1 Introduzione generale
2 Cambiamenti nella versione italiana
a Nomi
b Trasformazioni e colpi
b.1 Colpi
b.2 Trasformazioni
c Tagli
3 Il manga: similitudini e differenze
a a. A proposito dell'autrice - notizie su Naoko Takeuchi
4 Versioni cinematografiche
5 Elementi mitologici/culturali presenti
6 Miscellanea di domande
a. Princess Serenity ha un padre?
b. Perche' Umino/Ubaldo porta occhiali cosi' strani?
c. Che "tipi" di nemici sono presenti nelle varie serie?
d. Ma le Sailor crescono, o hanno sempre 14 anni?
e. Ma durante le trasformazioni le Senshi non sono vulnerabili
e potrebbero venire attaccate?
f. Ma perche' la maggioranza dei nemici delle Sailor sono femminili?
g. Ma le Sailor Starlights hanno lo star seed?
7 Caratteristiche tecniche
8 Oggetti magici vari
9 Note su questa FAQ
10 Note legali
Bishojo Senshi Sailormoon
(C) 1992-1997 Naoko Takeuchi/Kodansha/Toei doga/TV Asahi
(C) 1995-1997 Mediaset
Tutti i diritti riservati.
1 Introduzione generale
Bishojo Senshi Sailormoon (L'affascinante combattente Sailormoon) e' una
serie televisiva giapponese a cartoni animati prodotta dalla Toei Doga per
la TV Asahi nel 1992. Le protagoniste sono ragazze di 14 anni che
acquisiscono particolari poteri che permettono loro di trasformarsi in
Sailor Senshi (Guerriere Sailor) e di affrontare gli yoma (demoni) che
minacciano la serenita' di Tokyo.
Ognuna di esse e' legata ad un pianeta, e possiede un potere particolare
legato al suo nome (v. piu' sotto). La serie, inizialmente indirizzata ad
un pubblico di ragazzine quattordicenni, ha attirato i consensi anche del
pubblico maschile. Dato il grandissimo successo ottenuto in patria, ne sono
state prodotte altre quattro serie (v. piu' sotto), l'ultima non ancora
conclusa. E' stata esportata in diversi Paesi del mondo, tra cui Italia,
USA, Francia, Germania e Hong Kong.
SailorMoon e' composta da 5 serie, per un totale di 200 episodi, ai
quali vanno aggiunti tre lungometraggi da un'ora l'uno e due
episodi speciali autoconclusivi.
Bishojo Senshi Sailormoon (Marzo 1992-Marzo 1993)
" " Sailormoon R (Marzo 1993-Marzo 1994)
" " Sailormoon S (Marzo 1994-Marzo 1995)
" " Sailormoon SuperS (Marzo 1995-Marzo 1996)
" " Sailormoon Sailor Stars (Marzo 1996-8 Febbraio 1997)
In Italia sono state trasmesse tutte e cinque, rispettivamente con i
titoli:
- SAILOR MOON
- SAILOR MOON LA LUNA SPLENDE
- SAILOR MOON E IL CRISTALLO DEL CUORE
- SAILOR MOON E IL MISTERO DEI SOGNI
- PETALI DI STELLE PER SAILOR MOON
Indice FAQ
2 Cambiamenti nella versione italiana.
La versione italiana di Sailormoon e' stata adattata dalla Fininvest e
trasmessa sulle reti nazionali appartenenti a detta societa'. Per ottenere
un lancio del merchandising in contemporanea alla serie l'adattamento e'
stato eseguito molto in fretta, riducendo i tagli ma pregiudicando la
qualita' del doppiaggio. La lista che segue indica innanzitutto i
cambiamenti apportati alla serie, nonche' alcune particolarita' dei nomi
originali (punto a).
a. Nomi + riferimenti
Nome originale | Nome italiano | Significato(*)
-----------------------------------------------------------------------------
Personaggi principali
Usagi Tsukino | Bunny | Coniglio della Luna(**)
Sailormoon | |
-----------------------------------------------------------------------------
Ami Mizuno | Amy | Ami dell'Acqua
Sailormercury | |
-----------------------------------------------------------------------------
Rei Hino | Rea | Spirito del Fuoco(***)
Sailormars | |
-----------------------------------------------------------------------------
Makoto Kino | Morea | La Fedelta' della Natura
(detta Mako) | |
Sailorjupiter | |
-----------------------------------------------------------------------------
Minako Aino | Marta | L'Amore per Tutti
Sailorvenus | |
-----------------------------------------------------------------------------
Chibiusa | Chibiusa(#) | Piccola Usagi
Sailorchibimoon | Sailor Chibiusa |
-----------------------------------------------------------------------------
Mamoru Chiba | Marzio | Colui che protegge
Tuxedo Kamen | Milord |
-----------------------------------------------------------------------------
Haruka Ten'oo | Heles | Re del cielo
Sailoruranus | |
-----------------------------------------------------------------------------
Michiru Kaioo | Milena | Re del mare
Sailorneptune | Sailor Neptuno |
-----------------------------------------------------------------------------
Setsuna Meioo | Sydia | Re oscuro
Sailorpluto | |
-----------------------------------------------------------------------------
Hotaru Tomoe | Ottavia Tomoe | Lucciola
Sailorsaturn | |
-----------------------------------------------------------------------------
Seiya Koo | Seiya | N.d.
SailorStarfighter(+) | Sailor Regina del |
| Coraggio |
-----------------------------------------------------------------------------
Taiki Koo | Taiki | N.d.
SailorStarmaker(+) | Sailor Polvere di Stelle |
-----------------------------------------------------------------------------
Yaten Koo | Yaten | N.d.
SailorStarhealer(+) | Sailor Luce del Futuro |
-----------------------------------------------------------------------------
Chibi-Chibi | Chibi-Chibi(++) | N.d.
Sailorchibichibi | |
-----------------------------------------------------------------------------
Luna | Luna | Luna
-----------------------------------------------------------------------------
Artemis | Artemis | Artemide
-----------------------------------------------------------------------------
Personaggi secondari
Naru Oosaka | Nina | N.d.
Gurio Umino | Ubaldo | N.d.
Haruna Sakurada | Arianna | N.d.
Motoki Furuhata | Moran | N.d.
Shingo Tsukino | Sam | N.d.
Unazuki Furuhata | Ursula | N.d.
Helios/Pegasus (SuperS) | Pegasus | Sole
Diana | Diana | Diana
Nemici
- Sailormoon
Jadeite | Jack | Giadeite (minerale)
Nefrite | Nevius | Nefrite (minerale)
Zoisite | Zakar | Zoisite (minerale)
Kunzite | Lord Caspar | Kunzite (minerale)
Queen Beryl | Regina Periglia | Berillio (minerale)
Queen Metallia | Regina Metallia | Metallo
- Sailormoon R
Ail/Seijuuroo Ginga | Ale/Francois | Speciale(##)
An/Natsumi Ginga | Anna/Michelle | Speciale(##)
Cooan | Kermesite | Chermesite (minerale)
Beruche | Bertierite | Bertierite (minerale)
Petz | Pezzite | Pezzite (minerale)
Karaberas | Kalaverite | Calaverite (minerale)
Rubeus | Ruben | Rubino
Esmeralda | Esmeralda | Smeraldo
Sapphire | Zaffiro | Zaffiro
Prince Diamond | Principe Diamond | Diamante
Wisman | Grande Saggio | N.d.
