourd'hui le retour d''un empire mondial, sous la monarchie
d'un seul Roi.
Laissez-moi vous montrer le pouvoir de Laputa.
PAZU
Sheeta !!
MOOSKA
Je vais vous montrer la terreur Laptane.
PAZU
Sheeta...
[une explosion incroyable]
VOIES
Ohh !! / Wah !!!
MOOSKA
Voici le feu du ciel qui détruisit Sodom et Gomorre dans l'ancien testament.
Ainsi que Ramayana, Indora, et Atlantis.
Le monde entier va de nouveau s'incliner devant Laputa !
GENERAL
Magnifique Mooska...
Vous êtes un héros. --Maintenant voici votre récompense.
... Hein, h... eh ?
MOOSKA
Votre tête stupide faisait un parfait masque de dégoût.
Ohh ! Que...!?
SHEETA
Courrez, tous !!
Ah !!
MOOSKA
Crevez !!
LES TROUPES
Waaahhh...!
[des dizaines de robots sont réveillés]
DORA
Ces inconscients !!
LOUIE
Il y en a plein...
DORA
Fuyez tous !!
LOUIE
O, Oui !
DORA
Vérifiez les flapters !!
CHARLES
Mama --Décollons !!
LOUIE
Vite, partons d'ici !!
DORA
Un peu de calme. --Ne haussez pas la voix.
... Pourquoi ces deux-là traînent autant ?
Ils vont finir par tomber.
[dans la sphère]
MOOSKA
J'espère que tu ne m'en veux plus.
Nous allons apparemment passer un peu de temps ensemble.
Ah, ah. J'espère qu'ils n'essaient pas de s'enfuir.
Ah, ah, ah. --Ils comptent vraiment se battre !?
PAZU
Wahh !
... Un robot... Ah !
H... pff... [Il court, pénètre la sphère]
Sheeta !!
[Le Goliath sombre en flammes]
SHEETA
Ah...
MOOSKA
Magnifique...!
Tu ne trouves pas que c'est le plus beau spectacle ?
Oh !! Regarde !
Les hommes tombent comme des déchets.
Ah, ah, ah, ah... --Qu'est-ce que tu fais !?
SHEETA
Ah !!!
MOOSKA
Merde !...
Rends-moi ça. --Sois une bonne fille.
Allons !
SHEETA
... S'il vous plaît, ouvrez !!
MOOSKA
Ah, ah, ah.
Où penses-tu aller, hm ?
SHEETA
Ouvrez !!
PAZU
Sheeta !! ah, gh...
MOOSKA
Ah, ah, ah, ah.
PAZU
Sheeta !
SHEETA
Pazu ! --Pazu !!
PAZU
Sheeta !!
SHEETA
Ah, Pazu !!
PAZU
Sheeta ! J'arrive !
Merde... Couche-toi !
SHEETA
Vite, prends ça !!
C'est Mooska --dépêche-toi !!
... Jette-la dans l'océan...!!
PAZU
Sheeta !! [Mooska tire]
MOOSKA
Cette pierre est importante.
Je t'échange la vie de la fille contre elle !
[dans une grande salle]
MOOSKA [il tire sur Sheeta, qui perd une natte]
Lève-toi !
Ce petit jeu est fini !
L'ancienne salle du trône n'est pas bien jolie, hein.
SHEETA
Vous dites que c'est la salle du trône ?
... Alors c'est une tombe. --A vous et à moi.
... Le royaume a été détruit et un roi comme vous a survécu. --Quelle blague !
Je ne vous donnerai pas la pierre.
Vous ne pourrez pas partir sans me tuer.
... Maintenant, pourquoi Laputa fut détruite ? --Je le sais très bien.
Il y a une chanson dans la vallée de Gondoa :
" Il nous faut des racines dans la terre,
Vivons avec le vent,
Avec des graines faisons l'hiver plus doux,
Avec les oiseaux, chantons pour l'été "
... Peu importe combien d'armes ou de pauvres robots sont utilisés,
on ne peut pas vivre séparé du sol.
MOOSKA
Laputa ne sera pas détruite.
Autant de fois qu'il sera, elle renaîtra.
Le pouvoir de Laputa est le rêve de la race humaine.
[Il tire à nouveau sur Sheeta, qui perd l'autre natte]
La prochaine sera l'oreille.
A genoux !!
Supplie pour ta vie ! --Reprend la pierre au gamin !!
PAZU
Attends !!