Black Lady/Dark Lady | Lady Nera | N.d.
Death Phantom | Grande Fantasma | Morte
- Sailormoon S
Prof. Sooichi Tomoe | Dr. Tomoe | N.d.
Kaolinite | Katia | Caolinite (minerale)
Eudial | Eujeal | Eudialite (minerale)
Mimete | Mimma | Mimetite (minerale)
Tellu | Teluro | Tellurite (minerale)
Viluy | Viluy | Viiliaumite (minerale)
Sapphirine | Silvia | Zaffiro
Puchirol | Petirol | Pucirite (?)
Mistress 9 | Despota 9 | N.d.
Master Pharaoh 90 | Faraone 90 | N.d.
- Sailormoon SuperS
Zirconia | Zirconia | Zircone
Fish Eye | Occhio di pesce | Occhio di pesce (gemma)
Tiger's Eye | Occhio di tigre | Occhio di tigre (gemma)
Hawk's Eye | Occhio di falco | Occhio di falco (gemma)
CereCere | SeleSele | Cerere(###)
PalaPala | ParaPara | Pallade(###)
JunJun | IunIun | Giunone(###)
VesVes | BesuBesu | Vesta(###)
Queen Neherenia | Nehellenia | N.d.
- Sailormoon Sailor Stars
Queen Neherenia | Nehellenia | N.d.
Nezu/Iron Mouse | Elly/Cuore di Ferro | Acciaio
Galaxia | Galaxia | Oro
Aluminium Siren | Fantasia | Alluminio
Lead Crow | Vulcania | Piombo
Tin Nyanko | Metallia | Latta
Note
(*) Si riferisce ai nomi originali, e indica non solo il significato
letterale, ma anche eventuali riferimenti. Per inciso, i nomi assumono
questi significati quando sono letti alla giapponese, ovvero
cognome + nome. Cosi' Usagi Tsukino assume il significato di "Coniglio
della Luna" quando e' letto "Tsukino Usagi".
(**) Si riferisce ad un'antica leggenda giapponese
(***) "Rei" e' scritto in katakana (alfabeto sillabico giapponese usato di
solito per nomi stranieri) quindi potrebbe anche significare "Ray". In
questo caso il significato e' "Raggio di fuoco"
(#) Chibiusa e' pronunciato in modo diverso dall'originale: "Chi" in
giapponese si dice "ci", a differenza dell'italiano, per cui la pronuncia
italiana e' "Kibiusa".
(##) I nomi di Ail ed An uniti e scritti come si pronunciano (Eilan) sono un
anagramma di ALIEN. Inoltre, il loro cognome (quando sono nelle loro
identita' umane), "Ginga", significa "galassia".
(###) Sono i nomi dei 4 piu' grandi asteroidi del sistema solare.
(+) Le tre formano la band "Three Lights", che e' anche la loro copertura.
Sono meglio note con i nomi di "Sailor Star" e "Sailor Star Lights". Koo
inoltre significa "luce".
(++) Vale lo stesso di "Chibiusa".
Significati addizionali
Nel kanji(ideogrammi) del nome di ogni Sailor si cela il nome del pianeta a
cui si riferisce, ed indica anche i poteri a cui sono legate:
Sailormoon "Tsuki" nel cognome di Usagi significa "Luna"
Sailormercury Il kanji di "Mizu" (acqua), che indica i poteri di Ami, unito
a "sei" (stella) forma "suisei" (Mercurio)
Sailormars "Hi" (fuoco) indica l'origine dei poteri di Rei, con "sei"
forma "kasei" (Marte)
Sailorjupiter Giove e' il dio del fulmine (armi usate da Makoto), "Ki"
forma con "sei" diventa "mokusei" (Giove)
Sailorvenus Venere e' la dea dell'amore, cio' si riferisce al significato
del nome di Minako: "L'amore per tutti". Inoltre MI di Minako
puo' essere pronunciato anche BI, e KO puo' essere pronunciato
SU. Sostituendo si ottiene Binasu ->gt; Vinas -> VENUS
Mamoru Chiba Il kanji di Mamoru indica il pianeta Terra.
b. Colpi segreti e trasformazioni
b.1 Colpi segreti
Tra parentesi il nome della serie dove compaiono
niente Sailormoon
(R) Sailormoon R
(S) Sailormoon S
(SS) Sailormoon SuperS
(S*) Sailormoon Sailor Stars
Sailor | Originale | Versione italiana
-----------------------------------------------------------------------------
Moon | Moon Tiara Action | Cristallo di luna, azione!
------------------------------------------------------------------
| Moon Tiara Stardust | Cristallo di luna, polvere di
| | stelle!
------------------------------------------------------------------
| Moon Healing Escalation | Cerchio dello scettro lunare,
| Moon Princess Halation (R) | entra in azione!
------------------------------------------------------------------
| Moon Spiral Heart Attack (S) | Vortice del cuore di luna,
| | azione!
------------------------------------------------------------------
| Rainbow Moon Heart Ache (S) | Grande arcobaleno lunare,
| | azione!
------------------------------------------------------------------
| Moon Gorgeous Meditation (SS) | Scettro di Super Sailor Moon,
| | entra in azione!
------------------------------------------------------------------
| Starlight Honeymoon | Luce dei petali di stelle,
| Therapy Kiss (S*) | entra in azione!(#)
------------------------------------------------------------------
| Silver Moon Crystal | Luce dei petali di stelle,
| Power Kiss (S*) | entra in azione!(#)
-----------------------------------------------------------------------------
Mercury | Shabon Spray | Bolle di nebbia, azione!
------------------------------------------------------------------
| Shabon Spray Freezing | Bolle di nebbia, azione
| Double Shabon Spray Freezing | congelante!
------------------------------------------------------------------
| Shine Aqua Illusion (R) | Risplendi, vortice acquatico!
------------------------------------------------------------------
| Mercury Aqua Rhapsody (SS) | Rapsodia acquatica di Mercurio,
| | azione!
-----------------------------------------------------------------------------
Mars | Fire Soul | Fuoco, azione!
------------------------------------------------------------------
| Akuryoo Taisan(*) | Speciale(*)
------------------------------------------------------------------
| Fire Soul Bird (R) | Uccello di fuoco, azione!
------------------------------------------------------------------
| Burning Mandala (R) | Cerchi di fuoco saettanti,
| | azione!
------------------------------------------------------------------
| Mars Flame Sniper (SS) | Mars... Freccia infuocata di
| | Marte!
-----------------------------------------------------------------------------
Jupiter | Supreme Thunder | Fulmine, azione!
| Supreme Thunder Dragon (R) |
------------------------------------------------------------------
| Sparkling Wide Pressure (R) | Pressione prorompente del
| | fulmine, azione!(**)
------------------------------------------------------------------
| Jupiter Oak Evolution (SS) | Sailorjupiter... Super
| | pressione scintillante!
-----------------------------------------------------------------------------
Venus | Crescent Beam | Fascio di luce, azione!
------------------------------------------------------------------
| Crescent Beam Shower (R) | Fascio di luce, doppia azione!
------------------------------------------------------------------
| Venus "Love Me" Chain (R) | Spirale dell'amore di Venere!
------------------------------------------------------------------
| Venus Love and Beauty Shock (SS)| Sailorvenus... Catena
| | dell'amore!
-----------------------------------------------------------------------------
Chibimoon | Pink Sugar Heart Attack (S) | Piccoli cuori rosa, attacco a
| | raffica!
------------------------------------------------------------------
| Twinkle Yell (SS) | Magica campana di Chibiusa!
-----------------------------------------------------------------------------
Uranus | World Shaking (S) | Bomba di Urano, azione!
------------------------------------------------------------------
| Space Sword Blaster (S*) | Colpo fendente di Urano!
-----------------------------------------------------------------------------
Neptune | Deep Submerge (S) | Maremoto di Nettuno, azione!
------------------------------------------------------------------
| Submarine Reflection (S*) | Riflesso di Nettuno!
-----------------------------------------------------------------------------
Pluto | Dead Scream (S) | Meteorite di Plutone, azione!
-----------------------------------------------------------------------------
Saturn | Silence Wall (S*) | Scudo di Saturno!
------------------------------------------------------------------
| Silence Glaive Apply (S*) | Distruzione di Saturno,
| | azione!
-----------------------------------------------------------------------------
Starfighter| Star Serious Laser (S*) | Energia stellare,
| | all'attacco!
-----------------------------------------------------------------------------
Starmaker | Star Gentle Uterus (S*) | Potenza stellare,
| | all'attacco!.
-----------------------------------------------------------------------------
Starhealer | Star Sensitive Inferno (S*) | Forza stellare, in azione1
-----------------------------------------------------------------------------
Tecniche comuni
| Sailor Planet Attack | Attacco planetario delle
| | guerriere Sailor!
-----------------------------------------------------------------------------
| Sailor Teleport | Teletrasporto Sailor!
-----------------------------------------------------------------------------
Note
(*) Si tratta di un esorcismo multiuso chiamato "Ku ji no in" (L'esorcismo
dei nove caratteri). La formula si compone della recitazione di appunto
nove kanji (rin, pyoo, too, sha, kai, jin, retsu, zai, zen) seguite da
un'invocazione finale (Akuryoo taisan, che significa "Disperditi, spirito
malvagio"). Detta invocazione e' scritta anche sull'okami (cartellino per
esorcismi) che Rei usa per eseguire l'esorcismo in questione. La versione
italiana e': "Mistica pergamena, caricati della potenza del fuoco e
sprigiona la tua potente energia. Pergamena, azione!"
(**) In realta' la traduzione di "Sparkling Wide Pressure", cambia di
continuo: ho segnato la forma piu' comune.
(***) Eseguito in contemporanea con Sailormoon.
(##) Le due tecniche differiscono solo per l'invocazione, aggiunta nella
versione italiana, con cui Sailormoon fa apparire il suo scettro.
b.2 Trasformazioni
Tra parentesi il nome della serie dove compaiono
niente Sailormoon
(R) Sailormoon R
(S) Sailormoon S
(SS) Sailormoon SuperS
(S*) Sailormoon Sailor Stars
Sailor | Originale | Versione italiana
-----------------------------------------------------------------------------
Moon | Moon Prism Power, Make Up! | Potere del cristallo
| | di luna, vieni a me!
---------------------------------------------------------------
| Moon Power (*) | Speciale(*)
---------------------------------------------------------------
| Moon Crystal Power, Make Up! | Potere del cristallo
| (R) | d'argento, vieni a me!
---------------------------------------------------------------
| Moon Cosmic Power, Make Up! | Potere del cristallo
| (S) | del cuore, vieni a me!
---------------------------------------------------------------
| Crisis, make up! (S) | Potere Supremo, vieni a me!
---------------------------------------------------------------
| Moon Crisis, Make Up! | Super Potere Supremo, vieni
| (SS) (**) | a me!
---------------------------------------------------------------
| Moon Eternal, Make Up! (S*) | Potere eterno dei petali di
| | stelle, vieni a me!
-----------------------------------------------------------------------------
Mercury | Mercury Power, Make Up! | Potere di Mercurio,
--------------------------------| vieni a me!
| Mercury Star Power, Make Up! |
| (R) |
---------------------------------------------------------------
| Mercury Crystal Power, | Potere del cristallo di
| Make Up! (SS) | Mercurio, vieni a me!
-----------------------------------------------------------------------------
Mars | Mars Power, Make Up! | Potere di Marte, vieni a me!
--------------------------------|
| Mars Star Power, Make Up! (R) |
---------------------------------------------------------------
| Mars Crystal Power, Make | Potere del cristallo di
| Up! (SS) | Marte, vieni a me!
-----------------------------------------------------------------------------
Jupiter | Jupiter Power, Make Up! | Potere di Giove, vieni a me!
--------------------------------|
| Jupiter Star Power, Make Up! |
| (R) |
---------------------------------------------------------------
| Jupiter Crystal Power, Make | Potere del cristallo di
| Up! (SS) | Giove, vieni a me!
-----------------------------------------------------------------------------
Venus | Venus Power, Make Up! | Potere di Venere, vieni a me!
--------------------------------|
| Venus Star Power, Make Up! (R)|
---------------------------------------------------------------
| Venus Crystal Power, Make | Potere del cristallo di
| Up! (SS) | Venere, vieni a me!
-----------------------------------------------------------------------------
Chibimoon | Moon Prism Power, Make Up! (S)| Potere del prisma di
| | Luna, vieni a me!
---------------------------------------------------------------
| Moon Crisis, Make Up! | Super Potere Supremo, vieni a
| (SS) (**) | me!
-----------------------------------------------------------------------------
Uranus | Uranus Planet Power, Make Up! | Potere di Urano, vieni a me!
| (S) |
-----------------------------------------------------------------------------
Neptune | Neptune Planet Power, Make | Potere di Nettuno, vieni a
| Up! (S) | me!
-----------------------------------------------------------------------------
Pluto | Pluto Planet Power, Make Up! | Potere di Plutone, vieni
| (S) | a me!
--------------------------------------------------------------------------------
Saturn | Non presente | Non applicabile
--------------------------------------------------------------------------------
Starfighter | Fighter Star Power, Make Up! | Sorella gemella del
| | coraggio, vieni a me! (#)
| (S*) |
--------------------------------------------------------------------------------
Starmaker | Maker Star Power, Make Up! | Sorella gemella infinita
| (S*) | vieni a me!(#)
--------------------------------------------------------------------------------
Starhealer | Healer Star Power, Make Up! | Sorella gemella del cuore,
| (S*) | vieni a me! (#)
--------------------------------------------------------------------------------
Note
(*) Si tratta della formula usata da Usagi per cambiare aspetto. La formula
completa e' "Moon power... ni nare!" (Potere lunare, trasformami in....),
e il suo corrispettivo italiano e' "Penna lunare, in ... mi voglio
trasformare!"
(**) E' la trasformazione contemporanea di Usagi e di Chibiusa.
(#) Nella versione italiana, per nascondere il fatto che le Starlights
cambiano sesso durante la trasformazione, e' stato usato questo sistema.
Maggiori dettagli alla voce "Tagli".
c. Tagli
N.b.: Si usa la cronologia ufficiale per i numeri degli episodi, cioe' come
se ci fosse un'unica serie.
Ep. 2 Umino con una pacca solleva la gonna di Haruna e c'e' un
inquadratura diretta sulle mutandine della stessa.