La pierre est cachée.
Si tu tues Sheeta, je ne la rendrai pas.
SHEETA
Pazu.--Ne viens pas !
Il nous tuera, de toute façon !
MOOSKA
Gamin. La vie de la fille pour la pierre.
Dis-moi où elle est !
Ou bien veux-tu juste m'effrayer avec ce canon ?
PAZU
Je veux parler avec Sheeta, seul.
SHEETA
C'est inutile ! --Jette la pierre et court !!
MOOSKA
J'attends trois minutes.
SHEETA
... Pazu !!
PAZU
Sheeta.
Ecoute-moi bien.
Dis-moi ces mots. --Je vais les dire moi aussi.
Elle est dans ma poche gauche...
J'ai libéré Dora et les autres.
MOOSKA
C'est l'heure !!
Donne-moi ta réponse.
SHEETA ET PAZU
... "Balse" !!
Wah !!
MOOSKA
Wah !!!
... Mes yeux...
Mes yeux, mes yeux...!
CHARLES
Mama, ça s'effondre !!
DORA
On ne peut rien faire.--dégageons, vite !!
HENRI
Allez !!
... Mama, regarde !!
Le bas, il s'écroule.
[destruction de Laputa]
LOUIE
Sheeta était une bonne fille...
DORA
Elle a utilisé les mots de destruction.
Ces enfants ont protégé Laputa de tous les fous.
CHARLES
Hm ? L'effondrement s'est arrêté !!
LOUIE
C'est la Hikôseki !! --Quelle chance !
PIRATE
Elle monte...
DORA
L'arbre !
Il doit les avoir ! --Suivez-le !
... hey, qu'est-ce qu'il y a ?
LOUIE
C'est inconscient.
[dans l'arbre]
PAZU
Sheeta...
SHEETA
Pazu...
Ah...
PAZU
Les racines de l'arbre nous ont protégées.
... On va couper le câble.
Allons-y.
SHEETA
Oui.
[en décollant, ils aperçoivent le dernier robot]
DORA
Qu'est-ce que vous faites ?
On est supposés monter !
HENRI
On ne peut pas y arriver comme ça !
LOUIE
C'est Sheeta !!
TOUS
C'est Sheeta !!
LOUIE
Ils sont vivants.
PIRATE
C'est l'apprenti !
TOUS
Hey !! Ohh oh !!
SHEETA
Oba-san !!
DORA
Vous êtes sains et saufs !!
PAZU
Tout le monde va bien !
MECANICIEN
Tout le monde va bien, mais mon pauvre navire en morceaux...
DORA
Arrête de pleurnicher. --On peut reconstruire un beau navire !!
Ma pauvre, quelle façon cruelle de se couper les cheveux
SHEETA
Oba-san --Ah !!
DORA
Oh, excuse-moi.
N'est-ce pas pitoyable ? --On s'inquiétait tous terriblement...
PIRATES
Gnee hi hi hi hi...
CHARLES
Au moins, pendant notre temps libre...
TOUS
Ah, ah, ah, ah...
[Scène d'adieux]
[Générique] :
Tenkuu no shiro Laputa : chanson de fin (1986)
Kimi o nosete (En t'emportant)
"Ano chiheisen kagayaku no wa, Cet horizon scintille,
dokoka ni kimi o kakushite kara. parcequ'il te cache quelquepart.
Takusan no hi ga natsukashii no wa, Je ne peux oublier les nombreuses lumières,
ano doreka hitotsu ni kimi ga iru kara. parceque tu te trouves sur l'une d'ente elles.
Saa dekake you, hitokire no pan, Allors pour ça je pars, un morceau de pain,
naifu, rampu, kaban ni tsumekonde. un couteau, une lampe, fourrés dans mon
sac
Otousan ga nokoshita atsui omoi, Papa a laissé un désir brûlant,
Okaasan ga kureta ano manazashi. maman m'a donné ce regard.
Chikyuu wa mawaru, kimi o kakushite. La Terre tourne, en te cachant.
Kagayaku hitomi, kirameku tomoshibi. Les yeux scintillant, la lumière étincelante.
Chikyuu wa mawaru, kimi o nosete, La Terre tourne, en t'emportant,
itsuka kitto deau, bokura o nosete." un jour sans doute on se rencontrera, et
(x2) nous serons emportés. (x2)
FIN
___________________________________________________________________
               (
geocities.com/tokyo/towers)                   (
geocities.com/tokyo)