Durata: 3 secondi
Ep. 7 Sul palco del concorso per diventare famosi si esibiscono due
ragazze, che esordiscono con battute cretine. Ad un certo punto una
mostra al pubblico un paio di mutandine a pois rossi.
Durata: 4 secondi
Ep. 21 E' stata eliminata la canzone "Tsuki ni kawatte oshiokyo" (Ti
puniro' in nome della luna), che compariva nel combattimento finale.
Durata: 4 minuti
Ep. 34 Quando Usagi si trasforma in Princess Serenity, e' stata eliminata
la canzone "Heart Moving".
Durata: 4 minuti
Ep. 40 Luna vaga per la casa nel tentativo di trovare Usagi e i suoi
genitori, ma trova solo una lettera che la informa della loro
partenza per le terme. La presente scena compariva prima del
titolo della puntata, per cui e' stata tagliata.
Durata: 2 minuti
Ep. 41 Reika viene risucchiata dal cristallo nero di Endimion. Come la
precedente, compariva prima del titolo.
Durata: 2 minuti
Ep. 44 Luna sveglia Usagi e le dice di affrettarsi verso la sala giochi,
perche' si e' aperto un varco dimensionale. Anche questa scena era
presente prima del titolo.
Durata: 2 minuti
Ep. 46 Usagi si trova di fronte all'entrata del regno delle tenebre e i
suoi ricordi tornano alle sue quattro amiche morte per salvarla.
Durata: 2 minuti
E' stata tagliata la sigla del combattimento (Moonlight Densetsu -
La leggenda della luce lunare) tra Princess Serenity e Queen Metallia.
Durata: 4 minuti
E' stata tagliata la canzone "You're Just My Love" presente alla fine
dell'episodio. Durata: 2 min circa
Ep. 63 Da quando Ami si trova all'areoporto a quando si trasforma in
Sailormercury e' stata tagliata la canzone "Onaji namida o wakeatte"
(Condividiamo le stesse lacrime).
Durata: 4 minuti
Ep. 68 Durante lo scontro tra le 4 sorelle e le Sailor, la canzone "Ai no
senshi" (Le guerriere dell'amore) e' stata sostituita con la base
musicale di "Fire Soul Bird in Love" (la canzone che Rei canta al
festival studentesco).
Ep. 88 E' stata eliminata la canzone di sottofondo al combattimento tra
Neo Queen Serenity e Wisman, intitolata "La Soldier".
Durata: 4 min circa
Ep. 89 Tagliato completamente. Era un riassunto delle due serie, con 3
secondi di animazione nuova.
Ep. 96 Il dialogo tra Haruka e Michiru e' stato cambiato, eliminando il
riferimento al messia.
Il dialogo tra Usagi, Ami, Rei e Minako e' diverso, segue la
versione corretta:
(Usagi annuncia che Makoto e' ad un appuntamento)
Usagi: "Ma l'altra persona e' una ragazza"
Rei: "Una ragazza?"
Ami: "Oh, no."
Minako: "Mi chiedo se i gusti di Mako siano cambiati"
Ami: "Non e' questo il punto"
Usagi: "L'altra persona e' quella Haruka"
Minako: "Oh, non posso ridere(???)"
Rei: "Non importa quanto sia affascinante, non posso credere che stia
andando dietro ad una ragazza"
Ami: "Non e' questo il punto"
Dopodiche' il dialogo prosegue normalmente.
Ep. 97 Da questo episodio in poi, sono aggiunti dei flashback presi dalle
vecchie puntate, per aumentare la durata in tempo dell'episodio.
Ep. 102 Quando Haruka e Michiru portano Usagi alla Torre di Tokyo, e'
stata eliminata la canzone "Ai no senshi" [Le guerriere dell'amore].
Durata: 4 min circa
Ep. 104 Chibiusa si trova davanti ad un bambino che e' un fanatico di
Crayon Shin-chan (una serie molto popolare in Giappone). Il bambino
in questione comincia ad eseguire tutta una serie di numeri stupidi,
finche' non si cala i pantaloni ed esegue "il numero dell'elefante".
Chibiusa e' scioccata, e in quel momento arriva la madre che porta
via il piccolo.
Durata: 2 min circa
Ep. 107 Il dialogo tra Haruka e Michiru quando quest'ultima riceve delle rose
e' stato cambiato. Segue la versione corretta:
(Haruka nota le rose)
Michiru: "Sei preoccupata?"
Haruka: "Un po', sono da un ragazzo?"
Michiru: "Certamente."
Haruka: "Non sapevo ci fosse qualcuno tanto coraggioso da innamorarsi
di te."
Michiru: "Tu non diventi gelosa molto spesso"
Haruka: "Non sono gelosa. E' solo che non posso permetterti di
guardare qualcun altro al di fuori di me."
Michiru: "Haruka, questa e' gelosia."
Ep. 122 Da questo episodio in poi, sono inseriti spezzoni dell'episodio
precedente, per aumentare la durata del singolo episodio.
Ep. 123 La storia di Viluy e' completamente sbagliata. Viluy e' una
proiezione olografica del computer centrale dell'Istituto Mugen. I
"mini-robot" erano in realta' virus, ed e' per questo che, una volta
ritorti contro di lei, l'hanno uccisa.
Ep. 128 Usagi e Chibiusa puntano il Kaleid Moon Scope e da esso si sprigiona
un raggio che annienta il lemure che stanno combattendo.
Durata: 5-6 sec
Da questo episodio sono presenti inserimenti da altre serie o
episodi per allungare la durata degli stessi.
Il discorso di Zirconia e' diverso, molto piu' generico. Pegasus non
viene nemmeno nominato.
Il sogno di Chibiusa presenta molte battute in piu'.
Ep. 130 E' stata tagliata la scena in cui Usagi si trasforma.
Durata: 35 sec
Pegasus parla molto di piu' di quanto non faccia nella versione
originale.
Dopo la doppia trasformazione, Chibiusa dice "Sailor Moon, e' ora
di provare il tuo nuovo scettro" mentre nella versione originale
dice "Sailormoon, usa il Moon Gorgeous Meditation"
Ep. 136 Da questo episodio in poi, l'ordine delle puntate fino alla 147 e'
invertito (vedi allegato).
Ep. 140 Quando Fish Eye e' nello studio dello stilista, la scena in cui
si strappa l'abito da addosso fino al licenziamento del collaboratore
e' stata tagliata per non far vedere Fish Eye a torso nudo.
La durata complessiva delle parti tagliate e' attorno ai 50 secondi.


Ep. 151 I pensieri di Ami alla vista del quadro del padre sono diversi. Lei
pensa che nonostante suo padre non le lasci mai messaggi,
sicuramente il disegno in se' e' un messaggio. Dice di voler fare il
suo meglio perche' il sangue di suo padre scorre in lei.
La motivazione di Ami nel non consegnare i testi a NT e' leggermente
diversa.
Quando Ami parla con Sailormercury (scena di nudo) e' stata eliminata
un'inquadratura a mezzo busto, sostituita da fotogrammi del primo
piano seguente. (Bosk)
Durata: 4 sec circa
Immagine tagliata
Il dialogo nella scena di nudo e' stato cambiato a causa
dell'accorciamento. Riporto il dialogo originale di seguito:
(Inizio scena)
Ami: Ho bisogno di piu' potere per proteggere tutti...
Voce: Mercury... Sailormercury...
Ami: Chi mi chiama?
Voce: Ti prego, senti il vero potere che dorme dentro di te...
Ami: Chi sei?
Sailormercury: Io...sono te. Ricordati del tuo sogno e di quello
che hai provato quando hai ascoltato la musica di Nishio per la
prima volta.
Ami: Il mio sogno?
Sailormercury: E dei disegni che tuo padre manda a te...
Ami: Ho capito! Quello che conta e' possedere desideri che
provengono da un cuore puro!
Sailormercury: Adesso... fai crescere il tuo cuore...
(fine scena)
La frase finale e' stata cambiata. Riporto quella originale:
Ami: Ho bisogno di esercitarmi piu' duramente, cosi' che possa
realizzare il mio sogno...
Ep. 154 Poco prima che Minako si presenti, il frammento di canzone "Route
Venus" cantato da Rika Fukami e' stato tagliato e vi e' stata
sovrapposta la voce della doppiatrice italiana. Inoltre Minako dice
di voler diventare una idol, non una showgirl.
Ep. 161 Quando le Sailor Senshi si trasformano, e' stata tagliata la canzone
"Sailor team no theme".
Durata: 3 min circa (3:57 per la precisione - Bosk)
Ep. 167 Quando le persone sul tetto dell'edificio cominciano a sentirsi male,
una scheggia finisce nella mano di Haruka. Michiru la prende con le
labbra e la mette su di un fazzoletto. Immediatamente il frammento si
illumina e Haruka lo getta per terra.
Durata: 19 secondi
Ep. 168 Non viene mostrata la porta della camera di Hotaru, che porta sopra la
targhetta con il suo nome; Quando Rei lancia il cartellino la scena in
cui questo si fissava sullo specchio e' stata eliminata.
Setsuna dice che Hotaru cresce nello spirito, non nell'apprendimento.
Hotaru chiama Haruka "papa'" e Michiru "mamma".
Inoltre, l'affermazione successiva di Michiru era riguardo il fatto
che Hotaru fosse quella vera (cioe': la vera Hotaru e non un
fantoccio) o no. Sailor Saturn non dice ad Hotaru di essere lo spirito
protettore, ma di essere "la sua vera essenza". Quando Hotaru cresce,
sono stati aggiunti un po' di dialoghi, nonche' quando questa si
presenta ad Haruka, Michiru e Setsuna.
Per finire, la frase finale di Neherenia
riguarda la distruzione sia di Mamoru che di Usagi, e non parla solo
di privazione.
Eternal Sailormoon e' stata chiamata "Principessa dell'eternita'"
Ep. 169 La frase pronunciata dalla ragazza quando Makoto offre un rimpiazzo
per lo specchietto rotto e' diversa, suonava piu' o meno come:
"Senza questo (lo specchietto rotto, ndLB) come potro' vivere ancora?
Il "corso di informatica" altro non e' che un incontro tra quelli che
gestiscono un network, mentre la frase pronunciata da Usagi quando si
trova alla porta di Mamoru e' leggermente diversa:
"Ho il simbolo dell'amore tra di noi, la chiave di riserva!"
Quando le Senshi convogliano i loro poteri su Sailormoon, e' stata
aggiunta la frase "Potere Sailor in azione".
Ep. 170 Ami quando sta cercando di trovare il punto debole di Neherenia dice
"Questo e' il mio modo di combattere"
Il dialogo tra Michiru e Rei e' cambiato leggermente:
Michiru: Siete buone amiche (Rei e Usagi, ndLB), proprio come Haruka
e io.
Rei: Non farmi credere che siamo come voi due...
Ep. 172 Neherenia si avvicina ad Usagi e la afferra per il collo, sollevandola
da terra. Poiche' vede solo compassione negli occhi di Usagi aumenta la
stretta e la scuote finche' non la sbatte per terra. Il pezzo e' stato
sostituito con immagini delle Senshi all'interno degli specchi.
Durata: 30 sec circa
Screenshot della parte tagliata
Ep. 173 Usagi vede un cartello che annuncia "Accesso vietato al personale non
autorizzato".
Durata: circa 5 sec.
Nel discorso prima del titolo le tre voci NON si chiamavano per nome.
Quando l'aereo di Mamoru viene "centrato" dal potere di Galaxia, Taiki
si limita ad affermare "E' successo qualcosa".
Il dialogo tra le ragazze quando Usagi arriva e mostra loro l'anello
e' diverso:
[Makoto e Ami sono imbarazzate riguardo all'anello, perche' temono
che sia /quello/]
Usagi: Che cos'e' /quello/?
Rei: Davvero non lo sai? Sei una ragazza, no? Anche Luna lo sa.
Luna: Sono una ragazza.
Ep. 174 Quando Minako si esalta, dicendo di essere "la migliore giocatrice
del Giappone", compare una scritta da dietro, eliminata mediante fermo
immagine.
Durata: 2-3 secondi
La panoramica verso l'edificio dove Nezu lavora in incognito e' stata
rallentata e fermata prima di poter far vedere il cartello che recita
"TV Ginga" (Ginga = galassia).
Durata: 5-6 secondi.
Eliminato il cartello dell'ufficio di produzione della TV Ginga
Durata: 1 secondo
Cancellata la scritta sul lettore di carte magnetiche utilizzato da
Nezu, che recitava "Fuori servizio".
La prima battuta di Ami ad Usagi nell'episodio era diversa, diceva
"Hai dimenticato i kanji che hai studiato per l'esame?"
La risposta di Makoto alla ragazza del team di atletica riguarda il
fatto che lei voglia entrare nel club di cucina.
E' stato omesso il fatto che l'informazione presa da Ami venga dalla
Columbia University e che sia stata prelevata attraverso Internet.
Quando Nezu viene chiamata al telefono, non si fanno riferimenti a
Galaxia: la frase esatta e' "Produttrice Nezu, il presidente la
desidera".
Quando Rei si fa viva alla partita di basket, il dialogo e' diverso.
Rei afferma di essere arrivata li' *dopo* la scuola (quindi se ne era
andata e poi era ritornata).
Ep. 175 Quando Minako sogna di diventare la ragazza di uno dei Three Lights,
si immagina anche i titoli dei giornali che riportano la notizia.
Detti titoli sono stat eliminati nella versione italiana.
Una Minako SD chiude il sipario sui Three Lights. Su questo sipario
era presente la scritta "Three Lights" in katakana.
Durata: 5 sec.
Ep. 176 All'inizio dell'episodio e' stata eliminata una visione del test
trimestrale che Usagi stava svolgendo.
Durata: 3-4 secondi.
Akane Gushiken / Sister Angela e' stata fatta passare per due
sorelle gemelle, e' stata cioe' "sdoppiata" in due personaggi
distinti.
Il voto preso da Seiya nel test addizionale e' 98 (dato che i voti
sono in centesimi).
Ep. 177 E' stata eliminata con lo stesso procedimento degli episodi passati
la scritta TV Ginga sull'edificio della suddetta TV, cosi' come la
scritta sulla porta dell'ufficio di Iron Mouse
Durata: 10 sec.
Il giornale su cui compare la foto del professor Wataru e' stato
"ricoperto" con un bordino grigio, in modo da rendere visibile solo
quest'ultima.
E' stato eliminato il tabellone che mostrava la parita' di Ami e
Taiki al test trimestrale.
Durata: 2 sec.
Il dialogo allo show televisivo presenta alcune differenze:
Bambino: Le persone quando muoiono diventano stelle?
Amanogawa: Puo' darsi. Ci sono molte storie nelle leggende in cui le
persone diventano stelle.
Taiki: Una persona che e' morta non puo' essere una stella. Il potere
delle persone che sono vive fa le stelle.
Ep. 178 La frase di Noriko che fa arrabbiare Luna e' diversa:
Noriko: Mi dispiace averti invitato l'altro giorno. Non sapevo fossi
omosessuale.
Nella versione italiana, a causa del nome cambiato, non si capisce
perche' Iron Mouse sia cosi' spaventata dalla presenza di Luna.
Ep. 200 L'episodio presenta tagli molto estesi: a parte l'aggiunta della
voce narrante di Seiya, il combattimento tra Usagi / Serenity e
Galaxia e' stato profondamente modificato. Questo perche', a
partire dalla meta' dell'episodio, Usagi combatteva completamente
nuda (fatta eccezione per un paio di ali sulla schiena). Sono stati
utilizzati diversi metodi: dal fermo immagine, allo "zoom".
Come conseguenza, anche la maggior parte dei dialoghi sono
cambiati. La durata totale del taglio (stimata) e' attorno ai 10
minuti. La canzone di sottofondo "Sailor Stars Song" e' stata
ridoppiata.
Alla fine dell'episodio, viene fatto credere erroneamente che
esistano altre serie. E' stata inoltre eliminata la sigla finale
(fatta apposta per l'ultimo episodio).
Film serie R-Parte prima
E' stata eliminata tutta l'introduzione che vedeva le
Sailor dirigersi verso il giardino botanico, perche'
era presente la sigla originale, nonche' tutto il discorso
introduttivo di Usagi.
Durata: 5 min circa
Il discorso introduttivo e' pero' presente nella versione in
VHS del film (Bosk)
Screenshot della parte tagliata
Parte terza
Da quando il meteorite entra a contatto con l'atmosfera terrestre
a quando viene deviato, e' stata eliminita la canzone "Moon
Revenge".
Durata: 4 min circa
Inoltre sono stati tagliati i titoli di coda.
Film serie S-Parte prima
E' stata eliminata tutta una sequenza che vedeva le Senshi fare
shopping, perche' le immagini erano mostrate durante la sigla
originale. Durata: 2 minuti 52 secondi.
Parte terza
E' stata tagliata parzialmente la trasformazione di Luna in
ragazza. Precisamente, e' stata eliminata un'inquadratura di Luna
gia' ragazza, nuda, dai piedi fino alla testa.
Durata: 30 sec circa.
In piu' mancano i titoli di coda e la scena finale, che vede
Usagi, Mamoru, Luna ed Artemis guardare il tramonto sul mare.
Film serie SuperS-Parte prima
Manca il titolo iniziale e la sigla.
Durata: 2 min 52 sec
Screenshot della parte tagliata
Note varie
Personaggi
Zoisite (Zakar) e' un uomo, e la relazione che ha con Kunzite (Lord
Caspar) e' di tipo omosessuale. Per ovviare al problema, Zoisite e'
diventato una donna.
Sebbene all'inizio si dica che l'eta' delle protagoniste e' 14 anni e che
frequentano la seconda media, nella serie R si parla di "liceo"...
Queen Serenity (l'ex-regina del regno sulla Luna) e' stata rinominata
Regina Selene, in base a criteri del tutto oscuri.
Il "messia" a cui si fa riferimento nella serie S e' stato chiamato "essenza
suprema"
Luoghi
L'azione si svolge a Tokyo, anche se non vi e' alcun riferimento a cio' nella
versione italiana.
Il tempio dove vive Rei si chiama Tempio Hikawa (e' scritto all'entrata),
ovverosia del Kami del fuoco.
Il Regno Argentato in realta' si chiama Silver Millennium, e la Crystal Tokyo
del futuro e' diventata Crystal City.
La Torre di Tokyo e' diventata la "torre televisiva"
Cose
Il cristallo d'argento nell'adattamento italiano del film della serie S e'
stato erroneamente chiamato "cristallo del cuore".
Sequenze
La trasformazione delle Sailor Starlights (prima e seconda versione) e'
stata rimaneggiata in modo da non far vedere il cambiamento di sesso. Questo
in particolare e' accaduto dopo le dichiarazioni sul presunto effetto negativo
sull'identita' sessuale dei bambini da parte della psicologa Vera Slepoj
(dal 8/4/97 in poi e' stato apportato il cambiamento)
Indice FAQ
3 Il manga
Il manga di Sailormoon e' stato curato da Naoko Takeuchi, ed il primo
episodio e' stato pubblicato su Nakayoshi (rivista della casa editrice
Kodansha) nel numero di febbraio '92. Il manga e' continuato a cadenza
mensile fino al numero di marzo '97, in cui si e' concluso (con un totale di
18 volumetti pubblicati). Il manga si e' originato da un altro lavoro della
Takeuchi, "Codename wa Sailor V" (Nome in codice: Sailor V), il cui primo
episodio era apparso sulla rivista "Run Run" dell'estate del 1991.
Il manga risulta molto differente dall'anime: la psicologia di alcuni
personaggi, specialmente i principali, e' piu' approfondita (in linea con la
sua impostazione da shojo manga - ovvero i manga per ragazze), e in generale
la trama ha uno sviluppo piu' rapido (infatti mancano tutti i "mostri del
giorno" dell'anime). Inoltre alcune questioni non chiare nell'anime vengono
spiegate piu' dettagliatamente. Infine, la conclusione e' diversa
dall'anime, ma questo anche perche' sono presenti piu' personaggi.
Per quanto riguarda il tratto, Naoko Takeuchi usa un'impostazione da shojo
manga, e conferisce un'idea "eterea" a molti personaggi, in particolare
quelli femminili. Comunque, il disegno si rivela perfettamente adatto allo
sviluppo delle varie situazioni.
a. A proposito dell'autrice - notizie su Naoko Takeuchi
E' nata nel 1967 a Kofu, nella prefettura di Yamanashi. Il suo primo lavoro,
'Love Call', scritto nel 1986, vinse due volte il premio per nuovi artisti
della Kodansha, e venne pubblicato su Nakayoshi nel Dicembre dello stesso anno.
In seguito comincio' a disegnare per la Kodansha a tempo pieno, con lavori
come 'Prism Time' (una raccolta di alcune sue vecchie storie), 'The Cherry
Project' (storia d'amore di una pattinatrice) e 'Miss Rain' (storie d'amore
di normali liceali). Nel 1991 scrisse una storia a proposito di una
supereroina chiamata 'Codename wa Sailor V' sul numero estivo di 'Run Run'
(pubblicazione sorella di Nakayoshi), che si rivelo' molto popolare. Forte di
questo successo, Naoko Takeuchi scrisse altri episodi con Minako Aino
(Sailor V) come protagonista, con materiale complessivo per due volumi, e nel
numero di Febbraio di Nakayoshi disegno' il primo episodio di Sailormoon.
E' da notare che Codename Sailor V si distacca molto per tema dagli altri
lavori: l'atmosfera e' decisamente piu' allegra (ricorda molto la versione
TV di Sailormoon) e la trama si avvicina molto all'idea dei supereroi (in
questo caso delle supereroine). Piccola curiosita': in Codename Sailor V
compaiono gia' alcuni personaggi che faranno comparsa in Sailormoon, come
Usagi e Naru, che vengono incrociati da Minako nelle sue peripezie.
Gli altri lavori di Naoko Takeuchi sono principalmente storie d'amore, persino
Sailormoon puo' essere considerato come la storia del rapporto tra Usagi e
Mamoru (questo spiega anche il grande peso dato a questi due personaggi
rispetto agli altri). Naoko Takeuchi fu molto felice dell'idea di creare una
serie TV dal suo manga, ed accetto' la collaborazione con lo staff della
Toei. In pratica comincio' a lavorare come consulente: diede la trama
generale da rispettare e si preoccupo' del profilo dei personaggi.
Dopo la fine di Sailormoon, si attende il suo nuovo lavoro, previsto per
il settembre '97. Nel frattempo, oltre a curare la pubblicazione del
terzo volume di Sailor V, ha scritto storie brevi per la rivista "Amie".
Indice FAQ
4 Versioni cinematografiche
Sailormoon conta tre apparizioni sul grande schermo:
- Bishojo Senshi Sailormoon R - The Movie (1993)
- Bishojo Senshi Sailormoon S - Kaguya hime no koibito [L'amante della
principessa Kaguya] (1994)
- Bishojo Senshi Sailormoon SuperS (natale 1995)
[Le 9 sailor senshi tornano insieme - Miracolo nel Black Dream Hole]
Il primo di questi film e' stato comprato dalla Fininvest insieme alle prime
due serie: e' stato trasmesso diviso in tre parti subito dopo la fine della
serie S.
Al terzo film e' stato abbinato uno speciale di 30 minuti intitolato
"Ami-chan no hatsu koi" [Il primo amore di Ami], ambientato ai tempi della
SuperS.
Il terzo film e' stato trasmesso al termine della quarta serie, spezzato in
quattro parti. Subito dopo e' stato trasmesso lo speciale su Ami.
Indice FAQ
5 Elementi mitologici/culturali presenti
Vi sono continui riferimenti al nome di Usagi (che vuol dire, come si e' gia'
detto, "coniglio"), per esempio la sua acconciatura ricorda visivamente le
orecchie di un coniglio, o a tutte le volte che un coniglio compare sui suoi
abiti od in quello che le sta attorno.
Chibiusa significa "Piccola Usagi" (Chibi=piccolo, Usa=Usagi), ed e' per
questo che il gruppo della Dark Moon la chiama sempre come "il coniglio".
Note sul sistema scolastico giapponese:
Vi sono 6 anni di elementari, 3 di medie e 3 di liceo, prima di continuare per
l'universita'. Questo spiega perche' Usagi afferma di avere 14 anni e di fare
la seconda media.
Le uniformi delle Sailor Senshi:
Il nome "Sailor" deriva appunto dalle loro uniformi, una versione abbreviata
della marinaretta che e' la divisa scolastica ufficiale.
Le uniformi delle Sailor Senshi sono diverse in Sailor Stars per il semplice
motivo che le ragazze sono al primo anno di liceo.
I talismani:
Spada, gioiello e specchio. I tre talismani si basano sul mito dei leggendari
tesori portati da Amaterasu (dea del sole) in Giappone. Lo specchio era usato
per affascinare Amaterasu con il suo riflesso. La spada fu trovata nella coda
di un drago da parte di Susanooo, fratello di Amaterasu, e lei gli diede il
gioiello in cambio della spada.
Le stelle cadenti sono considerate, a differenza della visione occidentale,
segni di prossima sventura.
Indice FAQ
6 Miscellanea di domande
a. Princess Serenity ha un padre?
Questo non e' mai detto chiaramente ne' nell'anime ne' nel manga. Dato
che il padre di Serenity (e di conseguenza il re di Silver Millennium)
non e' mai nominato, si potrebbe presumere una morte prematura dello
stesso, prima degli avvenimenti accaduti sulla Luna, ma si possono
solo fare congetture.
b. Perche' Umino/Ubaldo porta occhiali cosi' strani?
La particolare conformazione degli occhiali di Umino indica
semplicemente che essi sono estremamente spessi. Un altro esempio
viene da Ranma 1/2, dove Moose porta occhiali dello stesso tipo.
c. Quanti "tipi" di nemici sono presenti nelle varie serie?
Sailormoon Yoma
Sono essenzialmente demoni.
Sailormoon R Cardian & droidi
I cardian sono mostri generati dalle carte di
Ail ed An (da "card", "carta" in inglese) e
riguardano generalmente i tarocchi.
I droidi sono utilizzati dalla Black Moon, e
generalmente non hanno bisogno di essere creati, con
l'eccezione di quelli di Esmeralda.
Sailormoon S Daimon
Sono demoni, ma piu' potenti degli yoma, e sono
creati in laboratorio. Differiscono molto durante lo
svolgimento della serie: i primi daimon sono creati da
apposite uova, e posseggono una stella nera tatuata
sul corpo per estrarre i cuori di cristallo. Dopo i
daimon subiscono un cambiamento, e vengono quasi
sempre evocati, oltre a non possedere piu' la stella.
Sailormoon SS Lemuri
Sono creati dalle ombre e possono essere distrutti
solo tramite l'aiuto di Pegasus.
Sailormoon S* Pareodory
Compaiono solamente nei primi sei episodi.
Sailor Anima Mates
Sono i mostri inviati da Galaxia.
d. Ma le Sailor crescono o hanno sempre 14 anni?
Crescono. In Sailormoon le protagoniste hanno 14 anni, ma in
Sailormoon S ne hanno 15. In Sailormoon SuperS il design e'
decisamente piu' "adulto", ma non si hanno ancora informazioni
sulle eta'. In Sailormoon Sailor Stars le Sailor fanno le
superiori, quindi hanno approssimativamente 16-17 anni.
e.Ma durante le trasformazioni le Senshi non sono vulnerabili
e potrebbero venire attaccate?
Probabilmente durante le trasformazioni le Senshi sono protette da
una specie di scudo generato dal potere del loro pianeta. In effetti
si nota che tutte le trasformazioni avvengono:
- All'interno di un alone lunare o del cuore di energia per
SailorMoon e SailorChibiMoon
- All'interno di cerchi di fuoco per SailorMars
- All'interno di un vortice d'acqua per SailorMercury
- All'interno di una sfera di fulmini per SailorJupiter
- All'interno di una spirale di luce per SailorVenus
- All'interno del potere del terremoto e dei venti per
SailorUranus
- All'interno di una colonna d'acqua di mare per SailorNeptune
- All'interno del potere degli inferi per SailorPluto
(Risposta a cura di Ezio Boscani)
Piu' probabilmente, le trasformazioni durano un istante, e tutto
il resto e' solo per "fare scena" (Luca Beltrame)
f. Ma come mai i nemici delle Sailor sono nella maggior parte femminili?
Bella domanda. 8)
g. Ma le Sailor Starlights posseggono gli star seed?
Si', come tutte le Sailor Senshi, del resto.
Indice FAQ
7 Caratteristiche tecniche
La serie e' stata prodotta dalla Toei (nota per serie del calibro di Saint
Seiya, Dragonball e Mazinga) in collaborazione con la Bandai. La direzione
e' stata affidata a Jun'ichi Satoo, mentre il character design delle prime
due serie e' curato da Kazuko Tadano (Saint Seiya: supervisione artistica;
Aitenshi densetsu Wedding Peach: character design). Inoltre la stessa Naoko
Takeuchi si occupo' di supervisionare l'intera serie.
La regia del film della serie R e dell'arco della "Black Moon" fu affidata a
Kunihiko Ikuhara, che recentemente ha curato la serie TV "Shojo Kakumei
Utena".
Alla fine della serie R, Kazuko Tadano passo' a lavorare a Wedding Peach, e
percio' il character design fu affidato a Ikuko Itoo, che tenne l'incarico
fino a Sailormoon Sailor Stars.
La maggior parte delle canzoni presenti sono cantate dalle doppiatrici
originali (Mitsuishi Kotono, Aya Hisakawa, Emi Shinoara, Michie Tomizawa,
Rika Fukami).
Le doppiatrici originali sono "ben quotate" all'interno dell'industria
nipponica degli anime: per esempio Mitsuishi Kotono (Usagi) ha prestato la
sua voce al personaggio di Misato Katsuragi nella serie "Shin seiki
Evangelion" (Evangelion, la nuova genesi), e nella stessa serie Megumi Ogata
(Haruka) ha interpretato Shinji Ikari. Le altre hanno lavorato in una
varieta' di serie: Aya Hisakawa (Ami) ha curato il personaggio di Yohko Mano
in "Mamono Hunter Yohko" (Yohko, cacciatrice di demoni) e Skuld in "Oh! Mia
Dea"; Emi Shinoara (Makoto) ha interpretato Plesea in "Magic Knight Rayearth";
Michie Tomizawa ha lavorato in diversi videogiochi e ha dato la sua voce a
Linna Yamazaki in "Bubblegum Crisis"; la gia' citata Megumi Ogata ha curato
in "Magic Knight Rayearth" le voci di Eagle Vision e della principessa
Emeraude.
Indice FAQ
8 Oggetti magici
Quella che segue e' una lista dei vari oggetti magici che le Sailor Senshi
adoperano nelle varie serie. Sono indicati anche gli episodi in cui compaiono e
lo stato degli stessi (distrutti, evoluti, ecc.).
Sailormoon
Oggetti per la trasformazione
Henshin Brooch (ep.1) - Distrutto (ep.51)
Crystal Star (ep.51) - Danneggiato (ep.90) - Evoluto (ep.91)
Heart Moon Compact (ep.91) - Evoluto (ep.130)
Crisis Moon Compact (ep.130) - Evoluto (ep.168)
Eternal Moon Article (ep.168) - In uso
Henshin Pen (ep.2) - In uso
Oggetti vari
Moon Stick (ep.25) - Evoluto (ep.36) - Distrutto (ep.46)
Cutie Moon Rod (ep.51) - Evoluto in Spiral Heart Moon Rod
(ep.91)
Spiral Heart Moon Rod (ep.91) - Evoluto in Kaleid Moon Scope (ep.130)
Holy grail (ep.111) - Distrutto (ep.125)
Kaleid Moon Scope (ep.130) - Evoluto in Eternal Tier (ep.168)
Eternal Tier (ep.168) - Potenziato (ep.187)
Moon Power Tier (ep.187) - Distrutto (ep.199)
Communicator Watch (ep.63) - In uso
Sailormercury
Oggetti per la trasformazione
Henshin Pen (ep.8) - Potenziata (ep.63)
Star Henshin Pen (ep.63 ) - Potenziata (ep.151)
Crystal Henshin Stick (ep.143) - In uso - Nome incerto
Oggetti vari
Micro Super Computer (ep.9) - In uso
Communicator Watch (ep.63) - In uso
Sailormars
Oggetti per la trasformazione
Henshin Pen (ep.10) - Potenziata (ep.63)
Star Henshin Pen (ep.63) - Potenziata (ep.152)
Crystal Henshin Stick (ep.143) - In uso - Nome incerto
Oggetti vari
Okami [cartellino per esorcismi] - In uso
Communicator Watch (ep.63) - In uso
Sailorjupiter
Oggetti per la trasformazione
Henshin Pen (ep.25) - Potenziata (ep.63)
Star Henshin Pen (ep.73) - Potenziata (ep.154)
Crystal Henshin Stick (ep.143) - In uso
Oggetti vari
Communicator Watch (ep.63) - In uso
Sailorvenus
Oggetti per la trasformazione
Henshin Pen (ep.36) - Potenziata (ep.63)
Star Henshin Pen (ep.63) - Potenziata (ep.153)
Crystal Henshin Stick (ep.143) - In uso
Oggetti vari
Communicator Watch (ep.63) - In uso
Sailorchibimoon
Oggetti per la trasformazione
Prism Heart Compact (ep.105) - Potenziato (ep.130)
Chibi Moon Compact (ep.130) - In uso
Oggetti vari
Prism Moon Stick (ep.104) - Potenziato (ep.130)
Crystal Carillon (ep.130) - In uso
Sailoruranus
Oggetti per la trasformazione
Lip Rod (ep.106) - In uso
Oggetti vari
Space Sword (talismano) (ep.110) - In uso
Sailorneptune
Oggetti per la trasformazione
Lip Rod (ep.106) - In uso
Oggetti vari
Deep Aqua Mirror (talismano) (ep.110) - In uso
Sailorpluto
Oggetti per la trasformazione
Lip Rod (ep.112) - In uso
Oggetti vari
Garnet Orb (talismano) (ep.111)
Garnet Rod (chiave del tempo)(ep.76) - In uso
Sailorsaturn
Oggetti vari
Silence Glaive (*) (ep.125) - In uso
(*) Si tratta di un oggetto a forma di falce
Indice FAQ
9 Note su questa FAQ
Questa FAQ e' stata compilata da Luca Beltrame. Per contattare l'autore per
critiche, consigli, ecc.:
EMail: lbbros@tin.it Fidonet: 2:331/301.41
Ringrazio:
- Naoko Takeuchi, per avere creato questa serie;
- Hitoshi Doi, per aver scritto i riassunti che mi sono risultati utilissimi;
- Ken Arromdee, per aver fornito suggerimenti preziosi con la sua FAQ;
- Eric J. Henwood-Greer, per le sue preziose informazioni sulla serie SuperS;
- Sergio Monti, per avermi procurato tutti i riassunti;
- Ezio Boscani, per la traduzione, l'impaginazione, e le caterve di MOV e
AVI che mi ha procurato;
- Roberto Camisana, per avermi dato un paio di riassunti che non trovavo;
- Tutta l'area fidonettiana CARTONI.ITA, per avermi sopportato per tutto questo
tempo 8);
- Gli utenti di it.arti.cartoni, dimostratisi altrettanto pazienti. 8)
Indice FAQ
10 Note legali
Questa FAQ e' fornita "cosi' com'e'", senza alcuna garanzia. L'autore non si
ritiene responsabile di alcun danno provocato dall'uso di questo documento.
Questo documento puo' essere liberamente distribuito, purche' esso non venga
modificato in alcun modo senza il permesso scritto dell'autore, che deve
essere citato.
La riproduzione totale o parziale su rivista non puo' avvenire senza il
tassativo
consenso scritto dell'autore.
Questo documento non puo' essere distribuito sul Microsoft Network senza il
permesso dell'autore.
Questo documento e' una versione BETA. Nessuna modifica e' concessa senza
l'esplicito permesso dell'autore.
(C) 1997 Luca Beltrame
Indice FAQ